84067.fb2
— Не продавать ветер, говорите?
— Да, ветер, — улыбнулся д'Аранж. — Но, похоже, кто-то из моих коллег ветерочек то ему обеспечил. Неплохую цену, надо думать, взял. Ну да Марко все было по карману…
— Он брал кредит, — машинально поправила д'Аранжа Марисабель, а потом бросила на мага быстрый недоверчивый взгляд. — Вы или чародей…
Она резко замолчала и, хотя д'Аранж понял, что она имела в виду, обижаться, конечно же, не стал.
— Или сумасшедший? — с улыбкой закончил он прерванную фразу. — Нет, я, в самом деле, волшебник. Правда.
Девушка продолжала смотреть на д'Аранжа с сомнением, и чародей решил — небольшая демонстрация сейчас не помешает. Он щелкнул пальцами и, раздвигая кустарник, на поляну выкатился большой прозрачный шар, с заключенным в нем зверьком. Шар переливался разноцветными бликами на солнце, от чего напоминал не то игрушку, не то сувенир, а отчаянные гримасы, кувыркающегося вместе с ним уродца не могли не рассмешить даже очень меланхоличного человека.
Однако на Марисабель появление животного повлияло совсем не так, как маг рассчитывал. Она сильно встревожилась и, хотя за клинок хвататься не стала, видно было, чего ей это стоило. Лицо девушки окаменело, стало белым, как мел, глаза распахнулись, как это бывает у очень напуганного человека… похоже, вид беспомощного животного оказал на нее гораздо большее впечатление, нежели чем даже вид самого д'Аранжа, когда тот появился из чащи. Но, может быть, ее взволновала магия в наглядном проявлении?..
— Не бойтесь, — волшебник поспешил успокоить не в меру впечатлительного лейтенанта. — Сфера не причинит вам ни малейшего вреда. Совершенно безобидные чары.
Хоботун, наверняка, имел на этот счет совсем другое мнение, но выразить его, был не в состоянии. Да его и не спрашивали. Впрочем, как сразу выяснилось, на девушку так повлияла вовсе не СЕТЬ.
— Откуда он у вас? — спросила она строго.
— Вы будете смеяться, — сказал волшебник, сообразив, что девушка имеет в виду его пленника. — Прятался в кустах, следил за вами.
Он хохотнул и думал девушка его поддержит, однако офицер Гранде оставалась совершенно серьезна.
— Так он был здесь? — неожиданно глухим и хриплым голосом спросила она. — Все это время?
Д'Аранж удивленно оглянулся на пленника, потом опять на Марисабель. Что это с ней?
— Кто? Зверек? Ну да, — сказал волшебник. — Но на его счет тоже можете не беспокоиться. Заклинание надежно и легко удержит даже льва. Девушка покачала головой. Она уже пришла в себя, но прежний румянец на ее щечки возвращаться не спешил. Похоже, было, что Марисабель здорово удручена.
— Значит они здесь, — пробормотала она. — Уже и здесь.
Маг догадался, что в отличие от него самого, для девушки присутствие зверька ничего хорошего не означало, и пожалел, что так ее расстроил. Без злого умысла, конечно, но, все равно… Мог же сотворить простенькую иллюзию и показать ее, или еще чего придумать, а СЕТЬ послать своим ходом прямо в подвал. Несложно ведь было просчитать, что, раз зверь пришел следом за девушкой, то и она уже могла его видеть. Так, судя по всему, и оказалась. С этим, или ему подобными, она, определенно, встречалась раньше. И впечатления от этих встреч для нее были совсем не из приятных. Н-да, дела.
С другой стороны ничего страшного не произошло. Рано или поздно, но она узнала бы об этом, так что какая разница, сегодня или через день? А раз так, то получилось даже лучше, поскольку теперь она знает о, прежде неведомой, опасности и сможет к встрече с ней подготовиться. Кто предупрежден — тот вооружен. Д'Аранж покосился на саблю. Вооружен дополнительно.
Это если она решит не задерживаться под его гостеприимным кровом и двинется дальше. Кто знает, каковы ее планы?
Ну и, кроме всего прочего (и главное), сам д'Аранж теперь знает, что он не первый, кто встречает этот вид. Досадно, конечно, но, по крайней мере, он не покажет себя в невыгодном свете, заявив — вот мол, смотрите что я нашел. Конечно, придется отметить факты предшествующих контактов, но, зато удастся расспросить девушку об их повадках, узнать историю наблюдений, вообще все, что ей известно, и, может быть, связаться с другими информированными людьми. Лаврами первооткрывателя придется поделиться, но зато он получит материал по независимым свидетельствам. Может быть неплохая компенсация. А если эти животные и впрямь настолько неприятны, как ему показалось по реакции Марисабель, то и подавно.
И простые люди, и могущественные волшебники, почему-то обожают мерзких тварей, и чем опаснее и гаже вид, тем большее внимание он привлекает. Соответственно, тем больше успех человека, классифицировавшего и описавшего его представителей. Есть неплохой шанс прославиться.
Вот только что же это за зверек, один взгляд, на которого так озадачил боевого офицера, пусть даже и женского полу?
Кстати, вот еще немаловажная деталь, — отметил про себя д'Аранж. Звание адъютанта, да еще и при генерале, дают исключительно за заслуги… никто и никогда не мог получить его не доказав делом, что достоин. Получалось что она не просто вояка а доверенный офицер. Или нет? У высокого чина, конечно, могла быть пассия, с бзиком сделать карьеру на воинском поприще (фантазии некоторых дам порой переходят все мыслимые и немыслимые границы — эмансипация на марше и все такое), но, для этого случая всегда можно изыскать другие способы. Гораздо более удобные, чем полевая служба. Есть же вакансии не такие опасные, но яркие и пользующиеся почетом, порой, словно только для того и введенные.
Или за то время, что д'Аранж провел, обустраивая Парк, в мире произошли значительные перемены и на ответственные посты теперь ставят, кого попало? Нет, полная чепуха. Не выглядит Марисабель такой вот «ставленницей». Если она и в самом деле офицер Коргадола, то звание это ее по праву.
Впрочем, как раз эти тонкости д'Аранжа волновали мало. Можно подумать, дел у него больше нет, кроме как задумываться о пертурбациях в каком-то Светом забытом военном ведомстве. Пускай назначают, кого угодно и куда хотят. В гостье он видел, прежде всего, хорошенькую девушку, а по совместительству еще и источник ценной информации. Все остальное его не касалось.
Пока волшебник размышлял на эту тему, Марисабель пришла в себя, и теперь внимательно рассматривала хоботуна. Чародей не препятствовал, надеясь, что очевидная беспомощность положения зверька, вернет девушке долю уверенности, а заодно сыграет на руку ему самому. Чем вреднее и опаснее считается зверек, тем, соответственно, больший вес в глазах девушки, получит маг, сумевший, пленить чудовище, а значит, тем больше шансов добиться ее расположения.
Размышляя так, волшебник не сразу понял что девушка расценивает поимку животного лишь как полумеру. Многозначительно положив ладонь на рукоять сабли, она обошла прозрачную тюрьму кругом. Нахмурилась. Хрупкие на вид стенки пузыря, определенно казались ей чем-то очень несерьезным.
— Так он и впрямь не выберется? — спросила она, вновь оказавшись рядом с магом. И тут же предложила. — Знаете что?.. Его надо поскорей убить.
Казалось, что лишь присутствие чародея, который, как ни крути, стал теперь владельцем хоботуна, удерживает ее от решительного поступка. Д'Аранж явственно ощущал ее желание посмотреть, на внутренности зверя и узнать, не отличается ли он в этом плане от других, таких же, но, встреченных ею ранее. Как бы старая ненависть не возобладала над всем остальным. Кинется, вот, сейчас на заклятого врага, да ка-а-ак чикнет саблей от всей души по тонкой согнутой шейке.
"Лечи потом обоих", — забеспокоился волшебник.
Убить уродца Марисабель конечно не убьет, СЕТЬ попытается заблокировать удар, и наверняка ослабит удар. Но ведь рассчитана то она на давление изнутри. Снаружи силовое поле толщиной с палец, выпад стального клинка оно задержать не успеет, генерирующая же плева сама по себе, прочностью, как раз равна пузырю из мыльной пены. Полыхнет так что и лейтенанту и ее жертве достанется. При разрушении заклинания вся кинетическая энергия, собираемая им в кокон, высвобождается и на какое-то время образует своеобразное торнадо из толчков и подзатыльников, в эпицентре которого оказались бы эти двое. Вероятно, не обошлось бы и без ожогов, а если Марисабель все же дотянется до носатого клинком…
Д'Аранж поспешил подтянуть пузырь к себе, мастерскими пассами задал директивы на возвращение СЕТИ в каземат и сбросил конец магического линя с запястья.
— О, не стоит беспокоиться, — постаравшись придать голосу, максимум искренности, заверил он девушку. — Ни вам, ни кому еще, этот забавный зверек хлопот больше не доставит.
Освобожденная СЕТЬ поскакала в направлении жилища волшебника. Иногда, на неровностях почвы, ее сносило в сторону, но линь, сразу же возвращал ее на прежний курс. Фигурка хоботуна при этом кружилась во всех плоскостях сразу, скакала и подпрыгивала с переменными частотой и амплитудой, дергалась туда-сюда. Если вестибулярный аппарат у животного не справится с такими нагрузками, то приступ морской болезни гарантирован. Впрочем, д'Аранж так и так собирался подвергнуть его подобному испытанию так что можно считать что он лишь опередил график.
— Забавный зверек?!! — воскликнула девушка. — Что ж, может быть для вас так оно и есть… До поры до времени.
— Неужели ж он способен причинить неприятности? — поинтересовался д'Аранж. — Мне показалось, что он довольно безобиден.
— Безобиден?!! — вновь переспросила она и горько усмехнулась. — Волшебник д'Аранж, вы помогли мне и я вам благодарна. Хотелось бы вернуть долг, но боюсь, мало чего могу сделать. Поверьте, очень неприятно такое вам говорить, но, начиная с этого момента, вашей жизни угрожает огромная опасность.
Здравствуйте, пожалуйста — называется, приплыли.
Глава 4
Впрочем, если Марисабель всерьез рассчитывала ошеломить или напугать д'Аранжа, то она здорово просчиталась. Даже заставить вздрогнуть чародея лейтенант не смогла. А уж всякие там ерундистики: смертельная бледность, залившая чело, липкий хладный пот, обильными струями сбегавший по лбу и тому подобное… нет, такого не было. Оставьте эти штучки для женских романов, где они встречается на каждой второй странице, а у нас с вами, серьезная историческая книга.
Колдун же оказался настоящим мужчиной. Крепкий, закаленный невзгодами бесконечных лет — наверняка совсем не такой, каким вы представляете волшебников. А все оттого, что видите в основном не колдунов а колдунишек. Бездарей и лентяев, готовых лишь на высокоученые словоблудия, а не на реальные дела достойные магов. Частенько даже не способных постоять за себя и, вынужденных лебезить перед сильными мира сего. Или мира иного, если квалификация им это, все же позволяет. Но не в этом суть.
Главное то, что общественное мнение складывается по некоторым, примелькавшимся публике, но решительно недостойным типам, занимающихся рэкетом и обманом обывателей и заслуженно за это презираемым. В то время как настоящие чародеи, мастера своего дела, вынуждено отошли на второй план и широким массам совершенно не известны.
А ведь это именно они, настоящие маги; это они повелители стихий и вершители судеб, скромные герои астрального мира и всемогущие властелины вселенной. Просто примите это к сведению и не считайте всех без исключения волшебников рассеянными и слегка трусоватыми умниками, только лишь на том основании, что ближайший к вам представитель этого сословия так выглядит. Или законченной аморальной сволочью, потому что вы что-то такое про соседнюю деревню слышали. Помните о титанах, вроде Лорда-Протектора Большого Парка, великих магах способных заклятьем передвинуть гору и вырастить сады в безводной пустоши, а при известиях о неминуемой и близкой смертельной опасности (согласитесь, довольно неординарном, известии) спокойно пожимающих плечами: дескать, что ж тут такого?
Именно так, д'Аранж, услышав грозное предупреждение Марисабель, кстати, и поступил. Глянул удивленно на девицу, машинально посмотрел вокруг, потом опять на нее и пожал плечами. Можно подумать, в первый раз ему что-то угрожает. Эка невидаль.
Хотя, если честно, то давно уже никто не пророчил ему ничего подобного и он, прямо скажем, как-то уже и подзабыл что при этом надо ощущать. Нет, он припоминал, что, услышав такое по отношению к себе, люди склонны проявлять сильные эмоции. Все кого он знал, как правило, так и делали… теряли хладнокровие, начинали нервничать и совершали всякие, порой очень эксцентричные и странные поступки. Кто-то ударялся в панику и оцепеневал от страха, кто-то, наоборот, преисполнялся отчаянного героизма и совершал решительные глупости.
Однако лично для себя д'Аранж все это считал неприемлемым. Ему гораздо больше подходило вдумчивое решение возникающих вопросов, их скрупулезный анализ, доскональное планирование и методичное выполнение задуманного. Ведь даже скоротечная война с дикарями, при всей своей спонтанности, могла бы поразить любого военного историка гармоничностью, продуманным ходом ведения и, с учетом всех факторов, предсказуемой безальтернативностью финала.
Вот и теперь пугаться он не стал. Но и выслушать Марисабель не отказался. Не то что бы воспринимал всерьез ее опасения, скорее с познавательными целями, или даже из вежливости. Пусть выговориться, поостынет немного, а вот когда эмоции улягутся, тогда можно будет и о деле поговорить.
— Смертельная опасность? — переспросил маг спокойно, тщательно маскируя иронию. — Неужели?
Девушка тоже старалась не выказывать чрезмерного волнения, но оно было сильнее ее и прорывалось наружу. Марисабель не могла удержаться, от того что бы постоянно не оглядываться, словно ожидала появления кого-то еще. Кажется, будь на то, только ее воля, она уже давно снялась бы с привала и отправится дальше. Возможно, сейчас она как раз так и поступит. И неважно, поверит ей этот странный маг-отшельник или же останется при своем, это уже не ее проблемы. Впрочем, Марисабель сочла своим долгом не бросать его сразу, а хотя бы попытаться убедить.