84580.fb2 Гнев короля демона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Гнев короля демона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

- Я думаю, что за следующие полгода Королевство увидит боль-ше боли и разрушений, чем за всю свою историю. Но когда дым уля-жется, Королевство останется на месте. И мир тоже. И те, кто выживет, будут самыми везучими людьми на свете.

- Я надеюсь, что мы попадем в их число, - сказал Грейлок.

С горечью в голосе Джеймс сказал:

- Не рассчитывайте на это, друг мой. Не рассчитывайте на это. - И с этими словами герцог вышел из зала.

- Опять? - сказал Ру. - Зачем?

- Затем, что вы мне нужны, чтобы купить еще горючего масла.

- Но, ваша светлость, - сказал Ру, чувствуя себя не в своей тарелке, - я могу послать письмо лорду Вазариусу...

- Нет, я думаю, что вы должны поехать лично.

Глаза Ру сузились.

- Вы не хотите говорить, для чего все это, не так ли?

- То, чего вы не знаете, нельзя вытянуть из вас пытками, не так ли?

На эту реплику Ру решил не отвечать.

- Когда я должен уехать?

- На следующей неделе. Мне нужно еще кое-что сделать, а потом вы можете отправляться. Это будет короткая поездка, не беспокойтесь.

Ру встал.

- Как скажете.

- Так и скажу. А теперь до свидания.

- До свидания, милорд, - сказал Ру, и тон его свидетельствовал о том, что его совсем не радует перспектива снова встретиться со своим быв-шим партнером. Не то чтобы лорд Вазариус не был гостеприимным челове-ком, но его представления о гостеприимстве сводились к бесконечным жалобам на плохое вино и еду. А уж эта его дочка! Ру подумал, что ее одной хватит, чтобы он навсегда отказался от женщин. Потом он подумал о Сильвии и поправился: хватит, чтобы он почти отказался от женщин.

Когда он вышел от герцога, открылась другая дверь, и сквайр сказал:

- Лорд Венкар, ваша светлость.

- Пошлите его ко мне, пожалуйста.

Через минуту в комнату вошел перепачканный пылью Арута.

- Отец, - сказал он, протянув к Джеймсу руки.

Джеймс поцеловал сына в щеку.

- Готово?

Арута усмехнулся, и на мгновение Джеймс увидел в сыне что-то от самого себя.

- Готово.

Джеймс стукнул кулаком по левой ладони.

- Наконец-то! Хоть что-то идет по-нашему. Накор согласен?

- Не то слово, - сказал Арута. - Этот сумасшедший согласил-ся бы просто ради удовольствия посмотреть, какие лица будут у магов, когда это случится, но он также понимает, что мы должны защитить южный фланг.

Джеймс посмотрел на карту.

- Это один вопрос.

- Есть и другой, - сказал Арута.

- Какой же?

- Я хочу, чтобы Джимми и Дэш покинули город.

Джеймс отрицательно замотал головой.

- Они нужны мне здесь.

- Я не шучу, отец. Они переняли у вас это дурацкое чувство неуязвимости, и если их не выслать, они прозевают момент и не смогут выбраться из города, когда придет враг. Вы же знаете, что это правда.

Джеймс посмотрел сыну в лицо и вздохнул. Потом он сел и сказал:

- Хорошо. Когда флот Королевы замаячит возле Лэндз Энда, отошли их. Куда ты хочешь их отправить?

- Их мать гостит у своих родителей в Ролдеме.

- Это удобно, - сухо сказал Джеймс.

- Очень, - сказал Арута. - Послушайте, у нас с вами мало шансов выжить. Вы можете лгать мне, даже самому себе, но вы не можете лгать матери.

Джеймс кивнул.

- У нее такое выражение лица, какого я никогда раньше не видел, а ведь она столько испытала, что я представить себе не могу. - Он выдержал пристальный взгляд отца не дрогнув. - Членам вашей семьи предоставляется редкая возможность проверить свой характер.

Джеймс усмехнулся и на мгновение стал похож на молодого отца, который рассказывал маленькому Аруте истории по Джимми-руку.

- Но зато нам не бывает скучно, не так ли?

Арута покачал головой:

- Никогда. - Он изучающе поглядел на отца. - Вы останетесь до конца, правда?

Джеймс сказал: