8402.fb2 Большая барыня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Большая барыня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

…новые платья… — Описываемый далее туалет никоим образом не соответствовал тому обществу, в котором предполагал вращаться герой романа. По словам одного из рецензентов, Савелий Лебедкин «одел Петра Авдеевича каким-то пестрым чучелою, по моде щеголей пятнадцатого класса» («Северная пчела», 1852, № 183, 16 авг., с. 731).

  • Je tombais de sommeil – Мне смертельно хотелось спать (фр.).

  • D'ou vous tombe ce prodige? – Где вы откопали это чудо? (фр.)

  • Cela? C'est un de mes pauvres voisins de campagne, brave homme du reste, que je voudrais marier – Это? Это один из моих бедных деревенских соседей, впрочем, честный человек; я его хотела бы женить (фр.).

  • Avec qui done, par exemple – На ком же, например? (фр.)

  • Peu importe – Все равно (фр.).

  • Эстафета — дорогостоящее срочное почтовое отправление с нарочным.

  • …сослан на поселение… — т. е. в Сибирь.

  • Временное отделение земского суда — «состоит, как известно, из исправника, стряпчего и станового» (Тургенев И. С. «Степной король Лир», глава XI).

  • Корчага — большой глиняный горшок.