83884.fb2 Вынужденная мера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

Вынужденная мера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

Арт улыбнулся.

- Я же на свободе.

- Я не то имел в виду.

Он передернул плечами и присел на край кровати.

- Огласка - не твоя вина. Кроме того, Бостон уже начал мне надоедать. Я созрел для переезда.

- Куда подашься?

- Я думаю, обратно в Калифорнию. Пришла охота пожить в Лос-Анджелесе. Может, приму роды у какой-нибудь кинозвезды.

- У кинозвезд не бывает детей, - сказал я. - У них все больше агенты.

Арт рассмеялся. Какое-то мгновение это был так хорошо знакомый мне смех человека, услышавшего забавную шутку и уже успевшего придумать достойный ответ, а оттого очень довольного собой. Но лишь мгновение. Арт хотел что-то сказать, но быстро закрыл рот и уставился в пол. Смех оборвался.

- Ты побывал на работе? - спросил я.

- Забежал, чтобы прикрыть лавочку. Я уже готовлюсь к переезду.

- Когда отбываете?

- На следующей неделе.

- Так скоро?

Арт передернул плечами.

- Не имею ни малейшего желания задерживаться здесь.

- Да, могу себе представить, - согласился я.

Полагаю, что все последующие события - результат охватившей меня злости. Дело было препоганое, смрадное и мерзкое, и мне следовало попросту отойти в сторону, оставить людей в покое и все забыть. Не было никакой нужды продолжать это бессмысленное расследование. Но, когда Джудит сказала, что хочет устроить Ли прощальную вечеринку, я ответил: нет, Арту это не понравится.

После чего моя злость сделалась ещё сильнее.

На третий день я принялся канючить, да так, что Хэммонд в конце концов согласился выписать меня. Подозреваю, что моему освобождению способствовали и жалобы медсестер. В общем, в три часа десять минут пополудни меня спровадили. Джудит привезла мне кое-какую одежду, и мы поехали домой. По пути я сказал жене:

- Сверни направо, когда доедешь до угла.

- Зачем?

- Я должен заглянуть в одно место.

- Джон...

- Не надо, Джудит. Всего на несколько минут.

Она нахмурилась, но свернула направо, как я и просил, а затем, руководствуясь моими указаниями, проехала через Маячный холм к улице, где жила Анджела Хардинг. Перед домом стояла патрульная машина, на втором этаже у двери квартиры топтался полицейский.

- Я доктор Берри из лаборатории Мэллори, - представился я. - Вы уже взяли образцы крови?

Полицейский растерялся.

- Какие образцы?

- Соскобы с кровавых пятен в комнате. Сухие образцы. Для анализа на двадцать шесть различных факторов.

Полицейский недоуменно покачал головой.

- Доктор Лазар просил меня проверить, - сказал я.

- Я об этом ничего не знаю, - ответил полицейский. - Вчера приходили какие-то медэксперты, может, они и проверили.

- Нет, - сказал я. - Вчера были дерматологи.

- А... ну что ж, тогда смотрите. - Он открыл дверь. - Только ничего не трогайте, они ещё не сняли отпечатки пальцев.

Я вошел в квартиру. Тут царил кавардак, мебель была перевернута, на кушетках и столах виднелись пятна крови. Трое криминалистов снимали отпечатки пальцев, нанося порошок на стекло и сдувая его, чтобы потом сфотографировать папиллярный узор. Один из них посмотрел на меня.

- Нужна помощь?

- Да, - ответил я. - Стул...

- Вон он, - криминалист указал большим пальцем на стул в углу. Только не прикасайтесь.

Я подошел и осмотрел дешевый деревянный кухонный стул непонятного цвета. Он был не очень тяжелый, но довольно прочный. На одной из ножек запеклась кровь.

Я взглянул на криминалистов.

- Вы его уже проверили?

- Да. Странное дело: в этой комнате сотни отпечатков. Тут побывали десятки людей. Нам и за год не разобраться, где чьи пальчики. Но на этом стуле и на ручке двери снаружи не было ни одного отпечатка.

- Как это?

Криминалист пожал плечами.

- Все стерто.

- Стерто?

- Да. Кто-то прошелся тряпкой по стулу и наружной ручке. Все остальное не протерто. Даже нож, которым она пилила запястья.

Я кивнул.

- Кровь уже брали?