84618.fb2 Гоблины (Секретные материалы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Гоблины (Секретные материалы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

- Вот именно. - Малдер сделал несколько шагов по направлению к двери, потом вернулся и положил руки на спинку кресла. - Теперь предположим, что наш майор Тонеро вместе со своей группой - доктором Таймонсом, да? - и доктором Элкхарт - предположим, что им удалось...

В проеме между шторами вспыхнул свет автомобильных фар. Малдер распахнул дверь. На стоянке стояла патрульная полицейская машина с включенными сигнальными огнями.

- Эй! - крикну полицейский. - Это вы, что ли, из ФБР?

Малдер кивнул. Полицейский махнул ему рукой.

- Шеф послал за вами. Хочет видеть вас немедленно. У нас тут еще один труп.

Часть улицы - метров 50 - была перегорожена оранжевыми турникетами. У тротуара стояли две полицейские машины, а поперек улицы - машина "скорой помощи". Два фельдшера, прислонившись к ее кузову, курили в ожидании. На дереве были вывешены красные и синие сигнальные огни. На тротуаре толпились десятка два зевак. Где-то в палисадниках прорезали тьму лучи фонарей. В отдалении завыла еще сирена.

Говорили мало.

Малдер и Скалли проследовали за ограждение. Уэббер и Эндрюс ехали следом, в другой машине.

Хоукс встретил их на посыпанной гравием дорожке, ведущей к дому.

- Мужчина выгуливал собаку, - сказал он, показывая на молодого человека с терьером. - Он его и нашел.

Шеф не мог скрыть раздражения.

- Вы уверены, что это аналогичный случай? - спросила Скалли.

У крыльца она увидела две склонившиеся над телом фигуры. В одной из них она узнала доктора Джуниса.

- Посмотрите сами, -- предложил Хоукс.

Первым пошел Малдер. Еще издалека он увидел лицо жертвы.

- Черт! - Он повернулся, чтобы преградить путь Дане. - Это Карл.

- Вы его знаете? - спросил Хоукс.

Скалли охнула и подошла ближе, мельком кивнув доктору Джунису, который также узнал ее.

- Он журналист, - с горечью пояснил Малдер. - Спортивный журналист.

- Спортивный? Так какого же черта он здесь делал?

- Невеста капрала Ульмана его двоюродная сестра. Он очень хотел, чтобы я занялся этим делом. Видимо... видимо, он решил провести собственное расследование.

- О Боже. - Хоукс развел руками. - Что творится? Малдер... - Он повернулся и вытер ладонью пот со лба. - Малдер, может, вы чего-то не договариваете?

В этот момент его окликнули. Он сконфузился, замялся, потом велел Малдеру оставаться на месте и скрылся во тьме. Малдер окинул рассеянным взглядом толпу зевак, которые все прибывали и прибывали. Огни патрульной машины мигали, порождая причудливые тени между деревьями и домами. Одно дело, когда убивают чужого тебе человека, но совсем другое дело, когда... Он поглубже спрятал руки в карманы и опустил голову. Он продолжал стоять так до тех пор, пока не услышал рядом чьих-то шагов.

- Идем, - тихо сказала подошедшая к нему Скалли. Голос ее дрожал.

И тут их окликнул Хоукс. Он протянул им листок бумаги, обнаруженный у двери дома. Это была записка Барелли, в которой он просил кого-то о встрече, за которую, в свою очередь, обещал отблагодарить, заказав ужин в самом лучшем ресторане города.

- Кто здесь живет? - поинтересовался Малдер.

Дом сдавался внаем, и проживала в нем Мэдди Винсент.

- Дежурная из полицейского участка, - ответил Хоукс.

Мэдди не было дома, и никто не мог сказать, где ее искать.

- Что ж удивительного? Пятница, - раздраженно заметил Хоукс. - Проклятие! Насколько я знаю, она может быть в Филадельфии. Или...

На крыльце и на двери Малдер увидел пятна крови. "Карла атаковали здесь, рассудил он про себя, - но сила удара была столь велика, что бедняга перевалился через перила и упал на землю, где и истек кровью, так и не закончив свою статью".

- Будь оно неладно! - в сердцах воскликнул Малдер.

Тело Карла увезли. Были опрошены соседи Мэдди.

Никто из них ничего не видел и не слышал. Позвонили друзьям Мэдди в тщетной надежде на то, что она сейчас где-нибудь в городе. Позвонили в полицейский участок, где им подтвердили, что Барелли заходил к ним и спрашивал именно ее.

- Но для чего? - Хоукс тяжело привалился к машине. Голос у него осип, сам он осунулся и выглядел измученным. Толпа начала редеть. Соседи разбрелись по домам, патрульные машины уехали. - Что такое он мог от нее узнать?

Малдер держал в руках небольшой блокнот.

- По крайней мере никаких особенных записей Карл не оставил. - Он протянул блокнот Хоуксy. - Он ужинал с мисс... с госпожой Ланг, а также хотел встретиться с вашей дежурной. У него были только вопросы.

- Не только у него, - проворчал шеф.

Малдер искренне сочувствовал Тодду Хоуксу, однако не настолько, чтобы рассказать ему о майоре Тонеро. С этим человеком он хотел побеседовать сам. Хоукс же мог все испортить.

Наконец шеф буркнул, что ему пора возвращаться в офис, а Малдер направился к своей машине, где его ждали все остальные члены группы. Под их пристальными взглядами он в последний раз оглянулся: пустой дом, вокруг которого уже успели натянуть желтые ленты, полицейский на крыльце, отгоняющий любопытных. Уже была произведена дактилоскопия, однако Малдер сомневался в том, что, кроме отпечатков Барелли и Винсент, им удастся обнаружить что-нибудь полезное.

"Гоблины, - мысленно усмехнулся он, - следов не оставляют".

Он был зол. На Карла - за то, что тот решил сыграть не в своей лиге. На себя - за то чувство растерянности, которое он испытывал из-за недостатка информации. Малдер понимал, что это пустая нервотрепка, но ничего не мог с собой поделать.

Он вышел на середину улицы и еше раз окинул взглядом дом Мэдди Винсент, не обращая внимания на хлеставший по лицу резкий сырой ветер.

Карл был здоровяком. Он, должно быть, успел даже изумиться. Один удар - и все кончено. Наверное, это и впрямь удивило его напоследок.

- Малдер. - Скалли положила ему на плечо руку. - Здесь нам больше делать нечего.

- Знаю. Знаю, черт подери. - Он устало потер лоб. - Майор Тонеро.

- Утром, - возразила Скалли. - Ты совершенно выбился из сил и не в состоянии сейчас собраться с мыслями. Тебе необходимо отдохнуть. Он никуда не денется - поговорим с ним завтра.

Она подтолкнула его к машине, и у него тут же пропало желание спорить. Когда же они вернулись в мотель и он увидел свою постель, у него пропало также и всякое желание что-либо предпринимать.

Однако уснуть он не мог.

Он лежал с открытыми глазами под негромкий храп и невнятное бормотание Уэббера и никак не мог понять...