83884.fb2 Вынужденная мера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 92

Вынужденная мера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 92

- Зато я... ничего не вижу.

Ничего.

Не вижу.

Я попытался открыть глаза.

- Кофе... надо выпить кофе.

- Нельзя, - ответил Хэммонд.

- Дай мне плод, - попросил я и тотчас удивился. С чего бы вдруг? Что за несусветная чушь? Или не чушь? Или чушь? Поди разбери. Ничего не поймешь. Правый глаз разболелся. И головная боль стекала туда, к этому чертову правому глазу. Как будто в череп забрался лиллипут и бил молоточком по глазному дну.

- Маленький человечек, - сказал я.

- Что?

- Ну, человечек. Маленький. - Объяснил я.

Неужто непонятно? Неужто Нортон - такой тупица? Все же ясно. Разумное высказывание разумного человека. И Нортон просто разыгрывает меня. Дурачком прикидывается.

- Джон, - сказал он, - ну-ка, сосчитай от ста до единицы. Можешь? А вычти из ста семь. Получается?

Я призадумался. Задачка была не из легких. Я представил себе лист бумаги, белый и глянцевый, и лежащий на нем карандаш. Сто минус семь. Так, теперь проведем черту, чтобы сподручнее было вычитать...

- Девяносто три.

- Молодец. Продолжай.

Это было ещё сложнее. Понадобился чистый лист, и исписанный пришлось вырвать. Так я и сделал. И тотчас забыл, что там написано. Уф, хитрая задачка. С подвохом.

- Давай, Джон. Девяносто три.

- Девяносто три минус семь... - Я помолчал. - Восемьдесят пять. Нет, восемьдесят шесть.

- Продолжай.

- Семьдесят девять.

- Правильно.

- Семьдесят три. Нет, семьдесят четыре... Нет-нет, погоди-ка.

Я отрывал листки и не мог остановиться. Ну и задание! Труднее не бывает. Я совсем растерялся. До чего же трудно сосредоточиться.

- Восемьдесят семь.

- Нет, неправильно.

- Восемьдесят пять.

- Джон, какой нынче день?

- День?

Что за глупый вопрос! Видать, Нортону пришла охота подурачиться. Какой нынче день?

- Нынче у нас - сегодня, - ответил я.

- Число?

- Число?

- Да, число.

- Май, - сообщил я ему. - Вот какое теперь число.

- Джон, где ты находишься?

- В больнице, - ответил я, взглянув на свой белый халат. Я лишь чуть-чуть разомкнул веки, потому что они сделались очень тяжелыми. Голова шла кругом, и свет резал глаза. Хоть бы этот Нортон заткнулся и не мешал мне спать. Как я жаждал сна. Как нуждался в нем. Как я устал.

- В какой больнице?

- В больнице.

- В какой?

- Э... - я забыл, что хотел сказать. Боль пульсировала в правом глазу, захлестывала лоб, всю правую сторону головы. Жуткая, лютая боль. Бум-бум-бум.

- Подними левую руку, Джон.

- Что?

- Подними левую руку, Джон.

Я слышал его голос, понимал слова, но они казались мне сущим бредом, не стоящим внимания. Какой дурак станет слушать эту белиберду?

- Что?

А потом я почувствовал какую-то дрожь над правым ухом. Странную и смешную дрожь. Я открыл глаза и увидел девушку. Она была очень мила, вот только вытворяла со мной нечто непонятное. С моей головы падали какие-то бурые пушистые штуковины. Падали медленно и плавно. Нортон смотрел на них и что-то громко говорил, но я не разбирал слов. Я почти спал. Однако все это было так странно... Потом я почувствовал мыльную пену. Потом - бритву. Я посмотрел на нее, и меня вдруг начало мутить. Блевотина хлынула фонтаном прямо на белый халат, и я услышал, как Нортон говорит:

- Заканчивайте. Быстрее. Пора!

А потом они притащили какое-то сверло. Я видел его лишь мельком, потому что у меня слипались глаза, и снова хотелось блевать. Помню только, как успел произнести:

- Чур, никаких дырок в голове...

Я выговорил эти слова медленно, важно и очень отчетливо.