84464.fb2 Глаз Дракона (Варркан - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Глаз Дракона (Варркан - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

- А что будут делать остальные? - Другие будут драться кинжалами и осиновыми кольями.

- Конечно, серебра в этой стране хватает только на пуговицы для придворных.

- Замолчи, деревенщина. Что ты можешь знать о придворных. Довольно разговоров, отдай меч. Им будет владеть достойный. - Мне кажется, что этот достойный ты? Капитан-ефрейтор больше не считал необходимым вести со мной беседу и переложил всю ответственность на плечи солдат. - Охрана! Отобрать у него меч! Ну это уж слишком. Я мог бы позволить себе принять оскорбления в свой адрес - не велика птица. Но в данном случае дело касалось меча погибшего варркана. И отдать его в чужие руки я считал совершенно невозможным.

Я не стал дожидаться, пока ко мне подбегут солдаты. Оказалось гораздо проще подскочить к штабной крысе, упереть острие меча в верхнюю пуговицу его мундира и сладким до омерзения голосом проговорить:

- Я думаю, что и сам могу доказать, что по праву владею мечом моих предков.

Капитан заметно побледнел и остановил подбегающих солдат.

- Ты хочешь убить меня?

- Нет. Просто я хочу доказать, что никому не позволю себя грабить.

Капитан думал недолго. Ровно столько, сколько времени потребовалось крупной капле пота скатиться по его лбу, затем по носу и, сорвавшись, впитаться в землю.

- Хорошо. Ты будешь драться, но если ты проиграешь, то проиграешь не только меч, но и жизнь.

В знак согласия я отсалютовал мечом и отошел на два шага. Капитан огляделся и позвал солдата:

- Стонг! Убей этого ублюдка и получишь... очередное звание.

Стонг, скорее крупный, чем толстый, вытащив меч, пошел на меня. С одного взгляда было ясно, что он прекрасный фехтовальщик. А если прибавить к этому повышение в чине, то передо мной стоял настоящий убийца хитрых варрканов. Несмотря на кажущуюся тучность, Стонг двигался легко и быстро. Сила удара у него была приличной, и меч он держал крепко. Поэтому мне понадобилось немного больше времени, чтобы, закрутив, выбить меч из его рук. Парень остался с пустыми руками и явно не сразу сообразил, что произошло.

- Можно попробовать снова? - спросил он, глядя на меня умоляющими глазами.

Интересное дело! Можно ли попробовать убить меня еще раз? Конечно, можно! Да и кто откажет человеку с такими просящими глазами? Но тут в дело вмешался капитан-ефрейтор.

- Стонг, Давид, Слут! Убейте его! Это было нарушением правил. Даже названные солдаты не одобряли приказ, но, повинуясь старшему, обнажили мечи.

- Капитан! - я обернулся к вояке: - Если вы сейчас же не отмените свой приказ, то сначала умрут эти трое парней, а потом вы.

"Капитан" ничего не хотел слушать.

- Убейте это чертово отродье, и все вы получите повышение и...

Я уже не слушал, что наобещал этим ребятам мерзавец-канцелярист. Потому что уже занялся делом. Я несколько раз рассек воздух в немыслимых траекториях и замер в боевой стойке варркана.

Внезапно занавески палатки распахнулись, и голос человека, появившегося из шатра, предотвратил кровопролитие. Впрочем, я бы никогда не решился без особой необходимости убить человека.

- Прекратить! Опустите оружие! Вышедший из палатки человек по количеству пуговиц и знаков различия был очевидно гораздо выше званием, чем мой капитан, потому что последний повернулся к нему с нескрываемым почтением.

- Что здесь происходит? Капитан еще раз поклонился и сказал:

- Вот этот парень, - его палец указал на мою грудь, - говорит, что меч ему достался от отца.

- Ну и что тут особенного?

- Он врет, сир! Как мог серебряный меч оказаться у семьи босяков?

Глаза человека, которого назвали "сиром", что говорило о его очень высоком происхождении, обратились ко мне.

- А что скажешь ты?

- Уважаемый, - начал я, старательно подбирая соответствующую интонацию. Я не знаю, кто вы, но уверен, что вы справедливо рассудите наш спор. Я простой человек, и отец мой был простым человеком. А этот меч передается в нашей семье из поколения в поколение.

- Знаешь ли ты, кому принадлежит этот меч? Этот меч принадлежит варрканам, им и только им.

- Я уже доказал свое право владеть им. Ваш человек это подтвердит. Я кивнул на капитана.

Взгляд знатной особы перескочил на капитана. Тот покраснел как свекла и попытался что-то сказать, но "сир" остановил его величественным жестом руки.

- Я слышал все из палатки. Вас хотели убить, а вы поклялись убить за это трех моих солдат, да еще впридачу и моего адъютанта?

- Все именно так и было, сир.

- Ну что ж, парень, ты меня убедил. Думаю, тебя вместе с твоим мечом следует .направить в отряд варрканов. Там от тебя будет больше толку.

Я предчувствовал подобное развитие событий и приготовил достойный ответ.

- Сир! Варрканы - гордый народ. И если к ним приведут простого неотесанного парня да еще с серебряным мечом, появится много недовольных. И я не уверен, что моя жизнь будет в безопасности.

- А ты умен, парень! - незнакомец смотрел на меня сквозь узкие бойницы своих глаз. -Я говорю, что думаю.

Еще по дороге сюда я представлял, какая встреча меня ожидает, если станет известно, кто я есть на самом деле. Простой поркой здесь дело не ограничится. А кто меня может узнать? Кроме варрканов, с которыми я находился в замке Корч, - никто. А их насчитывалось, по меньшей мере, человек пятьдесят. И, наверняка, любой мало-мальски грамотный варркан разглядит во мне собрата по плащу, как бы я не маскировался. Явившись сюда, я многим рисковал. Если меня опознают крышка. Поди попробуй докажи, что ты не дьявол. Но мне, кажется, удалось все-таки убедить "сира" в своей непригодности и неуживчивости, поэтому я получил назначение в другой отряд. Уже на выходе из охраняемого круга, меня нагнал солдат:

- Сир желает, чтобы ты зашел к нему в палатку вечером.

Странная просьба для высокородного господина. Хотя, кто знает, на какие причуды способны эти напыщенные вельможи.

Мои друзья уже ждали меня. Естественно, все их эмоции были направлены на воспоминание о схватке между мной и капитаном:

- Мы уж думали, что тебя сейчас прирежут. Что у вас там случилось? Командиру не понравилась моя профессия. - Что? Ты рассказал им, кто ты есть? Ты сказал им правду?

- Милые соратники - я снисходительно посмотрел на бывших моряков, запомните раз и навсегда: я всегда говорю правду. И на этот раз тоже. Я сказал, что работаю ассенизатором. Разве я сказал неправду? Ребята молчаливо согласились. Через полчаса мы нашли отряд, к которому нас откомандировали. Визитной карточкой в нашем случае служил металлический медальон - оловянная пластинка, на которой были выдавлены символы отряда, роты и палатки.

Я надеялся, что уединюсь со своими друзьями, но палатка оказалась явно непригодной для этого. Она была слишком большая, и на момент нашего прибытия в ней находилось человек сорок солдат. Внутри пахло потом и перегаром. Первое, что нас встретило, была брань. Ругались, а вернее, спорили, два парня лет по тридцати.

Разбирая свои нехитрые пожитки, я краем уха слушал спор. Кстати, я давно заметил, чтобы понять, спорят люди или объясняются между собой в любви, требуется всего лишь встать между ними. И если получишь по шее, значит -спорят. Если не получишь, значит, разговор идет о любви. Вот так-то. Правда, бывает, что влюбленные дают по шее гораздо больнее, но это не стоит принимать во внимание, влюбленные - они все психи.

Говорили как раз на интересующую меня тему.

- А ты представляешь, если на нас набросятся боболоки? Это тебе не вурдалаки, которых колом по башке - и все.

- Да что ты понимаешь в боболоках? Это все так, мелочь! Вот я слышал, что в ихнем войске полно перебежавших варрканов. Вот чего бояться надо! А ты боболоки!

- Да! Варрканы - это серьезно. Но насчет того, что их много, это ты загнул!