84642.fb2
— Думай о Пиарте.
На этот раз я смогла увидеть его ясно и отчетливо.
— Брат! — Услышала я крик леди Мет, и больше ни слова. Всхлипывая, она смотрела в воду и, казалось, с каждой минутой старела и дряхлела.
— Что ж, пусть будет так! — Она шагнула к воде и выплеснула воду из чаши в источник. — Пусть будет так!
И тут до нас донесся резкий чистый звук — ударил сигнальный колокол в крепости. Свершилось то, чего мы ждали с таким страхом. Наши посты заметили приближающихся врагов.
Испуганная лошадь билась и рвалась с привязи. Мне пришлось поймать поводья и успокаивать ее. А удары колокола все гремели и гремели, рождая эхо, как предвестье скорой грозы. Я успела увидеть, как леди Мет протянула над водой чашу, словно подавая ее кому-то, и выронила ее в источник. После этого она подошла ко мне.
От недавней слабости в ней ничего не осталось. Она, казалось, была заражена какой-то неведомой энергией и горела желанием действовать, и только глаза смотрели горько и мудро, с полным пониманием безнадежности.
— Это видел Пиарт в своем последнем сне, — сказала она, поднимаясь в седло.
И больше мы об этом не говорили. Сначала я еще пыталась гадать, что могла она увидеть в чаше воды, но потом желание быстрей очутиться в крепости и тревога вытеснили из головы все посторонние мысли.
Новости и вправду были хуже не придумаешь. Дагаль уже отдавал приказы солдатам и между делом ввел нас в обстановку. Враги поднимались по реке на лодках, как мы и ожидали. Для армии это был самый легкий путь к нам с юга. На этих лодках не было ни весел, ни паруса, однако они быстро поднимались против течения. Враги были уже близко, и времени у нас оставалось мало.
Сразу же стало ясно, что крепость нам все равно не удержать, но наши воины решили все-таки завязать бой, хотя бы для того, чтобы выиграть время и дать возможность всем остальным подальше уйти.
Мы давно решили, что при нападении все, кто не может сражаться, должны уйти на север, в горы, и заранее готовили это отступление.
При первых же звуках колокола пастухи погнали стада в горы, а женщины, собрав детей и пожитки, готовы были следовать за ними.
Я быстро прошла в свою комнату. Ингильда уже вышла, и на ее половине царил такой разгром, словно здесь уже побывал враг. Я быстро надела кольчугу, теплый плащ, пристегнула меч и взяла приготовленный заранее узелок. Через зал я поднялась в комнату леди Мет. Она спокойно сидела в своем любимом кресле и вместо четок вертела в руках небольшой жезл, которого я ни разу у нее не видела. Он был бело-желтого цвета и опоясан несколькими рядами непонятного узора.
— Леди… пора собираться… где твой плащ? Мешок? — Я оглянулась, ища все, что мы приготовили для бегства, но комната была прибрана и никаких приготовлений к уходу я не заметила.
— Нам пора уходить! — я попыталась докричаться до нее, надеясь, что она сможет идти, хотя бы мне пришлось ее поддерживать, так как на руках нести ее я бы, конечно, не смогла.
Леди медленно покачала головой. Я обратила внимание, что дышит она с трудом, словно поднималась на гору.
— Уходи, — с усилием выдохнула она это слово. — Уходи… скорее… Джойсан!
— Я не оставлю тебя, тетя! Здесь останутся только воины, чтобы прикрывать наш уход. Ты же знаешь, мы не сможем удержать крепость и уже давно решили уходить…
— Я помню… но… — она приподняла жезл. — Я поклонялась Огню, всю жизнь посвятила Огню и очень старалась забыть все, что когда-то знала, но теперь я потеряла надежду и жизнь уходит, поэтому сейчас хороши любые средства. Я поняла, что если у меня есть возможность отомстить за Пиарта и всех наших воинов, значит, я должна, ей воспользоваться.
Я чувствовала, как с каждым словом креп ее голос и к ней, казалось, возвращались силы. Она даже выпрямилась в кресле и расправила плечи, но вставать явно не собиралась.
— Леди, мы должны уходить! — Я положила ей руку на плечо и ощутила, что она полна сил. Было совершенно ясно, что она приняла свое решение и мне ее не переубедить, а увести ее силой я, конечно, не могла.
— Уходи, Джойсан! Ты молода, и тебе еще жить и жить. Оставь меня. Последний раз я приказываю тебе — оставь меня! И пусть сюда приходят враги! Здесь они найдут только свою гибель!
Она закрыла глаза, продолжая что-то беззвучно шептать. Возможно, она молилась, только вместо четок в ее руках был этот странный жезл. Она медленно водила им, словно рисовала на полу какой-то узор, но следов от него не оставалось.
Я знала, что если леди Мет что-то решила, переубедить ее невозможно. Я попрощалась с ней, но она даже не повернула головы и, казалось, вообще не слышала меня. Она словно погрузилась в свой особый мир, и мой голос туда не доходил. Я двинулась к двери, думая, не собрать ли людей и увести ее силой. Мне почудилось, что она несколько не в себе и не вполне понимает происходящее. Но она, словно услышав мои мысли, вдруг посмотрела на меня и, приподняв жезл, протянула его мне.
— Дурочка! Я все равно скоро умру, поэтому хочу достойно завершить свою жизнь. Поверь, я смогу сделать так, что враги пожалеют, что переступили порог Иткрипта. За ними уже долг крови, и я взыщу этот долг сполна. Для человека из рода Сломанного Меча это будет неплохой конец. Помни об этом, Джойсан, и постарайся поступить так же достойно, когда настанет твой час!
Жезл был повернут концом прямо на меня и я, повернувшись, пошла к двери, словно что-то, много сильнее моей воли, руководило мной.
— Джойсан! — Колокол, наконец, прекратил звонить и я расслышала, что кто-то зовет меня. — Джойсан, где ты?
Я сбежала по ступеням и почти наткнулась на Торосса. Он был в плаще с накинутым капюшоном, и я не могла разглядеть его лица.
— Где ты пропадаешь? — сердито бросил он, хватая меня за руку, и почти потащил за собой к двери. — Быстро на лошадь и уезжай!
— Постой! Леди Мет… Она не хочет уходить…
Он машинально взглянул наверх, где была комната леди, потом снова на меня и резко покачал головой.
— Пусть остается, если хочет. У нас нет времени с ней возиться. Враги поднимаются по реке, и Дагаль с воинами уже там. Ты знаешь, у врагов, оказывается, есть оружие, которое стреляет дальше, чем любой лук. Пошли скорее…
Он силой вытащил меня на улицу, где у крыльца стояли две оседланные лошади, помог мне забраться в седло.
— Поезжай!
— А ты?
— Я — на берег и буду драться вместе со всеми. Отступать начнем только тогда, когда получим сигнал, что вы вошли в ущелье. Все, как планировали раньше.
Он хлестнул мою лошадь, и она рванула вперед так, что я чуть не вылетела из седла.
С реки доносились крики и какие-то странные хлопки, не похожие ни на что, слышанное мной раньше. Пока я справилась с лошадью и смогла оглянуться, Торосс уже во весь опор скакал к реке. Я с удовольствием поехала бы с ним, но хорошо понимала, что буду только путаться под ногами.
По плану я должна была вывести тех, кто не мог сражаться. Мы собирались подняться повыше в горы и там, разделившись на маленькие группы с опытными проводниками, пробираться на запад и север. Во всем нашем Хай-Халлаке это — последние относительно безопасные места.
Но отъехав немного от крепости, я вдруг вспомнила о своем грифоне. Тогда мы так заторопились, что у меня все вылетело из головы, и он так и остался висеть на ветке у источника. Нет, я обязательно должна его вернуть! Быстро развернув лошадь, я помчалась прямо по полю, в первый раз в жизни не думая, что топчу хлеб. Вот и деревья, окружавшие источник. Я только быстренько сниму шар и тут же поскачу обратно. Времени я потеряю немного и успею догнать своих.
Я въехала под деревья и на ходу соскочила с лошади. Быстро замотала повод за подвернувшуюся ветку и шагнула ближе к воде.
Я осторожно всматривалась в кусты, увешанные фигурками. Вот он! Он тут же оказался у меня в руке, и я, накинув цепочку на шею, заправила его за ворот кольчуги. Как только я могла позабыть о нем? Потом я так же быстро пошла к лошади и вдруг услышала, как она громко заржала. К сожалению, я слишком обрадовалась возвращению своего грифона, чтобы обратить на это внимание, и, не почувствовав опасности, влетела прямо в ловушку.
Видимо, кто-то заметил меня, когда я скакала по полю, и приготовил мне западню, а я, занятая мыслями о своем грифоне, вообще ничего не замечала. И вот не успела я взять поводья, как оказалась в окружении нескольких вооруженных людей. Похоже, им не впервой ловить пленников, так четко и слаженно они действовали. Свистнула веревка, и тугая петля упала на мои плечи, стягивая руки. Я стала пленницей. Я, Джойсан, по собственной глупости стала пленницей ализонцев!
Значит, нет больше Ульрика из Ульмсдейла. Кто же сейчас там распоряжается? Яго? Для меня это был бы лучший вариант. Как я уже говорил, сам я не успел приобрести в замке надежных сторонников. Нужно скорее выяснить, что же там произошло.
Я лежал в кустах возле стены и никакими силами не мог сдержать дрожь то ли от волнения, то ли от холодного ночного ветра.
Крепость на ночь запирали, но я не мог дожидаться рассвета. Видимо, потрясение, которое я испытал, когда понял, что мой отец мертв, окончательно привело меня в чувство. Голова была ясной, и я вспомнил, что в крепости есть потайной ход.
Никто не знал, почему наши предки переселились с юга в эти горные долины, и об этом не говорилось ни в хронографах, ни в легендах, но достаточно посмотреть на построенные ими крепости, чтобы понять — это были воины, привыкшие к опасностям войны.
Им не пришлось отвоевывать эти земли у Древних — те давно сами покинули эту долину, и все же в каждой долине они строили укрепленные замки, обязательно с потайными ходами, известными только самому лорду и его наследнику. Похоже, они предвидели, что может возникнуть необходимость и в такой крысиной норе.