84033.fb2 Галактический шеф-повар (Космический госпиталь) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Галактический шеф-повар (Космический госпиталь) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Гурронсевас пытался придумать достойный ответ, и вдруг неожиданно у него в наушниках зазвучал голос Мэрчисон, находившейся на "Ргабваре".

- Вы были правы, когда упомянули о том, что, может быть, мы не сумеем вылечить артрит, которым страдает Таусар, однако, судя по всему, такая возможность не исключена. Таусар стара и слаба, но не больна. Она сможет прожить еще лет десять, а если будет лучше питаться - и больше. По какой-то причине местные жители морят себя голодом чуть не до смерти.

"Попробовала бы патофизиолог местной баланды, - с тоской подумал Гурронсевас, - так поняла бы, по какой причине". - А Ремрат он сказал:

- У Таусар впереди еще много лет жизни, особенно если она будет получать больше еды.

Ремрат соскребла с тарелки остатки еды в ведро для пищевых отходов, погрузила тарелку в желоб и сказала:

- Дети помогали бы нам, если бы мы их об этом просили, но старики должны выполнять полезный труд, покуда ожидают отдания своих тел после окончания жизни. Эту работу мы и делаем, хотя и не всегда способны делать ее хорошо. И нам не нужно больше еды, если говорить о еде растительной. Эта пища безвкусна во всех смыслах этого слова. Но у меня есть к вам несколько вопросов, Гурронсевас. Если они покажутся вам глупыми, не отвечайте на них. Ваша работа мне понятна, потому что похожа на мою, но что за существа говорили с Таусар и что-то с ней делали? Откуда они и чем здесь занимаются?

Гурронсевас постарался описать вемарке Главный Госпиталь Сектора и ту работу, которая там велась, но описание его прозвучало весьма упрощенно и было далеко от истины, поскольку он понимал, что и вправду вемарке будет очень трудно, почти невозможно поверить.

- Так, значит, это огромный дом в небе, - восхищенно проговорила Ремрат, полный существ, которые берут к себе больные и поврежденные тела и делают их снова чистыми, свежими и целыми?

- Неплохое определение, - негромко рассмеялась Мэрчисон, - того, чем мы занимаемся.

- У нас на Вемаре тоже были такие заведения, - продолжала Ремрат, не ведая, что ее прервали. - Но они, конечно, были куда как проще вашего госпиталя. Так вы говорите, что ваши друзья на корабле прилетели из Главного Госпиталя и хотят помочь Таусар и остальным старикам?

- Да, - без колебаний ответил Гурронсевас.

- Я.., я вам благодарна, - запнувшись, выговорила Ремрат. - Но и мне не по себе от мысли о том, чтобы отдать свое тело чужеземцам. Хотя один из них, то есть вы, мне уже знаком, и... И вы тоже прилетели из Главного Госпиталя и наверняка знаете больше меня. Вот мне и хотелось бы, чтобы, когда придет моя очередь, именно вы вернули мое тело к свежести и молодости.

- Увы, - вздохнул Гурронсевас, растроганный комплиментом, - я в делах этого рода ничего не смыслю. Я в госпитале занимаюсь приготовлением, сервировкой и доставкой питания для тех, кто там работает и лечится.

- А это важная работа? - спросила Ремрат. - Она помогает больным становиться чистыми и свежими?

- Да, - без сомнений ответил Гурронсевас. - Я не колеблясь могу заявить, что это самая важная работа. Не будь ее, никто бы не выжил - ни пациенты, ни сотрудники.

В его наушниках послышался голос Мэрчисон, издавшей непереводимые звуки.

- И вы хотите, чтобы мы все стали свежими, - сказала Ремрат, вынимая из желоба последнюю чистую тарелку, - за счет того, что вы сделаете нашу пищу приятной на вид и лучшей на вкус? Это невозможно!

Гурронсевас отряхнул руки - ничего похожего на полотенце он не обнаружил и сказал:

- Мне бы хотелось, чтобы вы позволили мне попробовать.

- Попробуйте, чужеземец, - сказала Ремрат после того, как сходила в кладовую и принесла оттуда охапку свежих овощей. Она принялась обрывать с одних листья., а с других - корешки. Эти, по всей вероятности, съедобные части растений она опускала в воду. - Но если, несмотря на свои огромные знания и обширный опыт, вы не сумеете накормить нас мясом, то вы потратите время понапрасну. Мы очень надеемся на это, и именно поэтому я прежде всего и уговорила Таусар встретиться с вами. Ей было стыдно говорить с вами о том, как отчаянно мы нуждаемся в мясе, как оно необходимо для выживания нашего народа, поэтому она завела разговор о других вещах и позволила вашим целителям сотворить с ней странные действия. С чего вы бы хотели начать, Гурронсевас?

- Начать я бы хотел, - отозвался тралтан, - с разговора о вемарцах.

- Да, пожалуйста, - поддержала диетолога Мэрчисон. - Если не считать физиологических данных, - говорит Приликла, - вам за пять минут удалось добыть больше сведений от вашей новой приятельницы, чем нам от Таусар за два часа.

- Мне бы хотелось узнать, что вы думаете о себе и о своей планете, продолжал Гурронсевас, пропустив мимо ушей еще один неожиданный комплимент, а также о том, что вы любите есть. Какие предметы, зрелища, цвета вы считаете красивыми? Вид вашей пищи также важен для вас, как ее запах и вкус? Я давно убежден в том, что во многом отношение к еде отражает уровень культуры и свидетельствует о характере того или иного существа. И конечно, цивилизованные ритуалы и этикет приготовления и сервировки пищи, манера поведения за столом все это...

- Чужеземец! - возмутилась Ремрат. - Ваши слова звучат оскорбительно. И для меня лично, и для всего вемарского народа! Вы что, думаете, что мы дикари?

- Гурронсевас, осторожнее, - предупредила тралтана патофизиолог. - Вам что, подраться не терпится?

- И в мыслях не было, - ответил Гурронсевас на оба вопроса сразу. - Я знаю, что вемарцы голодают, а для соблюдения многих ритуалов, связанных с едой, она должна иметься в достатке, если не в избытке. Однако у меня на родине случается, что пищевые ритуалы претерпевают изменения - либо вследствие необходимости, либо ради того, чтобы испытать новые, неведомые ощущения. Ведь привычная пища порой приедается.

Я ничего не знаю о вемарской кулинарии, - торопливо продолжал Гурронсевас, - но все же осмелюсь сделать несколько предложений - как этого можно добиться. Если эти предложения покажутся вам обидными или неподходящими по физиологическим и любым другим причинам, скажите мне об этом прямо, не тратьте время на ненужную вежливость. Но прежде чем я начну задавать вопросы, мне бы хотелось попробовать всю имеющуюся у вас еду. Мы с вами обсудим мои предложения и обсуждать будем до тех пор, пока вы меня не убедите, почему то или иное нововведение не годится.

Для того, чтобы произвести дегустацию, - продолжал диетолог, - мне нужно, чтобы вы позволили мне взять понемногу каждого растения и приправ, которыми вы пользуетесь. Кроме того, было бы желательно, чтобы вы проводили меня туда, где выращиваются растения. Если я увижу их в естественной среде, я, вероятно, сумею найти и какие-нибудь дикие растения, добавление которых в приготовляемую пищу поможет улучшить ее вкус и расширить рамки вашего меню...

- Нам мясо нужно, - решительно заявила Ремрат. - Насчет мяса у вас какие предложения?

- Никаких, - честно ответил Гурронсевас, - если только вы не съедите кого-нибудь из нас.

- Гурронсевас, да вы... - вырвалось у Мэрчисон.

- Вас мы есть не будем, Гурронсевас, - отозвалась Ремрат, воспринявшая предложение буквально. - При всем моем к вам уважении, ваши конечности и тело представляются мне грубыми и жесткими. На вкус вы явно не лучше толстых веток дерева. Если мы съедим вашего мимикриста, то у нас начнется несварение желудка - ведь он примется менять свою форму внутри нас. У красивого создания с тонкими крылышками плоти так мало, как в обледеневших ветках зимой. А вот мягкое существо, что удерживается на двух ногах, и другое - то, что покрыто блестящим мехом, нам бы подошли. Они скоро умрут?

- Нет, - ответил Гурронсевас.

- Значит, вам не следовало предлагать их нам, - серьезно укорила Гурронсеваса вемарка. - Мы, вемарцы, считаем, что нельзя поедать другое разумное существо до тех пор, пока оно не умрет от старости или вследствие несчастного случая, но не от болезни. Нельзя сокращать чужую жизнь только из-за того, что ты голоден, как бы ты ни страдал. Я вам благодарна за предложение, но очень огорчена тем, что вы бесчувственны по отношению к вашим друзьям. Я отказываюсь от предложенного вами мяса.

- Радость-то какая! - рассмеялась Мэрчисон.

- Я тоже рад, - проговорил Гурронсевас, на время отключив транслятор. - На самом-то деле я только снаружи жесткий. Но разговор действительно зашел слишком далеко...

Обратившись к Ремрат, Гурронсевас сказал:

- Прошу вас, не стыдитесь и не переживайте. Мы тоже придерживаемся сходных принципов. Я просто неудачно выразился. А мне очень хотелось задать вам другой вопрос. Согласятся ли вемарцы принять чужеземную пищу в том случае, если она окажется приятной на вкус и мы будем уверены, что она вам не навредит?

- Чужеземное мясо? - с нескрываемой надеждой поинтересовалась Ремрат.

- Нет, - ответил Гурронсевас и на этот раз, старательно подбирая слова, рассказал вемарке о том, что есть возможность придавать пище вкус и вид различных мясных продуктов с разных планет, но материал для приготовления этих блюд никогда не принадлежал ни одному живому существу. По словам Гурронсеваса, причиной такого подхода к приготовлению пищи является то, что на корабле, а тем более - в Главном Госпитале Сектора бок о бок жили и трудились различные плотоядные существа, и когда одно из них принялось бы уплетать в присутствии другого какого-нибудь неразумного зверька, внешне напоминавшего этого самого другого, то у того могли возникнуть неприятные ощущения.

- Пища искусственная, но отличить ее от настоящей на вкус невозможно.

Ремрат ответила на это заявление звуком, выражавшим недоверие, за чем последовало долгое молчание. Наконец Ремрат проговорила:

- Что касается похода на наши огороды, то у меня столько дел, что выходить в долину просто нет времени. Вдобавок у меня еще уроки и приготовление вечерней еды.

Гурронсевас был разочарован, но скрыл это. Он, конечно, с большим удовольствием отправился бы на огород вместе с Ремрат, которая бы все рассказала ему о растениях, указала бы, какие из дикорастущих трав ядовиты, а какие - нет. А теперь придется ждать анализов Мэрчисон. Гурронсевас учтиво поинтересовался:

- А что вы готовите на ужин?

- Примерно то же самое, - коротко отозвалась повариха. - Но вы меня очень обяжете, Гурронсевас, если принесете и наколете дров и поможете мне перемыть овощи.

Глава 24

Ремрат передвигалась по каменной долине еще медленнее, чем раньше Таусар, и ей явно было еще больнее. Кроме того, она упорно отказывалась выходить из тени на солнце, которое хоть и перевалило за полдень, но палило нещадно. Обе эти сложности помогла разрешить Нэйдрад, присоединившаяся к Ремрат и Гурронсевасу с антигравитационными носилками. Ремрат не сразу согласилась забраться на них, но в конце концов ее уговорили. И Нэйдрад накрыла ее солнцезащитным колпаком. Нэйдрад было ведено ограничиться управлением носилками, а в разговоры Гурронсеваса и Ремрат не вмешиваться. По тому, как дыбился и ходил волнами ее мех, можно было судить, как тяжело кельгианке дается вынужденное молчание. Данальта, чья работа в качестве телохранителя была сочтена ненужной, вернулся к Приликле и Мэрчисон на "Ргабвар", дабы помочь им в исследовании проб, взятых у Таусар.

Уроки у вемарских детишек закончились - их проводили по утрам и сразу после обеда, когда в окна проникало больше солнечных лучей, - и бригада во главе с наставниками снова покинула пещерное поселение и отправилась на огороды. Ремрат, похоже, позабыла о том, что собиралась уделить сбору трав совсем немного времени. Ей явно доставляло огромное удовольствие путешествие на носилках, но еще больше ее радовало и изумляло все, что говорил и делал Гурронсевас.

- Не может быть, - сказала она, когда они в очередной раз сделали остановку на склоне выше огородов, - чтобы вы у себя на родине питались цветами!