84338.fb2
- На "Хокуто" есть копировальный аппарат, - вмешался Юуки. - Так что через спутник связи над Тихим океаном снимки можно передать по фототелеграфу в Теси, тогда они завтра попадут в утренний номер.
- Вот это да! - Тацуно вскочил на ноги. - Но разве судно Управления безопасности такими вещами занимается?
- Этого уж я не знаю. Все будет зависеть от того, как ты с ними сумеешь договориться, - сказал Юуки, поворачиваясь на другой бок. - Рано утром на "Хокуто", который сейчас стоит на рейде у острова Тори, отправится вертолет связи. Может, тебе полететь на нем?
- А что, попытаюсь! - Тацуно живо направился к двери. - Спасибо вам большое!
Когда Тацуно выскочил из каюты, Юуки расхохотался.
- Что это с тобой? - удивился Онодэра.
- Да этот наивный не понимает, что от него хотят отделаться...
Онодэра тоже рассмеялся.
- Пойдем на воздух, - предложил он. - Душно тут.
"Дайто-мару" дрейфовал, застопорив двигатели. Его медленно относило к северо-востоку, и теперь он находился километрах в десяти от затонувшего острова. Луна, в белизне своей похожая на нагую женщину, ярко освещала водную гладь. Ветра не было. На палубе дышалось легче. Они пошли в сторону кормы. Там кто-то играл на гавайской гитаре.
Тихая, навевающая дрему ночь. Ленивые волны почти без плеска ласкают корпус судна. Прислонившись к борту, Юуки вытащил трубку. В темноте - сюда не проникал лунный свет - то вспыхивал, то исчезал, словно дышал, желтый огонек.
Тихий океан... Его воды действительно кажутся воплощением спокойствия. Но в их темных глубинах таятся поразительные силы, если они способны за одну ночь поглотить остров в полтора километра длиной. Невероятно. Однако именно здесь по темному морскому дну тянется с севера на юг трехтысячекилометровый "огненный пояс". А еще глубже, под глобигериновым илом гигантский огненный змей из века в век единоборствует со скалами. Какой-нибудь бросок, какой-нибудь удар двух схватившихся противников - и где-то прорвется земная кора, разверзнется морская гладь, поражая человеческий взор и разум. Но это только капля пота гиганта, один выдох его свирепого дыхания.
Что же там происходит, на дне этого темного моря, думал Онодэра. Может быть, борьба могучих скал и огненного удава достигла того предела, когда кто-то из них дрогнет, не устоит и...
- Ах, вот вы где! - блеснувшие стекла очков и белый треугольник сорочки не оставляли сомнений, что голос принадлежит Юкинаге. - К работе приступим завтра в семь утра. Вероятно, командир сообщит вам об этом. Если в семь начнем готовиться, когда сможем погрузиться?
- Я думаю, часа через полтора, - ответил Юуки. - Если бухнуться в воду сразу, без тщательной проверки, недолго и пузыри пустить.
- Какие-нибудь специальные приборы будем брать?
- Да, кажется, нет, - покачал головой Юкинага. - Вообще-то привезли несколько сейсмопрофилографов новой конструкции, но я думаю, они не имеют отношения к "Вадацуми".
- А что на Тори? - спросил Юуки. - Будет там извержение?
- Пока как будто все в порядке. Служащих метеостанции уже эвакуировали. Да, извержение на Вайонэз прекратилось. Там образовался маленький остров.
- Тут остров затонул, а там вырос... - проворчал Юуки, выбивая трубку о борт.
Матрос с гавайской гитарой подошел поближе. Некоторое время все трое слушали его игру.
По трапу сбежал Тацуно. Поровнявшись с ними, он быстро затараторил!
- Представьте, удалось договориться с Огино-сан. Спасибо вам большое! Правда, сделать копии отказались. Но Огино-сан сказал, что у него есть и цветные снимки, так что их можно будет использовать в еженедельнике... Там, - Тацуно указал рукой наверх, - по телевизору новости передают. Катастрофа на Тона - что-то страшное. Пожар все еще продолжается.
Все трое почему-то подняли глаза к ночному небу, усеянному редкими звездами.
Крупный спутник связи международной фирмы "Интерсат" где-то над их головами транслировал новости специально для кораблей, находящихся в Тихом океане. Видно, размеры катастрофы на Тона причислили ее к новостям международного масштаба. Онодэра думал о гигантском пожаре, полыхавшем в ущелье где-то в центральной гористой части Японии, а потом безо всякой связи с предыдущим вспомнил о встрече с Го по пути в Хамамацу.
- Слишком много случайностей, - сказал Онодэра Юкинаге. - И все в один день...
- Да, бывают такие дурные дни... - отозвался Юкинага, но голос его прозвучал как-то не очень уверенно.
- А как вы считаете, есть между этими явлениями взаимосвязь? - уже напрямик спросил Онодэра.
- Как вам сказать... Очень возможно, что взаимосвязь и существует. Но никаких фактов, подтверждающих это, у нас нет. А в таких случаях ученый обязан заявить, что в данное время каждое из этих явлений происходит само по себе.
- Но... - хотел было возразить Онодэра, почувствовав некоторое раздражение.
- У нас на судне беспрерывно ведется промер глубины, - прервал его Юкинага. - В общем здесь, в этом районе, стало примерно на двести метров глубже, чем указано на морских картах.
- Что же может происходить там? - Онодэра красноречиво показал пальцем вниз.
- Не знаю. Ясно только одно: что-то происходит. Но что именно и почему, на основании тех данных, которыми мы располагаем, сказать нельзя. Откровенно говоря, даже причин землетрясения мы пока не знаем. Гипотез хоть отбавляй, но ни одного факта в пользу хотя бы одной из них. Словом, пока в глубине творится что-то для нас непонятное.
- Но, продолжал наступать Онодэра, - ведь очевидно, что начинается какая-то громадных масштабов деятельность в земной коре вдоль Японского желоба, в вулканическом поясе Фудзи, охватывающая весь Японский архипелаг? Вам не кажется, что какая-то сила активизировалась сейчас в глубинах земли под Японскими островами?
- Не знаю, - повторил Юкинага. - В данный момент еще не ясно, связаны ли как-то опускание морского дна в районе острова Тори и катастрофа на Тона, хотя бы косвенно. Конечно, заманчиво вообразить, что такая связь существует, но ученый должен опираться на доказательства.
- Но позвольте! - вмешался Юуки. - Можете вы доказать или не можете, а землетрясения-то происходят, вулканы буйствуют!
Однако слова Юуки были обращены к морю - Юкинаги уже не было на корме: он направился в сторону кают.
"Неизвестно". "Не знаю". "Что-то происходит". "Доказательств недостаточно"...
Онодэра раздраженно оттолкнулся от перил и, подойдя к продолжавшему играть матросу, со словами "А ну-ка!" взял у него гитару. Импровизация в сумасшедшем темпе покорила паренька.
- Здорово! Ну вы даете! - восхитился он.
Подхлестнутый похвалой, Онодэра на ходу подбирал слова.
- Что это за песня? - матрос был в полном восторге. - Я первый раз слышу.
- А я только что ее сочинил, - на душе у Онодэры было препаршиво. - Она называется "Ничего-то мы не знаем, ничего-то мы не можем".
- Ишь ты! - удивился матрос, взял у Онодэры гитару и тут же почти без ошибок исполнил только что услышанную песенку.
- А не лучше ли в этом месте играть вот так. - И парень показал как.
- Разумеется, лучше, - кивнул Онодэра, смущенный своим ребяческим порывом, порожденным раздражением. - Да, конечно, лучше.
- Пойдемте в трюм, а? Может, вы ее до конца сочините, эту песню?
- Нет, я спать пойду. Продолжение сочини сам.
Уже бросившись на койку, Онодэра вспомнил только что сыгранную песню и подумал: "А ничего ведь..." Он улегся на живот и записал мелодию на оказавшемся под рукой клочке бумаги.