84455.fb2 Глаз бури (Орден Манускрипта - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

Глаз бури (Орден Манускрипта - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

- Что ты этим хочешь сказать? - спросил Джощуа.

Архивариус прокашлялся:

- Возможно, они хотят именно этого, конечно, не заставить нас танцевать, он попытался улыбнуться, - но посадить нас в клетки. Во всяком случае, вероятно, они хотят нас поймать.

Деорнот подхватил эту мысль.

- Думаю, Стренгьярд прав: они не убили нас, когда могли это сделать, потому что хотят взять нас живыми.

- Или взять живьем некоторых из нас, - осторожно сказал Джошуа. Возможно, именно поэтому они использовали тело этого несчастного молодого копьеносца: хотели чтоб он внедрился в наш отряд и выкрал одного или нескольких его членов.

- Нет, - возбуждение Деорнота вдруг улеглось. - Почему же тогда они не окружили нас? Я уже задавался этим вопросом, но не могу на него ответить.

- Если они намеревались... захватить кого-то из нас, - предположил Стренгьярд, - может, они побоялись, что он-то и будет убит.

- Если это так, - сказала герцогиня Гутрун, - они точно выбрали не меня, потому что от меня мало толку даже для себя самой. Они охотятся за принцем Джошуа. - Она сотворила знак древа.

- Конечно, - сказал Изорн, обнимая мать за плечи. - Элиас послал их на поимку Джошуа. Он хочет взять вас живым, мой лорд.

Джошуа стало не по себе.

- Может быть. Но почему они стреляют из луков? - Он указал на лежащего на земле Сангфугола, голову которого поддерживала Воршева, пытаясь напоить его. Так опасность попадания в нужного человека становится еще большей: мы ведь все время в движении.

На это никто не мог ответить. Они долго сидели, смущенные и встревоженные, прислушиваясь к звукам сырой ночи.

- Подождите-ка, - сказал Деорнот. - Мы сами себя запутали. Когда они последний раз на нас напали?

- Рано утром после той ночи, когда... когда к нашем костру пришел тот молодой парень, -сказал Изорн.

- Кто-нибудь пострадал?

- Нет, - сказал Изорн, вспоминая. - Но нам с трудом удалось спастись. Многие стрелы едва в нас не попали.

- Одна из них сбила с меня шляпу, - сварливо сказал Таузер. - Мою лучшую шляпу!

- Жаль, что не твою лучшую башку, - огрызнулся Айнскалдир.

- Но ведь норны - превосходные стрелки, - продолжал Деорнот, не обращая внимания на перепалку. - А когда кого-то вообще подстрелили?

- Вчера! - воскликнул Изорн, качая головой. - Тебе бы нужно помнить, что Гамвольд умер, а Сангфугол сильно ранен.

- Но Гамвольда не застрелили.

Все повернулись к Джошуа. В голосе принца прозвучала такая сила, что мурашки пробежали по спине Деорнота.

- Гамвольд упал, - сказал принц. - Все, кого мы потеряли, кроме Гамвольда, были убиты землекопами. Деорнот прав. Норны гонятся за нами три дня, целых три дня, и много раз в нас стреляли, но досталось лишь Сангфуголу.

Принц встал, и лицо его оказалось в тени. Он прошелся у костра.

- Но почему? Почему они рискнули выстрелить в него? Мы чем-то их испугали? Что же мы делали? Или мы куда-то шли?..

- Что вы имеете в виду, принц Джошуа? - спросил Изорн.

- Мы повернули на восток, к середине леса.

- Точно! - воскликнул Деорнот, вспоминая. - Мы продвигались на юг вдоль Перехода от Наглимувда. А там мы впервые попытались-повернуть на восток, в чащу леса. Потом, когда арфиста ранили, а Гамвольд упал, мы вернулись назад и снова пошли на юг.

- Нас пасут, - сказал Джошуа медленно. - Как безмозглый скот.

- Но это потому, что мы пытались делать что-то, что им не нравится, настаивал Деорнот. - Они не дают нам повернуть на восток.

- А мы все еще не знаем почему, - сказал Изорн. - Нас гонят в западню?

- Скорее на бойню, - сказал Айнскалдир. - Они просто хотят расправиться с нами дома. Попировать. Созвать гостей.

Джошуа почти улыбался, когда садился: в свете огня сверкнули зубы.

- Я решил, - сказал он, - отклонить их приглашение.

За час или два до рассвета отец Стренгьярд потрепал Деорнота по плечу. Деорнот слышал шорох, когда архивариус пробирался к нему, тем не менее прикосновение заставило его вздрогнуть.

- Это я, сир Деорнот, - сказал Стренгьярд торопливо. - Пора мне заступить на вахту.

- Не обязательно. Думаю, я все равно не засну.

- Тогда, может быть, мы сможем... покараулить вместе, если мой разговор не раздражает вас...

Деорнот улыбнулся про себя:

- Конечно нет, отец мой. И не нужно называть меня "сир". Приятно хоть часок провести спокойно - нам за последнее время их так мало выдавалось.

- Хорошо, что мне не нужно караулить одному, - сказал Стренгьярд. - У меня ослабло зрение в том единственном глазу, который еще видит. - Он слегка усмехнулся, как бы извиняясь. - Ничего нет страшнее, чем видеть, как тускнеют буквы в твоей любимой книге.

- Ничего более страшного? - спросил Деорнот мягко.

- Ничего, - подтвердил Стренгьярд. - Не то, чтобы я не боялся другого. Я не боюсь смерти: знаю, что Господь призовет меня, когда сочтет нужным. Но проводить последние дни в потемках, без возможности заниматься единственным своим делом на этой земле... - архивариус смущенно замолчал. - Извините, Деорнот. Я болтаю о пустяках. Видимо, сейчас то самое время суток, когда я дома, в Наглимунде, просыпался, как раз перед рассветом... - священник снова замолчал. Оба они молча задумались о том, что случилось с их родным городом.

- Когда мы будем в безопасности, Стренгьярд, - вдруг начал Деорнот, - если вы не сможете читать, я буду приходить и читать вам. Мои глаза не так быстры, как ваши, и ум мой тоже, но я упрям, как некормленный конь. Я наловчусь и буду вам читать.

Архивариус вздохнул и помолчал.

- Вы очень добры, - сказал он вскоре, - и у вас будут более важные дела, когда мы будем в безопасности, а Джошуа займет высокий пост правителя Светлого Арда. У вас будут гораздо более важные дела, чем чтение для старого книжного червя.

- Нет, нет, я так не думаю.

Они долго сидели, прислушиваясь к ветру.

- Итак, мы двинемся... мы двинемся на восток сегодня, - сказал Стренгъярд.