84484.fb2 Глаза Гейзенберга - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Глаза Гейзенберга - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

- С ней все в порядке, - сказал Иган.

- Гарви, я боюсь, - сказала она, - Мы можем не выпутаться из всего этого.

- Вот об этом вы не должны думать, - сказал Иган.

Она взглянула вверх, нашла лицо генного хирурга, изучающее ее через узкое пространство коробки. Глаза его были похожи на сверкающие инструменты на узком, надменном лице. "Он тоже Киборг?" - раздумывала она. Эта холодная манера, с которой глаза изучающе смотрят на нее, прорвались через ее контроль.

- Я не о себе забочусь, - прошептала она, - А о своем сыне.

- Лучше успокоиться, мадам, - сказал Иган.

- Я не могу, - сказала она, - Нам с этим не справиться!

- А вот это не разговор, - сказал Иган, - Наш шофер - лучший из возможных Киборгов.

- Он никогда не провезет нас мимо них, - простонала она.

- Вам бы стоило успокоиться, - сказал Иган.

Наконец, Гарви нашел объект, от которого следовало защитить жену, - Не разговаривайте с ней в таком тоне, - рявкнул он.

Иган заговорил в терпеливом тоне:

- Ну и вы туда же, Дюран. На полтона ниже. Вы же знаете так же, как и я, что на всей воздушной трассе у них подслушивающие станции. Нам не следует разговаривать, разве что только в случае крайней необходимости.

- Сегодня, ничего не может проскочить мимо них, - прошептала Лизбет.

- Наш шофер - это не просто оболочка плоти вокруг компьютера, - сказал Иган, - Он запрограммирован как раз на выполнение таких задач. Он провезет нас, уж если только кто и может, так это он.

- Если кто-нибудь может, - прошептала она. Она начала плакать раскачивающиеся, вздрагивающие движения сотрясали все ее тело.

- Видите, что вы наделали! - сказал Гарви.

Иган вздохнул, вытащил руку с капсулой и протянул капсулу Гарви:

- Дайте ей это.

- Что это? - строго спросил Гарви.

- Просто успокоительное.

- Я не хочу успокоительного, - рыдала она.

- Это для вашего же блага, дорогая, - сказал Иган, - Эти рыдания могут привести к выкидышу эмбриона. Вы должны оставаться спокойной и тихой. Прошло так мало времени после операции.

- Она не хочет, - сказал Гарви. Глаза его горели от гнева.

- Она должна принять это, - сказал Иган, - Даже если она не хочет.

Иган старался придать голосу убедительность:

- Дюран, я только стараюсь спасти нам жизнь. Сейчас вы злы и... - Вы правы, черт бы вас побрал, я зол! Я уже устал от того, что все вокруг приказывают мне!

- Если я чем-нибудь обидел вас, прошу прощения, Дюран, - сказал Иган, - Но я должен предупредить вас, что реакция ваша на данную ситуацию предопределена вашим генным формированием. У вас чрезмерная тяга мужчины к опеке, защите. С вашей женой все будет в порядке. Это успокоительное безвредно. У нее реакция истерики, потому что у нее слишком большое стремление к материнству. Это ошибки в вашем генном формировании, но с вами двумя все будет в порядке, если вы будете оставаться спокойными.

- Кто говорит, что в нас ошибки? - потребовал Гарви, - Могу держать пари, что вы стерри, которые никогда... - Этого вполне достаточно, Дюран, сказал другой врач. Голос его был раскатистый и властный.

Гарви посмотрел на Бумура, заметил его заостренное, похожее на эльфа лицо на большом теле. Хирург казался мощным и опасным, а лицо его странно нечеловеческим.

- Мы не можем драться между собой, - прогремел Бумур, - Мы, должно быть, близко от проверочного пункта. И у них, конечно, есть подслушивающие устройства.

- Нет у нас никаких ошибок, - огрызнулся Гарви.

- Может быть, вы правы, - сказал Иган, - Но вы оба уменьшаете наши шансы на успешный побег. Если кто-нибудь из вас взорвется на пропускном пункте, всем нам конец, - Он передвинул руку к Лизбет:

- Пожалуйста, примите это, мадам. Она содержит успокаивающее средство. Совершенно безвредно. Уверяю вас.

Лизбет заколебалась, но взяла капсулу. На ощупь она была холодная и студенистая - отталкивающая. Она хотела запустить ею в Игана, но Гарви тронул ее за щеку.

- Может быть, тебе лучше принять ее, - сказал он, - Для ребенка.

Она поднесла руку вверх, положила капсулу на конец языка и проглотила. Наверное, она безвредная, если Гарви согласился. Но ей не понравился уязвленный, вызывающий взгляд.

- А сейчас расслабьтесь, - сказал Иган, - Это быстродействующее - три или четыре минуты, и вы почувствуете себя совершенно спокойной, - Он откинулся назад, взглянул на Свенгаарда. Распростертая фигура все еще, казалось, была без сознания, грудь вздымалась и опускалась в ровном ритме.

В течение всего, теперь уже продолжительного, как казалось Свенгаарду, времени, он ощущал нарастающее чувство голода и забытья, и раскачивающее движение, которое откатывало его тело о какую-то твердую поверхность. В этом движении было ощущение быстроты. Он ощущал запах человеческого пота, слышал рев турбин. Звук начинал давить на сознание. Сквозь неподвластные ему веки он ощущал свет, тусклый и мерцающий. Он почувствовал колющий губы кляп и связанные руки и ноги.

Свенгаард открыл глаза.

На мгновение все расплылось, но затем он почувствовал, что смотрит на низкий потолок, крошечную осветительную трубку в углу, под которой разговорный динамик выступал рядом с красным позывным огнем. Потолок казался слишком близко от него, а справа от него была тень в пятнах какой-то фигуры - протянутая над ним нога. Единственный свет испускал желтое свечение, которое почти не могло рассеять темноту.

Рубиновый свет начал мигать, красный свет то появлялся, то исчезал, то появлялся, то исчезал.

- Пропускной пункт, - прошептал Иган, - Все тихо.

Они чувствовали, что скорость стала снижаться. Давление воздуха все меньше и меньше. Турбины снижали обороты. Они остановились, и турбины заглохли.

Взгляд Свенгаарда метался по замкнутому пространству. Грубая скамейка над ним и справа... на ней сидящие две фигуры. Острый край металла высовывался из ножки скамьи возле его щеки. Мягко, осторожно Свенгаард подвинул голову к металлическому выступу, почувствовал, как острие прошло через кляп. Он сделал мягкий толчок головой вверх, и кляп слегка поддался вниз. Выступ корябал щеку, но он не обращал на это внимания. Еще один мягкий толчок, и кляп опустился еще на долю миллиметра. Он повернул глаза, проверяя окружение, увидел лицо Лизбет над ним слева, глаза ее закрыты, руки перед ртом. В ней было ощущение застывшего ужаса.

Свенгаард снова двинул головой.

Где-то в отдалении слышались голоса - резкие звуки вопросов, бормотание ответов.

Руки Лизбет опустились и открыли рот. Губы ее беззвучно двигались.

Звук разговора прекратился.

Транспорт начал движение.