83947.fb2
- Но гораздо важнее его тяга и радиус действия, - продолжал Грэйвз. Мы понятия не имеем, как далеко нам придется забраться, или сколько Бозе-переходов придется совершить.
Жжмерлия закивал, а стоявшая рядом Каллик запрыгала вверх-вниз на восьми пружинистых ногах. Бесконечные нудные формальности слушания в Совете показались хайменоптке невыносимыми. Она горела желанием действовать. Когда Грэйвз протянул доверенность на кредит, она цапнула ее с удовлетворенным свистком.
То же стремление скорее очутиться наверху и жажда деятельности руководили Каллик и Жжмерлией, когда они вылетели с Дельбрюка в порт Миранды. В каталогах Нижней Стороны имелись описания всех кораблей на причалах Покрова, и потенциальный покупатель мог затребовать характеристики любого из них. Он мог даже вызвать голографическое изображение, которое позволит побродить по всем закоулкам корабля, заглянуть в машинное отделение, осмотреть салоны для пассажиров и экипажа. Не покидая Низа, покупатель сможет все; только потрогать полированную отделку, нажать на кнопки контроля и нюхнуть озон Бозе-двигателей ему не удастся.
Но именно этого хотела Каллик. Под ее давлением они с Жжмерлией сразу направились к основанию Ствола. Как раз в тот момент, когда Луис Ненда и Атвар Ххсиал появились в Дельбрюке, их недавние рабы поднимались к Покрову и торговому центру Верха.
Осмотреть все корабли было совершенно нереально. Список содержал миллионы судов всевозможных размеров, модификаций и состояний, разбросанных на сотнях миллионов кубических миль. Даже Каллик была вынуждена признать, что выбор надо начинать с компьютерного поиска. Пришлось отправляться в центральную торговую контору Верха.
Они прибыли туда к концу самого напряженного периода, и менеджер без энтузиазма поглядела на новых посетителей. От усталости у нее гудели ноги, и она сознавала, что не способна вложить все чувства в сделку. По порту Миранды сновало много чужаков, но корабли они, как правило, не покупали. Корабли покупали люди.
Худой был лотфианином и, как все лотфиане, выглядел просто путаницей рук и ног. Восемь черных конечностей крепились к длинному трубчатому туловищу, а голова, казалось, состояла из огромных бледно-лимонных фасеточных глаз. По опыту менеджер знала, что у лотфиан нет денег и решений о покупке они не принимают. Они даже говорить от своего имени не могут. Их удел - быть переводчиками и слугами кекропийцев и помалкивать.
Спутник лотфианина смотрелся еще хуже. У него тоже было восемь ног, которые росли из короткого бочкообразного тельца, покрытого черным мехом, а вокруг гладкой маленькой головки располагались ряды черных блестящих глазок. Скорее всего, это был хайменопт, большая редкость за пределами Сообщества Зардалу... и если верить слухам, крайне опасное существо. Хайменопты обладали молниеносной реакцией, а в конце круглого тельца скрывалось смертоносное жало.
Могут ли вообще эти красавцы разговаривать? Ведь единственные звуки, которые издают чужаки, - щелчки и свистки.
- Терпение, Каллик. - Тощий лотфианин переключился на человеческую речь и повернулся к менеджеру, протягивая кредитную карточку. - Мое почтение. Я - Жжмерлия, а это Каллик. Мы хотим купить корабль.
Значит, по крайней мере, один из них говорит по-человечески. И у него кредит. Вот так сюрприз. Первая реакция менеджера: "Не тратить на них и пяти секунд", была подавлена многолетним опытом. Она взяла протянутую лотфианином карточку и проверила ее в автомате.
Н-да.
Две дюжины глаз уставились на нее.
- Ну как, нам везет? - спросила хайменоптка.
Да они оба умеют говорить!
- Вам везет только в одном: ваш выбор сузился до одного процента нашего списка.
- Почему? - Черные глазки Каллик рассматривали голограммы сразу дюжины кораблей.
- Потому что вашего кредита недостаточно, чтобы купить все остальное. Например, вам не купить ни один из тех, на которые вы сейчас смотрите. Можете перечислить необходимые требования?
- Дальность, - принялся называть Жжмерлия, - вооружение, вместимость (двое нас и четверо людей), большой грузовой отсек.
- Какого типа груз?
- Живой. Нам может понадобиться место, чтобы перевезти группу зардалу.
- Понимаю. - Менеджер улыбнулась, не разжимая губ. Зардалу! Почему не сказать "динозавры", и дело с концом?! Если покупатели на хотят рассказывать, что именно они повезут на своем корабле... а многие рассказывать не хотят... лучше бы и голову не морочили. Лично ей все равно, для чего будет использоваться корабль после продажи, но она терпеть не могла, когда ей пудрят мозги. Что ж, она им устроит.
- Хорошо. Теперь, когда я знаю, что вам нужно, мы можем взглянуть на несколько кораблей. Как насчет этого? Он вам по карману.
Корабль, который она вызвала на трехмерный экран, представлял собой низкий цилиндр с тремя похожими на стебли причальными опорами, весь какой-то скособоченный, подобный пьянице на утро после попойки.
- Очень мощный, с великолепным компьютером на борту... с карелланским эмоциональным контуром и все такое. Ну как?
Она не могла понять мимику чужаков, но их щебетанье и свист звучали не слишком радостно.
- Я не уверен, что мне понравится такой компьютер, - наконец проговорил Жжмерлия. - А велика ли его вместимость?
- А-а. Это серьезно. Вы легко разместите там дюжину людей, но места для груза маловато. Он вам не очень подойдет. Зато вот этот, - она переключила экран, - имеет огромный грузовой отсек. Вряд ли вы сможете использовать его полностью. И мощности у него хватает.
Появившийся на экране корабль состоял из одних дыр. Он выглядел как гроздь полусгнившего винограда, ягодки которого еле держались на слабеньких веточках.
- Конечно, он выглядит таким обвисшим, когда тяга отключена и он стоит на приколе, - произнесла менеджер после долгой паузы. - Во время полета, за счет электромагнитных сил притяжения между его составляющими, все это подбирается и делается упругим.
- А вооружение? - слабым голосом спросила Каллик.
- Вооружение? - Менеджер щелкнула пальцами. - Очень важный аспект. К сожалению, это ахиллесова пята данного экземпляра. Он вооружен, но оружие находится в грузовом отсеке, и, чтобы добраться до него и привести в состояние готовности, вам придется отключить тягу. Не очень удобно.
После короткой паузы она продолжила:
- Хорошо, давайте попытаемся еще. У меня есть как раз то, что вам нужно. Мне бы только его найти. Достаточная вместимость, хорошая мощность и дальность действия, хорошее вооружение. - Она на несколько секунд склонилась над своим каталогом, вводя параметры поиска. - Я так и знала! Она подняла голову и улыбнулась. - Как я могла забыть об "Эребусе". Это суперкорабль! Как раз для вас! Полюбуйтесь!
На экране возникла голограмма огромного судна с черной кормой. Оно напоминало яйцо с обезображенной сверкающими выступами, нашлепками и рваными выбоинами скорлупой.
- Большой, сверхмощный... а какая система защиты!
- Габариты? - спросил Жжмерлия.
- Четыреста метров в длину, триста двадцать в ширину. Пассажирский салон на сто мест... а если используете грузовое пространство... то на тысячу... В причальный шлюз легко впишется большинство межзвездных кораблей. Хотите оружие? Видите эти наросты на поверхности? Каждый из них имеет автономный заряд, способный распылить приличный астероид. Вам нужны дальность действия и мощность? Мощности "Эребуса" хватит, чтобы десять раз провезти вас по всему нашему рукаву!
На экране сменяли друг друга отсеки корабля. В них двигалась человеческая фигурка, чтобы дать представление о масштабе. Оборудование было солидным, а двигатель вызвал одобрительный свист Каллик.
- Наших кредитов хватает, чтобы его купить? - спросила она после того, как они осмотрели огромный грузовой отсек - сферическое свободное пространство двухсот пятидесяти метров в поперечнике.
- Тютелька в тютельку. - Менеджер подтолкнула квитанцию к Жжмерлии. Вот здесь, где я пометила, и в самом конце. Как только вы подпишете, я отправлю контракт на регистрацию. Да, не мешало бы вычистить корабль внутри и снаружи. Я настоятельно рекомендую вам включить это требование в контракт... так как "Эребус" очень долго бездействовал.
Хорошо, что у Жжмерлии и Каллик нет ушных раковин, иначе бы их мочки сильно горели, когда они завершали покупку "Эребуса" и радовались удачной сделке. А на Дельбрюке, откуда они приехали, шел жаркий спор, предметом которого были их скромные персоны.
- Невероятно! Вы позволили Каллик и Жжмерлии поехать ПОКУПАТЬ КОРАБЛЬ... одних, без чьей-либо помощи? - Нависая над спинкой стула, Луис Ненда яростно буравил взглядом Джулиана Грэйвза, а Ввккталли и Атвар Ххсиал молча наблюдали за этой сценой.
- Да, позволил, - кивнул Грэйвз, - потому что признаю то, что вы в своей попытке навязать Жжмерлии и Каллик рабство склонны забывать: они взрослые особи высокоразвитых разумных видов. И было бы глупо обращаться с ними, как с детьми. Дайте им почувствовать ответственность, и все будет в порядке.
- Не занимайтесь самообманом.
- Но ведь вы, разумеется, признаете, что они разумны.
- Конечно. Но при чем здесь это? Сообразительные, взрослые, но до последнего времени все решения за них принимал кто-то. У них нет опыта. Если вам нужно рассчитать орбиту или сократить объем наблюдений, я предпочту для этой работы Каллик кому бы то ни было в этом рукаве. Но когда дело касается купли-продажи, они хуже, чем дети. Вы должны были поехать с ними. Их в два счета обведут вокруг пальца, как, скажем, Ввккталли или... О Господи.
Ненда увидел, как по обезображенному шрамами лицу Джулиана Грэйвза мелькнула тень сомнения.
- Или вас. - Ненда с досадой ударил по спинке стула. - Ну признайтесь же, Грэйвз. За всю свою жизнь вы ни с кем не торговались... Советникам приносят все, что им нужно, на блюдечке.