84618.fb2
- Понятно.
Прищурив один глаз, Элли подозрительно уставилась на него:
- Я сказала, гоблин. Он еще раз кивнул:
- Понятно.
- Понимаете, они живут в лесу, - говорила она низким, хриплым голосом, каким обычно говорит ведьма на детском празднике всех святых. - Они объявились в этих краях вместе с армией, точно уж и не помню когда - году в шестнадцатом, семнадцатом - незадолго перед тем, как я появилась на свет. - Сказав это, Элли как-то вся поникла. Остались только горящие глаза и тонкие бескровные губы. Бывает, что-то случается - и гоблинам это не нравится.
- Что именно? - терпеливо допытывался Малдер.
- Откуда мне знать. Я же не гоблин. Малдер едва заметно - одними губами улыбнулся, и Элли улыбнулась ему в ответ.
- Мисс Ланг...
- Госпожа Ланг, - поправила она. - Я не слепая, газеты читаю.
- Прошу прощения, госпожа Ланг. Нас интересует, что вы видели той ночью, когда был убит Греди Пирс.
- Богохульник, - не задумываясь, заявила Ланг.
Некоторое время он молча наблюдал за ней, разглядывая ее глаза, губы...
- Богохульником был этот ваш Греди Пирс. Кроме сквернословия, ничего от него не слыхала. Особенно когда напивался... - Она презрительно поджала губы. - А другим я его и не помню. Все лопотал о своих призраках, глупости разные. Словно он один-единственный на свете, кто их видел! - Элли сокрушенно покачала головой. - Он никогда меня не слушал. Сколько раз я говорила ему не выходить из дому, когда здесь гоблины, а он не слушал. Никогда меня не слушал.
- А сами-то вы выходили? - как можно более учтиво спросил Малдер.
- Конечно. У меня есть обязательства, вы понимаете?
В глазах Малдера застыл немой вопрос.
- Я их мечу, - объяснила она. - Гоблинов. Как только я вижу гоблинов, я мечу их, чтобы вот этот так называемый полицейский мог упрятать их в кутузку, пока они не сгорели на солнце. Но, знаете, он никогда этого не делает. - Она метнула яростный взгляд в сторону Хоукса. - А ведь он мог бы спасти жизнь старому олуху, если бы забирал
меченых.
- Я уверена, госпожа Ланг, скоро все будет иначе, - попыталась успокоить женщину Скаллн.
- Хорошо бы, - проворчала та.
- Что же вы видели? - напомнил свой вопрос Малдер.
Элли Ланг поерзала на кушетке и принялась нервно перебирать пальцами.
- Я шла домой.
-Откуда?
- Из "Ком пани Джи".
- Это что... бар? - Малдер старался говорить ровным, бесстрастным тоном.
- Это ресторан-салон, молодой человек. Пошевелите мозгами, которыми снабдил вас Господь. Разве я похожа на завсегдатая бара? Никогда не появлялась в подобных местах и не появлюсь.
- Разумеется. Прошу прощения, - поспешил извиниться Малдер.
- Это к востоку от того вертепа, который посещал Греди - там сплошное старичье да проститутки. Ресторация же находится за углом, на Маршан-стрит. Очень приятное заведение, - в уголках ее губ застыла улыбка. - Я лично знакома с хозяином.
Малдер заметил, что шеф Хоукс начинает проявлять нетерпение.
Элли кашлянула, и Малдер весь обратился в слух.
- Я увидела Греди впереди себя, когда он входил в тот самый тупик между лавкой Макконела и магазином "Орион". "Орион"-то, правда, сейчас закрыт. Там всегда обсчитывали, а одежда, которую они продавали, была впору разве что корове. Гоблины их прогнали. Иногда они так поступают: прогоняют разбойников.
Элли продолжала все так же нервно перебирать пальцами.
Первые капли дождя забарабанили по стеклу
- Разумеется, мне-то что за дело? Я хочу сказать: какое мне дело до этого Греди? Он всегда обзывал меня - пьяный ли, трезвый ли. Поэтому какое мне было дело до того, что он свернул в тупик! Я продолжала идти своей дорогой, У меня и в мыслях не было остановиться. В наше время для женщины это небезопасно. Она посмотрела на Скалли, словно спрашивая у нее поддержки, и та согласно кивнула. - Потом я услышала голос.
- С другой стороны улицы?
- Молодой человек, он кричал. Греди Пирс вечно орал. По-моему, за время службы в армии он оглох и всегда орал, даже когда считал, что говорит нормальным голосом - вы меня понимаете?
Малдер разглядывал ковер у себя под ногами.
- Вы слышали, что он кричал? Элл и фыркнула:
- Я не сую нос в то, что меня не касается. Он орал, вот и все. А я шла своей дорогой. Пальцы ее вдруг замерли. Она принялась постукивать каблуком по полу.
- Я оглянулась. Просто из любопытства - посмотреть, чего ради этот пьяница так разорался там в тупике.
Неожиданно она сцепила ладони с такой яростью, что Малдеру показалось, будто он услышал хруст костей. Его так и подмывало взять ее за руки, чтобы успокоить, но он не смел даже пошевелиться.
- Греди я не видела - разве что только одну его ногу, на которую падал свет. Зато я видела гоблина.
- Вот как? Элли замерла.
- Я не нуждаюсь в вашей снисходительности, мистер Малдер. Я этого не люблю. Гоблин вышел из стены, оттолкнул ногу этого старика и побежал по улице.
- Вы сообщили об этом полиции? Она сердито фыркнула:
- Вот еще! Знаю я, что они на это скажут. Я не хочу оказаться в психушке на старости лет. Хочу умереть здесь, у себя дома.
Малдер посмотрел на нее с мягкой улыбкой:
- Но ведь прежде вы заявляли в полицию, не так ли?