83884.fb2 Вынужденная мера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Вынужденная мера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

- Любовались фейерверком, - безмятежно ответил Уилсон.

- Фейерверком?

- Именно так, - Уилсон повернулся к Джей Ди. - Мы тоже не отказались бы от бренди, - заявил он. - А потом можно и поболтать.

На сей раз Питер не удержался и прыснул. Джей Ди метнул на брата суровый взгляд, затем позвонил, вызывая дворецкого.

- Принесите две порции бренди, Герберт, - попросил он и, когда дворецкий повернулся, добавил: - В маленьких бокалах. Господа скоро уходят.

Отдав это распоряжение, хозяин дома обратился к своей супруге:

- Если не возражаешь, дорогая...

Миссис Рэндэлл кивнула и вышла из комнаты.

- Прошу садиться, господа.

- Ничего, мы постоим, - ответил Уилсон. Дворецкий принес две хрустальных рюмки, Уилсон поднял свою повыше и проговорил: - Ваше здоровье, господа.

- Благодарю, - холодно отозвался Джей Ди. - Итак, с чем пожаловали?

- У нас к вам небольшое дельце юридического свойства, - сообщил ему Уилсон. - Вероятно, вы захотите пересмотреть свои обвинения в адрес доктора Ли.

- Пересмотреть?

- Именно так я и сказал.

- А что тут пересматривать?

Уилсон пригубил бокал.

- Так-таки и нечего?

- Разумеется.

- Мы думаем, - продолжал Уилсон, - что ваша супруга просто ослышалась, и доктор Ли не делал аборт Карен Рэндэлл. Мы полагаем также, что Питер Рэндэлл ошибся, когда заявил в полицию об угоне своего автомобиля. Или мистер Рэндэлл ещё не подал заявление?

- Ни моя жена, ни мой брат не ошиблись, - ответил Джей Ди.

Питер снова прыснул и закурил сигару.

- Я что-то не так сказал, Питер? - спросил его Джей Ди.

- Нет, все верно, - Питер отпил глоток бренди и запыхтел сигарой.

- Господа, - обратился к нам Джей Ди, - вы отнимаете у нас время. Никто не ошибся и никто не намерен ничего пересматривать.

- В таком случае, - вкрадчиво проговорил Уилсон, - дело должно рассматриваться в суде.

- Именно так, - согласился Рэндэлл, сопроводив свои слова кивком.

- А суд пожелает узнать, как вы провели сегодняшний вечер.

- Возможно. Но миссис Рэндэлл заявит, что мы весь вечер играли в шахматы, - Джей Ди указал на шахматный столик в углу..

- И кто же выиграл? - с тусклой улыбкой осведомился Уилсон.

- Господи, разумеется, я, - впервые подал голос Питер. И снова хихикнул.

- А каким ходом?

- Слоном и конем, - усмехнувшись, ответил Питер. - Мой брат бездарный шахматист. Как его ни учи, все без толку.

- Питер, сейчас не время для шуток.

- Ты не умеешь проигрывать, брат.

- Замолчи!

Питер оборвал смех, сложил руки на пышном животе и погрузился в молчание.

Джей Ди Рэндэлл выждал несколько секунд, вслушиваясь в тишину, а затем спросил нас:

- Что-нибудь еще, господа?

- Сукин вы сын! - напустился я на Уилсона. - Вы все испортили!

- Я сделал все, что мог.

- Вы разозлили его. Теперь-то уж он точно пойдет в суд.

- Я сделал все, что мог.

- Это было глупейшее... бездарнейшее...

- Полегче, - бросил Уилсон, почесывая свой шрам.

- Вы могли настращать его. Сказать им, чем кончится дело. Объяснить, как объяснили мне в баре. Вы могли заявить им, что сделали снимки...

- Это было бессмысленно.

- Как знать.

- Они полны решимости довести дело до суда. У них...

- Да, - воскликнул я. - Благодаря вам! Надутый самодовольный индюк, вот вы кто! Явились к ним с жалкими угрозами, словно шпана, потребовали бренди. Хороши, нечего сказать.

- Я пытался их убедить, - ответил Уилсон.