84491.fb2
- Несомненно. Поскольку мы будем вместе, я хочу, чтобы ты знала - я совершил невероятную глупость, что не поехал к тебе в Муром, хоть и был слепым.(tm) Он вздохнул. - Я твой должник не только за это, и надеюсь, мы сможем все же быть друзьями.
- Малачи, я тебя так любила, и так было больно, когда моя любовь умерла! - Она тяжело вздохнула.
Сейчас я старше, умнее, надеюсь, и способна понять, хотя бы частично, причины твоего поступка. И я тоже хочу быть тебе другом. Иначе невозможен наш марш-бросок.
- Наталия, я уже понял, что ты изменилась. Ты мне нравишься такой, какой стала.
- Ты, Малачи, должен понять одно.- Ее голос немного сел.- Я люблю Григория Кролика, а он - меня.
- Ага, понял,- Малачи высосал дольку апельсина, прожевал ее и выплюнул семечки.
И вздрогнул, осознав юмор ситуации: она объявляет о своей любви к человеку, который его ослепил. На долю секунды ему захотелось раскрыть ей предательство Кролика, но он не стал.
"Чего я этим добьюсь? В прошлом я ее покинул, заставил страдать, а теперь стараюсь оправдать свой поступок, обвинив в моей беде любимого ей человека? Возможно, ее любовь его изменила, спасла. Жестоко было бы все рассказывать, я уже и так ее обидел - на всю жизнь хватит".
Но некоторым образом эмоциональный подтекст ее слов вызывал сомнение в их смысле. Ему показалось, что отчасти она хотела этими словами уязвить его, чего и добилась, но за этими словами скрывалась и ее собственная уязвленность.
"Наталия явно полюбила Кролика, но она больше не уверена, что он отвечает ей тем же. Характерен сам факт: вот мы с ней летим в Гелор, чтобы остановить гусар Кролика при нападении на город. Разве это не говорит о том, что она сомневается в чувствах и намерениях Кролика? - Он встряхнул головой и удержал себя от желания подвинуться к ней и заключить в объятия. - Ничего не могу я сделать. Могу только молиться, чтобы ей хватило сил пройти через все испытания, которые предстоят".
- Я очень хорошо помню Григория Кролика. Ему крупно повезло, что завоевал твою любовь. Желаю вам
1 всего возможного счастья.- Он заставил себя улыбнуться.- Прошу тебя об одной любезности. - Да?
- Вот какой: если я буду поступать в известной тебе манере, и тебе станет неприятно, прошу тебя - прикажи мне перестать.- Он повесил голову.Не хотелось бы огорчать тебя больше.
- Обещаю, и прошу об ответной любезности.
- Говори.
Ее голос стал озорным:
- После того, как ты уехал из Мурома, я наняла учителей и выучила илбирийский, чтобы говорить с тобой на твоем родном языке.- Она теперь заговорила по-илбирийски. - Уроки стоили целое состояние, платил тасир, и я хотела бы воспользоваться возможностью попрактиковаться.
- Ты потрясающая женщина, Наталия.
- Раз так говорит слепой жрец Волка в пустыне, - громко рассмеялась Наталия,- может быть, в его словах есть крупица правды.
Глава 54
Сады лорда Нордклифа, Дилика, Пьюсаран, Аран, 5 маджеста 1687
Робин Друри заулыбался. Вот и Аманда Гримшо перед статуей лорда Нордклифа, как и обещал сегодня утром отец Райан. Пояс ее платья канареечного цвета был завязан бантом на спине. Желтые перчатки и зонтик по цвету точно соответствовали платью. Ни на одном предмете туалета не было ни кружевных оборок, ни вышивки. Волосы Аманды были собраны высоко на затылке, оставляя открытой шею, а желтая шляпка на длинных завязках свисала до середины спины.
- Простите, что вторгаюсь в ваши мысли, мисс Гримшо, но должен признаться - счастлив видеть вас.
Аманда тоже заулыбалась:
- Как так вышло, брат Робин, что вы оказались тут в это время дня? Он не успел еще ответить, как она добавила: - Отец Райан клялся, что не будет посредником.
- Он и не собирался, - Робин предложил ей руку, за которую она ухватилась.- Натарадж завел привычку все время торчать возле казарм этирайнов, и ребята теперь считают его своим талисманом. Вы его хорошо обучили илбирийскому в миссии, и теперь он свой язык уснащает таким цветистым лексиконом, каким пользуются этирайны, а отец Райан недоволен.
Аманда притворилась шокированной:
- Не могу себе представить, что же это такое - лексикон этирайнов.
- Отец Райан пришел за Натараджем и увел его в миссию. И упомянул, что вы собираетесь быть в миссии сегодня днем. Он сказал мне, что не хочет быть посредником, но сообщил мне об этом факте, чтобы вы прекратили посылать Натараджа к нам в казармы.
Она лукаво улыбнулась:
- Я предлагала ему, что сама пойду и заберу парнишку.
- Да что вы говорите? - Робин улыбнулся в ответ. - Придется уговорить Натараджа бывать у нас почаще.
Аманда смеялась. Потом повернулась лицом к нему и сделала несколько шагов назад.
- Надеюсь, не сочтете меня слишком навязчивой, ведь я, по сути дела, напросилась встретиться тут с вами. Мне папа запретил с вами видеться, но в этом вопросе я не могу подчиняться его мнениям. Он ведь не знает, что вы спасли мне жизнь.
- Вряд ли это изменило бы его отношение ко мне.
- И даже если бы вы не спасли меня от Веннера, я бы папу не послушалась.- Она остановилась, прижалась к нему и незаметно поднесла его руку к губам.- Я считаю, что вы замечательный человек.
Робин захотел взять ее за руки и поцеловать. Он видел, что она простит ему такую фамильярность, но воздержался. Вокруг толпа, им с Амандой не следует выдавать своих отношений. Ему было наплевать на свою репутацию, хотя, конечно, не стоит своим поведением порочить имя капитана Хассета. Но важнее было другое: их невинная прогулка в саду могла превратиться в скандал, который мог повредить Аманде, а этого он допустить не мог.
- Вы, Аманда, - просто драгоценность.- Он оглянулся по сторонам, потом перевел взгляд на нее.- Нельзя останавливаться, а то начнутся сплетни.
Минутку поразмыслив, она снова поцеловала его руку, как бы в насмешку над условностями, и пошла рядом.
- Вы, конечно, правы.
- Никто не сожалеет больше, чем я. Аманда сдавленно фыркнула:
- Вам никогда не надоедало соблюдать внешние приличия?
- Не уверен, что правильно понял вас.
Аманда взмахнула зонтиком, обведя все окружающие их сады:
- Обернитесь-ка вокруг, Робин. Кусты, фигурная стрижка деревьев, цветы - все из Илбирии. И люди вокруг вас - все из Илбирии, и одеты, как принято в Илбирии. Допустим, Господь поднимет весь этот сад со всем его содержимым и перенесет в Ладстон, ведь никто из присутствующих и разницы не заметит.
- Разве что жары не будет.
- Ну да. - Она темпераментно закивала. - За пределами сада жители Арана одеты в соответствии с климатом. Вам не было бы удобнее в коротких шортах, сандалиях, легкой рубашке или вовсе без рубашки? - Она двумя пальцами приподняла край платья. - На мне три слоя материи, и каждый из них толще газовой ткани, из которой сшиты платья аранок в это время года. Робин почесал выбритую макушку:
- Смешно - мы демонстрируем голый череп как признак мудрости и ходим тут без шляп, рискуя упасть в обморок от солнечного удара.
- И еще пример,- Аманда посерьезнела.- Дело, конечно, не в одежде. Я хочу поцеловать вас и чтобы вы меня поцеловали, но обычай осуждает такое поведение при посторонних, а нам с вами никогда не позволят остаться наедине. И знаете, кто будет нас бичевать за проявление чувств при народе? Жены тех самых людей, которые ходят с моим отцом в его башню. На их дебоши смотрят сквозь пальцы, и знаете почему? Потому что женщины в башне - не илбирийки.