84193.fb2 Где ты, Маленький 'Птиль' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

Где ты, Маленький 'Птиль' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

-- Вопрос первый: ваша цель -- убедить нас, что вы не шпион. Каким образом получилось так, что вы появились столь поздно, столь близко к концу войны?

-- Уля Горгонерра, -- сказал Карпий, -- чрезвычайно удивило бы мое рвение. Я готовил его согласие на мой выход к вам осторожно, и он согласился, когда посчитал это нужным.

-- Вас не смущает, что вы сказали, что а,Урк у квистора в "гнезде", а он был в Тарнфиле?

-- Нет. Он вполне мог добраться сюда, уйдя оттуда позже меня. Об этом уже говорилось.

-- И так точно "попасть" на мальчика?

-- Все вы разумны. Я не могу доказать, что их встреча -- чистое совпадение, как и вы, что встреча была подготовлена и высчитана а,Урком. Мальчик мог уйти от Ки-лана любым другим путем, не говорить с отцом и не обозначать свой маршрут. Это к вопросу о том, что а,Урк подслушал их разговор.

-- Это верно. Но вид а,Урка -- женское платье, шляпка -- говорит скорее всего о том, что, обладая такими атрибутами, он готовился и, скорее всего, был в Тарнфиле.

-- Разумно. Но трудно доказать, что его не было в "гнезде" и что он готовился не там, а здесь.

-- Скажите, уль Карпий, а почему, собственно, вы, желая убедить нас в том, что вы больше на нашей стороне, чем на стороне Горгонерра, не подготовили для нас какой-либо сюрприз; некое сообщение, которое помогло бы нам в нашей войне: например, выиграть ее быстрее?

-- Не знаю, как быть, -- вяло пожевав губами, сказал Карпий. -- Это не было моим расчетом, я просто хотел покинуть Горгонерра и сделал это, -- но моя неподготовленность к тому, чтобы вы мне доверяли, даже, пожалуй, говорит в мою пользу.

-- Поясните.

-- Приди я к вам с достойным материалом, я бы не только вызвал ваше расположение, но кое-что узнал бы и о ваших планах, а потом... сбежал бы обратно к квистору. Стань я источником ценной информации для вас, вряд ли бы вы меня держали взаперти.

-- Можете быть уверены, что держали бы.

-- То есть?

-- Мы не имеем права на такую роскошь: полностью доверять кому бы то ни было стой стороны. И вам -- тоже.

-- Как ни погляди -- много я вам сказал, мало -- все едино, меня ждет заключение, пусть и роскошное. -- Он усмехнулся.

-- Вы правы, -- сказал Рольт.

-- Но вроде бы и уничтожать меня не за что. Или я ошибаюсь?

-- Не ошибаетесь. Не за что. До войны вы были капитаном суперзвеэдолета. Во время войны -- не воевали против нас.

Не скажу, что Рольт (или Ир-фа и Орик) хитрил с Карпием, но в логике рассуждений он все время оказывался на высоте.

-- Видите ли, уль Карпий, -- сказал Рольт, -- не забывайте, какое сомнение вызывает в нас ваша информация об а,Урке...

-- Ну, уж с этим ни вы, ни я ничего поделать не сможем.

-- А главное -- и это действительно важно, -- продолжал Рольт, -- то, что когда земляне были в космосе, а вы рядом, и на вашем корабле, -- как вы сказали, -- был большой экипаж, и кто-нибудь мог доложить Горгонерру о вашем выборе -- не захватывать землян в плен, и вы бы лишились места... Нет, для нас такое объяснение не является оправдывающим. Если бы Горгонерр не позволил вам впредь водить звездолеты за то, что вы не взяли в плен космоплан "Птиль", то мы -- за то, что вы взяли их в плен, то есть за обратное ваше действие, -- лишим вас звания капитана после окончания войны. Летать в космосе вы не будете.

Все увидели, как низко, на грудь, опустилась голова Карпия.

-- А если бы я раскрыл вам важную тайну Горгонерра, вы бы оставили меня капитаном? -- почти прошептал Карпий.

-- Допустимо.

-- Увы, я не знаю никаких тайн, -- сказал Карпий. -- Но если бы вдруг выложил ее сейчас, это было бы доказательством того, что ранее я хотел ее скрыть.

-- Вы логичны, уль Карпий, -- сухо сказал Рольт.

А дальше произошло нечто такое, что, конечно же, имело какую-то последовательность, длимость, секунды, может быть даже -- десять секунд, но мне показалось, что все это заняло лишь мгновение, короткий миг: цельное одно-стекольное окно Ир-фа разлетелось на куски, что-то маленькое, шарообразное, разрушив стекло и задев плечо а,Тула, упало на пол, слегка дымя, и каким-то непостижимым образом Рольт, сумев крикнуть: "Держите Карпия!" и "Охранники, вниз!", успел, схватив эту штуку, рвануться с ней к окну, каким-то чудом мигом оглядеть улицу, выкрикнуть: "Ложись!" -- и метнуть ее из окна. Раздался взрыв, задребезжали стекла, и казалось, что уже в момент взрыва Рольт сиганул из окна вниз. Все это он проделал с невероятной быстротой.

А, Тул и а,Шарт крепко держали Карпия, ничего не понимая, да и никто ничего не понимал, все молчали, и только уль Сатиф через полминуты, я думаю, громко расхохотался и сказал:

-- А весело у вас тут, ничего не скажешь!

Не успело наше потрясение пройти, как Рольт уже появился, а с ним еще пятеро: четверо охранников Карпия и пятый -- незнакомый окровавленный политор. Его крепко держали Карпиевы охранники, он вырывался, орал, и его с трудом удалось утихомирить. Рольт сказал, что этот бешеный тип настолько, видно, обалдел, что граната в комнате не взорвалась, что бросился бежать так, будто она взорвалась, чем себя и выдал.

-- Нервы не выдержали, -- спокойно сказал Рольт. -- Работа нелегкая. -Эти слова, кажется, доконали лазутчика, он снова стал вырываться и орать в лицо бледного Карпия:

-- Это он! Все он! Это все они! Обыщите его! Обыщите его! Не я один! Думаете, я один?!

Карпий был тщательно обыскан, но ничего обнаружить не удалось, да и этот лазутчик орал, как зарезанный:

-- Не там ищите!

И пришлось, сдерживая его, спросить:

-- А где "там"?! И он провопил:

-- Каблуки, туфли, каблуки. Все в его каблуках.

Карпий не сопротивлялся. Разбитый и униженный, он стоял на полу босой, его туфли, изящные сандалии, были с него сняты, и не успел уль Сатиф как следует разглядеть их, как лазутчик опять заорал:

-- Отвинчивайте, отвинчивайте каблуки!

Каблуки действительно оказались на широких полых винтах, по виду винты не напоминающих. В одном была бумажка с шифром связи, во втором -- нечто вроде маленькой зажигалки, но с группой кнопок.

-- Это! -- сказал лазутчик. -- Это и есть! Эта штучка!

-- Что-то новенькое, -- сказал уль Сатиф, разглядывая "штучку".

-- Передатчик, -- сказал Орик. -- Может, вещь и не новенькая, но для нас -- полное откровение. Это передатчик, Карпий? Карпий молчал.

-- Передатчик абсолютно новой модели, -- сказал шпион квистора.

-- Вопрос к вам, Карпий, -- сказал Рольт. -- Задание, которое вы получили от Горгонерра. Карпий молчал.

-- Говорите, Карпий, -- сказал Рольт. Карпий молчал, он был бледен и сломлен.

-- Говори, -- сказал Рольт шпику.

-- А что я?! -- заверещал шпик. -- Я только исполнитель.