84580.fb2
- Королевство считает, что они люди темные и ненадежные.
- Это правильно, - сказал Вазариус. - У нас здесь, в Импе-рии, есть свои маги, но все они охотно служат Императорскому Двору.
"Иначе их ждет смерть", - мысленно добавил Ру.
Вазариус продолжил:
- Такое множество неуправляемых магов может оказаться непри-ятным.
- Что ж, будь что будет, но суть в том, что мы собираемся в большом количестве перевозить в Крондор людей и технику. Мы хотим перебросить туда отряды из Илита и других частей Джайбона, а также с Дальнего Берега.
- Я все еще не понимаю, какое это имеет отношение ко мне.
- Мы подходим к сути. - Ру выразительно прочистил горло. - Нам понадобится защищать некоторые ответственные грузы, и, ну, в общем, нам бы хотелось, чтобы их перевозили квегийские суда, по-скольку маловероятно, чтобы Империя Великого Кеша могла заподоз-рить, что такой груз могут везти квегийские галеры.
- Ах, - сказал Вазариус и затих.
- Мне нужно, чтобы к третьей неделе после Банаписа в Карее стояла дюжина тяжеловооруженных военных галер.
- Дюжина! - Глаза Вазариуса расширились. - Что вы повезете?
- Оружие и кое-что еще.
Ру увидел, как его собеседник завращал глазами от жадности. Ко-нечно, Вазариус решил, что речь идет об огромной партии золота, до-бытого пигмеями в Серых Башнях, которое Королевство получило в обмен на свои товары, и теперь его отправляют в Крондор, чтобы за-платить жалованье солдатам. Это было как раз то, чего от него доби-вался герцог Джеймс. Конечно, Вазариус решит, что двенадцать военных галер - это слишком много для того, чтобы обеспечить безопасность груза оружия.
Вазариус сказал:
- Это значит, что они должны будут отплыть отсюда за три недели до Праздника Середины Лета. - Он посчитал. - Тогда они окажутся в Проливах Мрака примерно в день Летнего Солнцестояния. Это означает, что золото должно быть в Крондоре спустя два месяца после Банаписа.
- Приблизительно, - сказал Ру, притворяясь, что не услышал слов Вазариуса о золоте.
- Дюжина имперских галер будет стоить вам круглую сумму.
- Какую? - спросил Ру.
Вазариус назвал цифру, и Ру стал равнодушно торговаться, пыта-ясь сделать вид, что хочет сбить цену. Ру знал, что Квег никогда не получит золота, потому что Вазариус намеревается похитить груз, да и золота никакого не было. Однако было шесть сотен враждебных судов, которые примерно в это время должны войти в Проливы. И Ру знал, что Вазариус пошлет не двенадцать галер - он пошлет все, сколько у него есть, а это две дюжины, а то и больше, если только сможет ото-звать их вовремя в Квег.
Они проговорили всю ночь, и Ру думал о том, что бренди мог бы быть и получше. Еще ему было интересно, как обстоят дела у Джимми с Ливией.
Джимми слизнул кровь с губы и сказал:
- Чего?
Ливия снова его шлепнула, а потом больно укусила в шею.
- О, ну почему вы, варвары, не понимаете цивилизованного языка!
Девушка сидела на Джимми верхом, и ее тога была спущена до талии. Джимми был пьян от вина, к которому явно примешали нарко-тик, и пытался сохранить остатки здравого смысла, но сочетание нарко-тиков, алкоголя и молодой, здоровой, полуголой женщины, пытающейся заняться с ним сексом, слишком осложняли ему задачу. Все, что он мог сделать, это притвориться, что не понимает ее языка.
У Джимми создалось впечатление, что Ливия разозлилась на него за то, что он не попытался заняться с ней любовью во время их преды-дущего свидания. Он был почти уверен, что ее больше возбуждает упущенная возможность его отвергнуть, чем влечение к нему, но эта квегийская леди была так темпераментна, что Джимми не знал, что и думать. В настоящий момент она явно пыталась доказать ему свою любовь, для чего и пустила в ход удары, порой весьма чувствительные, и массу обещаний, что, переспав с Ливией, он никогда не сможет зани-маться любовью с другой женщиной. Джимми, хоть и был в полукома-тозном состоянии, в душе горячо надеялся, что эти ее обещания не сбудутся. Хотя она так скакала по нему вверх и вниз, что он подумал, что ему не избежать тяжких телесных повреждений, в результате кото-рых уже не захочется проверять, права она была или нет.
- Довольно! - сказал он и попытался сесть, но тут же получил тяжелую затрещину. Слезы брызнули у него из глаз, а Ливия начала срывать с него одежду.
Где-то по пути он запомнил, что получил серьезные царапины на спине и ягодицах, в другой момент кто-то - видимо, слуга, - выплес-нул на них ковш очень горячей воды, затем ковш холодной. Потом Ливия проделала интересную вещь с пером и крыжовниковым желе.
Наконец, когда они, утомившись, лежали в объятиях друг друга, она пробормотала, что такого, как он, у нее никогда раньше не было. Джимми никогда не считал себя дамским угодником, потому что хоть он и любил женщин и женское общество, но бабушка, которая умела читать мысли, поведала ему о женщинах много такого, что знают далеко не все мужчи-ны. В течение нескольких лет, стоило ему бросить на миловидную распут-ную девку похотливый взгляд, как бабушка тут же читала ему лекцию об отношениях с женщинами. Не сразу, но со временем он наконец научился смотреть на женщин как на друзей и врагов, точно так же как на мужчин, кроме тех случаев, когда он спал с ними. Тогда они были решительно не похожи на мужчин, за что он был вечно им благодарен.
Однако таких, как эта, он еще не встречал и не был уверен, что хотел бы встретить снова. Зная, что его опоили, он применил кое-какие методы, которым его научила бабушка, и когда девушка начала его допрашивать, он начал лгать.
В настоящее время Джимми был уверен, что, пока она и ее отец сравнят свои наблюдения, план, задуманный его дедушкой, уже придет в действие. Он старался не смеяться, потому что все тело у него болело так, что он не мог пошевелиться. Уже проваливаясь в сон, он подумал о том, как обстоят дела у Дэша.
- Ты просто лживый мешок дерьма, королевская моська, и это - факт. - Моряк посмотрел на Дэша с вызовом.
Дэш встал, преувеличенно покачиваясь, хотя был не так уж пьян. Он не один год овладевал искусством изображать пьяного, пока не научился играть не хуже любого актера. Хитрость заключалась в том, чтобы взять немного эля или чуточку перца и потереть глаза, чтобы они стали красными. Этому его научил дедушка.
- Никто не смеет называть меня лжецом! - Он впился взглядом в квегийского моряка. - Сказано тебе, я это видел собственными гла-зами! - Он понизил голос до заговорщического шепота. - И я могу тебе сказать когда и где.
- Когда и где что? - спросил другой игрок.
Дэш пришел в портовый кабак, куда он заходил в прошлый свой приезд - где он представился как моряк Королевства, - и присоеди-нился к играющим в пашава. После небольшого выигрыша и небольшо-го проигрыша он начал выигрывать ровно столько, чтобы люди обратили на него внимание.
Наконец появилась пара местных карточных акул и попросила по-зволения присоединиться к игре. Как Дэш и ожидал, ему начали пред-лагать выпивку в надежде, что его карточное чутье притупится.
Он пошел им навстречу и потерял достаточно денег, чтобы удер-жать их возле себя, затем отыграл назад достаточно, чтобы их заинте-ресовать. И пока он играл, он говорил:
- Говорят вам: мой отец приплыл с принцем Никласом и самим Амосом Траском! Он был первым, кто достиг земли по ту сторону Бесконечного Моря.
- Нет такого места, - насмехался квегийский моряк.
- Откуда вам знать? - парировал Дэш. - Вам бы только у берега болтаться. Во всей стране ни одного моряка дальнего плавания.
Этим он добился внимания уже всех посетителей кабака. Несколь-ко человек собрались даже поучить его хорошим манерам, чтобы он не смел оскорблять их родину. Дэш обратился к завоеванной аудитории:
- Это правда! Почти двадцать лет люди принца Крондорского вели торговлю с аборигенами! Это простые люди, они поклоняются солнцу, и даже их дети носят золотые побрякушки и нянчат кукол, отлитых из золота. Они добывают золото, а принц им за это - стек-лянные бусинки. Я видел золото своими глазами! Это самый большой груз в мире, там хватит золота, чтобы заполнить эту комнату. Больше! Высотой в два человеческих роста. А по ширине - две такие комнаты.
- Во всем мире не найдется столько золота, - сказал человек, который называл себя Гракусом. Он был искусным игроком, а также, вероятно, мошенником, вором и потенциальным убийцей. Но то, что было нужно Дэшу, было в нем от природы: он был жаден до невероятия.
- Слушайте, что я вам скажу: когда судно господина Эйвери вернется обратно в Крондор, весь наш флот отправляется к Проливам Мрака. Зачем?
Послышалось бормотание, несколько человек спросили зачем.
- Затем, что туда плывет самая большая флотилия сокровищ за всю истории мира, даже сейчас, пока мы здесь лясы точим, она плывет, и на Банапис войдет в Проливы.
- В Праздник Середины Лета? - спросил Гракус.
- Шевели мозгами! - сказал Дэш. - Где будут ваши галеры? Где будут все кешийские пираты из Дарбина?