84580.fb2
Джедоу Шати и Оуэн Грейлок все еще сидели за столом, но Ру не было.
- Где Ру? - спросил Эрик, присаживаясь к столу.
- Он не дождался, пока ты вернешься, и вместе с Джимми и Дэшем уехал. У него какое-то важное свидание, - ответил Грейлок.
- Накор нашел тебя? - невинно спросил Джедоу.
- Да, - ответил Эрик.
- Надеюсь, он тебе не помешал, - сказал Джедоу, и лицо его расплылось в широкой усмешке.
Эрик покраснел и сказал:
- Нет.
- Это хорошо, - сказал Джедоу. Вдруг он расхохотался так заразительно, что Грейлок и Эрик не смогли удержаться от смеха.
Китти подошла к ним с новым кувшином эля.
- Что вас так позабавило? - спросила она.
В голосе ее уже звучала готовность обидеться, весь ее облик гово-рил о том, что, если она стала для Эрика объектом насмешки, если он хвастался своей победой, прощения ему не будет и отношения испорче-ны навсегда. Грейлок сказал: "Накор", - и начал смеяться снова. "О", - сказала Китти, как будто это все объясняло. Она улыбнулась Эрику, и он ответил ей улыбкой.
Она отошла, и Джедоу сказал:
- Так между вами что-то есть?
Эрик кивнул.
- И это меня чертовски пугает, - прибавил он.
Грейлок поднял кружку с элем, как будто провозглашая тост:
- Это серьезно.
Джедоу глубокомысленно кивнул:
- Очень серьезно, дружище. Это может только быть только одно.
- Что? - спросил Эрик с нарочитым волнением в голосе.
- Да, ребята, плохи его дела, - сказал Джедоу.
- Это точно, - ответил Грейлок.
- Ну что "одно"? - настойчиво спросил Эрик.
- Ты что, никогда раньше не влюблялся? - осведомился Грейлок.
А Джедоу подхватил:
- Да он настолько туп, что и сам не-знает.
- Думаю, что нет, - сказал Эрик. Он нахмурился и стал смот-реть в кружку, как будто пытался найти в ней ответ. Вдруг он усмех-нулся и посмотрел на своих приятелей. - Думаю, что нет.
Он оглянулся на Китти, которая занималась уборкой позади барной стойки и спокойно переговаривалась со своей помощницей, и снова по-вернулся лицом к друзьям.
- Я влюбился, - сказал он таким тоном, точно сделал большое открытие.
Тут уж Грейлок с Джедоу не могли больше сдержаться и снова засмеялись. После того как веселье поугасло, Джедоу сказал:
- Давай, малыш. Тебе надо еще выпить.
Грейлок покачал головой и вздохнул:
- Ах, стать бы снова молодым.
Эрик же просто сидел и молча удивлялся странному чувству вос-торга и крайней неуверенности в себе. Он глянул на Китти и увидел, что она смотрит на него. Он улыбнулся ей, она улыбнулась ему в ответ, и внутри него все затрепетало от радости.
Затем, пока Джедоу и Грейлок состязались в остроумии, мысли Эрика вновь заволокли черные тучи, стоило ему подумать о надвигаю-щейся угрозе. Как мог он позволять себе в такое время думать о чем-то, кроме войны, удивлялся себе Эрик.
Сильвия игриво куснула Ру в шею.
- Ой, - воскликнул он наполовину в шутку, наполовину дей-ствительно от боли. - Не надо так сильно.
Она надулась.
- Я должна тебя проучить. Тебя слишком долго не было.
Она приникла к его плечу, и он сказал:
- Это верно. Чем ближе... - Он замолчал на полуслове. Чуть было не сказал "вторжение"!
- Что ближе? - спросила Сильвия.
Ру любовался ее лицом при свечке. Он приехал поздно, и они сразу же отправились в постель. Она сказала, что отец в отлучке по важному делу, так что Ру собирался провести с ней всю ночь, а не спешить по обыкновению в свой городской дом перед рассветом, как в те ночи, когда Джекоб Эстербрук был дома. У отца Сильвии было большое преимущество перед компанией Ру в торговле с Великим Кешем, и он снова спросил себя, не передавала ли Сильвия отцу то, что он ей рас-сказывал. Но Ру не стал над этим долго думать.
- Я хотел сказать, что чем ближе я подбираюсь к своей заветной цели управлять всеми грузами в Горьком Море, - тем меньше у меня остается времени на все остальное.
Она снова укусила его в плечо, на сей раз так сильно, что он непритворно вскрикнул.
- Объяснишь это своей жене, - сказала Сильвия, указывая на следы зубов, которые она оставила. Она встала с кровати, и Ру пора-зился совершенству ее обнаженного тела. Она была самой красивой женщиной, которую он встречал в своей жизни, и при свете единствен-ной свечи она казалась изваянной из живого мрамора, без изъяна. Он подумал о своей пухлой жене, ее дряблом теле, пигментных пятнах, оставшихся после родов, и сам удивился тому, как у него еще получает-ся заниматься с Карли любовью.
Увидев, что Сильвия начала одеваться, Ру спросил:
- Что с тобой?