84580.fb2
Пуг тоже встал.
- Смотри, он тебе поспать не даст, - сказал он Маркосу.
После того, как Накор с Маркосом ушли, Пуг повернулся к Миранде.
- Ну, теперь мы наконец подойдем к сути вещей.
Миранда сказала:
- Возможно. Мой отец - сознавшийся лгун, ты не забыл?
-А ты?
- Я никогда тебе не лгала, - сказала она.
- Но ты кое-что от меня скрыла.
- А сам-то? - возмущенно воскликнула Миранда. - Ты до сих пор не сказал мне, почему ты не перелетел через океан и не потопил флот Королевы. Я видела, что ты сделал. Это просто невероятно.
Пуг сказал:
- Я могу объяснить, но только когда мы будем в более безопас-ном месте.
- Чего ты опасаешься?
- Это я тоже не могу пока объяснить.
Миранда покачала головой.
- Иногда ты меня страшно раздражаешь, Пуг.
Пуг засмеялся:
- Да уж наверное. Но ты тоже не святая.
Миранда встала и подошла к нему. Положив руки ему на плечи, она сказала:
- Одно правда: я люблю тебя.
Он сказал:
- Я тоже тебя люблю... никогда не думал, что когда-нибудь про-изнесу эти слова после смерти Каталы.
- Ладно, пора спать, - сказала она.
Пуг колебался.
- А Кэлис?
- Его я тоже люблю, - она почувствовала, как Пуг напрягся, - но по-другому. Он мои друг и очень много для меня значит. Ему нужно так много, а просит он так мало. Если мы переживем все это, я думаю, что смогу помочь ему найти счастье.
Пуг сказал:
- Это значит, что ты уйдешь к нему?
Миранда слегка отодвинулась, чтобы заглянуть ему в глаза.
- Нет, глупый. Это значит, что я знаю, как ему помочь и в чем он нуждается.
- Например?
- Давай сперва переживем все это, а потом я тебе скажу.
Он улыбнулся и поцеловал ее. Они слились в объятии, и она про-шептала ему на ухо:
- Может быть.
Он шлепнул ее, и она засмеялась. Тогда он опять ее поцеловал.
ГЛАВА 9
ЗАГОВОРЫ
Эрик поерзал.
Форма ему жала, а голова все еще болела от удара, получен-ного неделю назад. Теперь она просто глухо ныла, когда он слишком быстро поворачивался или напрягал силы, а это он делал каж-дый день.
Наемники из Новиндуса, которые согласились перейти на службу к королю, поставили перед Джедоу Шати и другими сержантами инте-ресные педагогические задачи. Альфред был произведен в сержанты, так что Эрик теперь зависел от нового головореза, капрала Харпера.
Кэлис, увидав, что Эрик рассеянно потирает затылок, сказал:
- Все еще болит?
- С каждым днем все меньше, но вы были правы: на два дюйма подальше - и меня бы перерубили пополам.
Кэлис кивнул, и в это время в комнату вступил принц со своей свитой. Патрик спросил:
- Как проходит подготовка к встрече?
Никлас, дядя принца Крондорского и адмирал Западного флота Королевства, сказал:
- Последние донесения сообщают нам, что они обязательно пой-дут этой дорогой: быстрый удар по Крондору, а затем через горы в Сетанон.
Патрик кивнул:
- Я согласен, хотя мой отец все еще беспокоится, что нас намерен-но кормят ложными сведениями и что флот закончит кругосветное плава-ние в Саладоре, чтобы попытаться проникнуть в Сетанон с востока.