84546.fb2 Глубокий сыск - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Глубокий сыск - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

— Может, меня тоже мучила жажда?

2. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ

I. Не звоните мне, я вам позвоню

На следующее утро, перед тем как отправиться на встречу с Кейт Данлет, я заглянул в свою контору. Скорее всего лекари кондиционеров явятся в мое отсутствие, а потому я оставил входную дверь незапертой, предварительно припрятав все ценное в потайной сейф. Надо бы спросить Берто, как он умудрился ко мне проникнуть, вот только неохота разочаровываться в истинной неприступности моего рабочего места. На стене у меня висит подарок одного бывшего клиента — плакат с надписью: «Судьба играет человеком, но человек играет на трубе». Этот плакат я прятать не стал. Если повезет, кто-нибудь его стащит.

Я позвонил ремонтникам — предупредить, что ухожу, и, уже направляясь к двери, заметил, что на ответчике для меня есть сообщение. Какой-то Морган просил ему перезвонить. Я позвонил, гадая, чего ему от меня надо, и, в свою очередь, напоролся на автоответчик. «Мистер Морган в данный момент не может с вами поговорить, оставьте сообщение после звукового сигнала». Скрипя зубами, я выполнил требуемое.

Может, вложить деньги в акции предприятий связи? Тогда я буду только рад всем этим бессмысленным звонкам и полюблю людей, которые избегают осуществлять неприятные им обязанности очно. О смерти отца мать сообщила мне по телефону, хотя до моей квартиры идти ей было пятнадцать минут.

II. С виду и не скажешь

Во время рабочего дня солнце припекало не меньше, чем вчера ночью, но, шагая к месту встречи с Кейт Данлет, я чувствовал себя чуть получше. Я хорошо выспался — слава Богу, домашний кондиционер еще работает. Завести, что ли, мастерскую по ремонту охладительных приборов?

На планетах, населенных разными расами, земляне обычно оказываются в проигрыше, когда речь идет о температуре. Танкур хорош уже тем, что тут нам хотя бы с исчислением времени повезло.

Еще во времена солнечных часов мы предпочитали делить сутки на двадцать четыре части. Родная планета вентамцев совершает один оборот вокруг своей оси за двадцать часов. Дерджонийцы избрали тридцать два часа с половиной. О вкусах вомперийцев ничего сказать не могу. Я еще не встречал вомперийца, который осмелился бы критиковать обычаи планеты, на которой живет. На Танкуре. поскольку местных стандартов просто не существовало, в качестве компромисса были приняты двадцатичетырехчасовые сутки.

Увы, от этого привычного времясчисления толку мало. Орбита Танкура представляет собой почти идеальный круг, что исключает всякую возможность синхронизировать биологические часы. Танкур не знает суточных колебаний температуры, освещенности, влажности или давления. Даже электромагнитное поле всегда неизменно. Новоприбывшие в Даллад непременно становятся жертвами синдрома космического запаздывания — Временной Внутренней Десинхронизации, как любят выражаться физиологи.

Самое страшное, что никаких подсказок, на основе которых тело могло бы заново синхронизировать ритмы жизнедеятельности, просто нет, а потому ВД здесь не является временной. В Далладе это образ жизни.

Я пришел на стоянку вовремя, но Кейт Данлет уже ждала меня в скиммере с университетской эмблемой. В кабине царила блаженная прохлада. Я занял место рядом с Кейт.

— Так-то лучше, — пробормотал я, подставляя щеки воздушным струям. Надо бы мне переключиться на поиск угнанных скиммеров или нарушителей движения.

— На раскопках ничуть не прохладнее, чем в городе. Хотите отказаться от задания? — Кейт проговорила эти слова небрежно, но обманщица из нее была никудышная. Вместо того чтобы смерить меня выразительным взглядом, она демонстративно смотрела на дорогу. Я явственно ощутил, что мой отказ ее очень огорчит.

— Нет, все нормально. Так, легкий приступ истеричности. С чего начнем?

Улыбнувшись, Кейт надавила на акселератор и выехала со стоянки.

— Я покажу вам территорию. Это будет стандартная экскурсия для новичка. И Сэм Лунд хотел бы с вами поговорить, если удастся устроить это незаметно. Это начальник службы охраны. Он-то меня и попросил вас пригласить.

— Он просил связаться с любым сыщиком или со мной конкретно?

— С вами. А что, вы знакомы?

— Не-а.

Проехав три квартала, Кейт свернула на шоссе, пересекающее Даллад с востока на запад. Двенадцать полос, а над ними еще восемь — второй ярус. С обеих сторон в шоссе вливались трехполосные подъездные дороги. На этих просторах можно было насчитать максимум три десятка скиммеров. Городские архитекторы перестраховались в ожидании, что Даллад, подобно курортным городам на других планетах, будет расти как на дрожжах. Но покамест население Даллада не приблизилось и к полумиллиону, причем очень многие жители работали рядом с домом, а по городу передвигались пешком.

Солнце осталось у нас за спиной, а потому скоро мы выехали за городскую черту, на плоскую равнину, которая была древней еще в те времена, когда люди впервые научились умалчивать свой возраст.

Кейт набрала скорость.

Вскоре я пожалел, что за свои два года жизни на Танкуре редко выезжал из города. Танкур расположен в захолустье, вдали от космических мегаполисов но для маленькой планеты населен довольно густо. Приятно вырваться на простор после городской сутолоки. Пункт назначения был достаточно далеко, чтобы создалось впечатление движения солнца по небосклону. Путешествие из страны дня в страну раннего-раннего вечера. Всего-то час езды. Отправившись в противоположном направлении, мы попали бы в такое место, где вечно царит полдень. Там-то сначала и хотели построить Даллад, но песок и пыль там ой-ой-ой — в той точке сшибаются ветры с четырех сторон.

Впереди нас к шоссе медленно подбирался песчаный дьявол — неплотный, почти прозрачный вихрь. Редкое зрелище в таком отдалении от рубежа ночи. Скиммер прорвался сквозь него, качнувшись на ветру. Оглянувшись, я увидел, что дьявол как ни в чем не бывало продолжает путь, флегматично засасывая в себя песок.

Шоссе лазерным лучом прорезало покатые склоны. Оно пролегло перед нами, точно канал в безветренный день: гладкая блестящая полоса до самого горизонта, в любой момент обозримая на неизменное расстояние — что вперед, что назад. Могу поклясться, что, если вылезти из скиммера в первом попавшемся месте и положить на дорогу мячик он останется недвижим, не делая ни малейших поползновений покатиться в любую сторону.

Пески, камни да низкие холмы — вот и весь ландшафт. Немногочисленные растения Танкура прижимаются поближе к грунту и издали неотличимы от камней.

Вскоре пейзаж мне приелся, и я занял свой дедуктивный талант изучением Кейт Данлет. Со скиммером справляется уверенно. Видимо, очень любит мягкие цвета. Сегодня она была в бежевой блузке в широкую коричневую полоску. Смотря со стороны, вполне довольна жизнью. Да, опытный сыщик может с одного взгляда добыть невероятную глыбу информации.

— Сколько человек здесь работает? — спросил я наконец. В кабине царила полная тишина, если не считать свиста ветра на лобовом стекле.

— Несколько сотен. Примерно сотня археологов и других специалистов почти все земляне. Кучка административных работников, охрана. Остальные по большей части временные работники, нанятые специально для этих раскопок.

— Сотня археологов. Внушительно звучит. А почему среди них столько землян?

— По-видимому, земляне склонны к занятиям археологией больше, чем другие расы. Пока в Большом Космосе не появились мы, никто особенно не проводил исследований. Вы, видимо, представляете себе, какой хрупкой кажется жизнь на фоне Вселенной. Вначале нам встречались либо руины давно погибших цивилизаций, либо зачатки юных, которым еще миллионы лет до разумной жизни. До нашего прихода руинами никто не интересовался. А руин очень много. Если раса умудряется прожить сто веков, первые девяносто девять веков средства уничтожения еще не верховодят разумом, но потом…

Линия горизонта далеко впереди приподнялась, покрылась зазубринами. Приятная новизна — до сих пор единственной достопримечательностью на нашем пути был чей-то заглохший скиммер.

— Насколько я понимаю, вначале у ученых просто глаза разбегались, продолжала Кейт. — На каждого археолога приходилось несколько объектов. Теперь потихоньку начинаем догонять…

— Наверное, вы очень хорошо знаете свое дело, раз занимаете такой высокий пост, несмотря на молодость, — сказал я.

— Хотела бы я так думать, — улыбнулась она и тут же посерьезнела. Вам придется сменить имя?

— Не думаю. Врать надо лишь тогда, когда нет другого выхода.

Когда мы подъехали к месту раскопок, на горизонте отчетливо маячили возвышенности, и казалось, что день склоняется к вечеру. Ко мне вернулось ощущение движения времени. После Даллада, города равнин, здесь все радовало глаз. Чуть западнее метров на сто над пустыней возвышался крутобокий красновато-бурый холм. Километр в диаметре будет. За ним вдали виднелось широкое горное плато.

— Как вы вообще додумались начать здесь копать? — спросил я, когда она остановила скиммер около длинного трейлера с солнечными панелями на крыше.

— Дерджонийское семейство ходило в поход. Они нашли нечто, похожее на фрагмент кирпича, и отнесли в мэрию. Вскоре университет организовал здесь свой филиал.

— А что такого особенного в кирпиче?

— Думаю, все дело в том, где его найти. Если находишь какой-то предмет там, где ему вроде бы не место, пробуждается любопытство. Наверное, по себе знаете?

— Ага.

— Итак. Вы готовы войти?

— Нет. Кажется, я позабыл лупу.

Вместо ответа она распахнула дверь. Я вылез вслед за ней. Приятно было вновь окунуться в зной после ледяной прохлады кабины. Мы прошли к огромному трейлеру без колес, поставленному прямо на землю. Вывеска у двери оповещала, что это учреждение Альтесонского университета. М-да, в старину учебные заведения строились основательнее.

Изнутри трейлер смотрелся лучше, чем снаружи. Дверь, несмотря на свой облезлый вид, плотно прилегла к косяку, когда я закрыл ее за собой. Внутри слышалось упрямое сопение воздухонагнетателей.

У двери стоял стол с небольшим терминалом. Кейт вписала мое имя в список допущенных к работам и попросила меня прижать большой палец к панели. Класс. Теперь еще одна контора будет осыпать меня рекламой посредством комлинка.

У стен рядами выстроились столы. Ну а сами стены были украшены бесчисленными голограммами площадки и артефактов.

Как только мы разобрались с допуском, Кейт сказала:

— Вернетесь этим же путем. Пойдемте кого-нибудь поищем. Она повела меня по узкому центральному коридору мимо закрытых дверей, пока мы не вышли в просторное помещение с несколькими столами. Никого не было.

— Забавно, — проговорила она. — Здесь обычно кто-нибудь да есть. Ну, ладно. Видимо, так будет лучше. Я могу показать вам топографический зал чтобы вы сориентировались.