84642.fb2
— А это сюда положила тоже ты? — Я указал на черный камешек. Она наклонилась еще ниже и вдруг отшатнулась и повернулась ко мне. Я посмотрел ей в глаза и понял, что она ничего не понимает и совсем перепугана.
— Лорд… что… что это? От этой вещи исходит зло! Я… — И вдруг глаза ее расширились от изумления. — Лорд! Твои глаза! Ты прозрел?
Я отвернулся. Только что переполнявшая меня радость исчезла, и теперь меня сжигало беспокойство за судьбу Джойсан. Меня бросало в дрожь при одной мысли, что она теперь пленница Темных сил.
— Да, я прозрел, — коротко ответил я, — но это не важно. Эта дрянь лежала под подушкой твоей леди, а леди исчезла. Я не знаю, что здесь случилось, но в любом случае надо поскорее найти ее.
Мы подняли на ноги всех людей и обыскали замок. Мост был разведен, и часовые клялись: никто из крепости не выходил. Но в крепости Джойсан не было. Значит, оставалось только озеро.
Я стоял на мосту и задумчиво глядел в темную воду. Мне сразу пришло в голову, что задумать и выполнять такое мог только Роджер. Но он уже уехал, когда Джойсан уложили в постель. Следовательно, ему помогал кто-то из наших, и сейчас прежде всего надо найти этого предателя и выяснить всю правду.
Я приказал собрать во дворе всех людей, всех до единого, и на камень перед ними положил этот черный амулет. Я уже смог обуздать свой гнев и теперь был спокоен и сосредоточен. Но это было только внешне. Если бы сейчас мне в руки попался кто-то, покушавшийся на мою леди, я бы знал, как отомстить, страшно отомстить, так, чтобы об этом и через сто лет рассказывали страшные сказки.
— Ваша леди похищена из-за предательства кого-то из вас, — сказал я глядевшим на меня людям. Я старался говорить медленно и веско, чтобы каждое мое слово проникало им в души. — Кто-то подложил ей в постель амулет Темных сил. И она исчезла. Может быть, сейчас ее уже нет в живых, — я решил проверить на них способ, которому меня научил Ривал, но который мне еще ни разу не приходилось применять. — Эта вещь носит в себе Зло и оставляет неизгладимый след на каждом, кто ее коснется. Сейчас каждый из вас протянет руки и…
Среди женщин послышался шум и возня. Какая-то девушка пыталась выбраться из толпы, но ее схватила Нальда. Девушка вырывалась и визжала. Я немедленно подошел к ним.
— Леди Ингильда! — Что ж, я и сам мог бы догадаться. — Веди ее в комнату, — приказал я Нальде. — Тебе помочь?
— Не стоит. — И эта сильная женщина легко потащила леди Ингильду.
Я закончил разговор с остальными.
— Пока можете отдыхать, а с этой леди я разберусь сам. И заклинаю вас, пусть никто не касается этой вещи!
Однако никто из них не пошел досыпать, все расселись прямо во дворе, перед входом в комнату Джойсан.
Я принес в комнату факел и закрепил его на стене. Сразу стало светлее. Нальда все еще держала Ингильду, заломив ей руки за спину так, что не только эта изнеженная девушка, а и не всякий мужчина мог бы вырваться из этих сильных рук. Она подвела девушку ко мне. Я поднял ее голову за подбородок и заглянул ей в глаза.
— Это сделала ты, — я не спрашивал, а просто показал ей, что не сомневаюсь. Она завизжала и завыла, как сумасшедшая. Но от меня ей так просто не отделаться. — Кто научил тебя? Роджер? — строго спросил я, не обращая внимания на ее визг.
Она попыталась снова завыть, но Нальда слегка сдавила ей руки и прошипела на ухо:
— Говори!
Ингильда всхлипнула.
— Это ее жених… Он сказал, что она должна быть с ним, а это… это сумеет привести ее.
Что ж, в это можно было поверить. Правда, я не думаю, чтобы Ингильда так стремилась устроить счастье Джойсан, но с другой стороны, все это задумал Роджер, она же могла быть просто его орудием.
— Ты послала ее на смерть, — веско сказал я. — Ты убила ее так же верно, как если бы ударила ножом. Теперь ее кровь на твоих руках.
— Нет! — закричала она. — Я не убивала! И она не умерла! Она просто ушла…
— В озеро, — угрюмо закончил я ее фразу.
— Да, но она не утонула! Я сама видела, как она поплыла! Я не обманываю!
И снова я почувствовал, что она говорит правду, и на душе у меня стало чуточку легче. Если заклятье дало Джойсан силы добраться до берега… Может быть, она и вправду еще жива, и тогда есть надежда…
— Здесь очень далеко плыть.
— Я видела, как она вышла на тот берег, я правда видела! — Ингильда почти вопила от ужаса, видимо, что-то поняв по выражению моего лица.
Я повернулся к двери:
— Инофар, Ангрел! — Эти двое были нашими лучшими следопытами. — Вы пойдете на берег и постараетесь найти следы человека, вышедшего из воды.
Они тут же отправились, а я снова повернулся к Нальде.
— Сейчас я ничем не могу помочь вашим людям, — сказал я. — Если Джойсан околдована…
— Лорд, на нее наложили заклятье! — оборвала меня Нальда. — Спаси ее, лорд! Спаси нашу леди!
— Я сделаю все, что в моих силах, — сказал я, и это неожиданно прзвучало торжественно, словно официальная клятва лорда. — Я поеду за ней, а вы ждите нас здесь. В крепости вы хоть какое-то время будете в безопасности.
— Лорд, ты сейчас думай не о нас, а о нашей леди. Мы подождем. С нами ничего не случится, только… что делать вот с этой? — Она ткнула пальцем в тихонько плачущую Ингильду.
Я пожал плечами. Все, что знала, она рассказала, и мне больше не было до нее дела. Я сказал: — Делай, что хочешь, только приглядывай за ней хорошенько. Кто хоть раз служил Темным силам, может в любой момент принести зло снова.
— Уж мы за ней присмотрим, — ответила Нальда, и Ингильда даже вздрогнула от тона, каким это было сказано.
Я вышел во двор, кончиком меча подцепил черный амулет и швырнул его в озеро. Я даже не рискнул зарыть его в землю, так как там на него могли случайно наткнуться.
Было уже позднее утро, когда я оседлал Хику, собрал себе немного еды в запас и выехал из крепости. Ингильда сказала правду. На берегу было хорошо видно, где пловец вышел из озера. Видимо, он очень устал и цеплялся за тростник, вылезая на берег. И дальше след был тоже хорошо заметен. Отсюда я и начал свою погоню.
Я не знал, что за заклятие гнало ее, понимал только, что все это она делает не по своей воле. След вел к краю долины, а там ее поджидали всадники. По следам я узнал Роджера и его воинов.
Я знал также и то, что их четверо и они хорошо вооружены. Следовательно, Джойсан будут тщательно охранять, поэтому у меня вряд ли будет возможность дать ей о себе знать и предложить побег. Мне оставалось только следовать за ними и надеяться на удобный случай. Я знал, что сам сделаю все, что возможно, и постараюсь не упустить даже малейшего шанса.
След вел на северо-запад. Я подумал, что Роджер, похоже, решил вернуться в свои родные края. В Ульмсдейле ему делать было больше нечего, а вместе с грифоном он получил в свои руки огромную силу.
Он ехал почти без остановок, и я, как ни спешил, все еще значительно отставал. На второй день к ним присоединились еще три всадника с запасными лошадьми. Теперь они могли давать отдых усталым лошадям, а моя Хику уже забыла, когда отдыхала. И все-таки она продолжала все так же бежать вперед, и я все чаще задумывался, не волшебная ли это лошадь.
На третий день я неожиданно начал узнавать места, по которым мы ехали. В этих лесах и горах прошли все мое детство и юность. И тут я понял, куда направляются те, кого я догонял, — в Пустыню. Ну разумеется, куда еще в этих краях могли стремиться те, кто имеет дело с Темными силами! Может, они знают, какие из развалин оставлены Темными, и там ищут помощи и знаний? Только непонятно в таком случае, зачем Роджеру понадобилась Джойсан? Ему был нужен грифон, и он его получил, но при чем тут Джойсан? Просто очередная пакость мне? Вряд ли. Он увидел, что расправился со мной и теперь я не в счет. Так зачем же? Так я ехал, придумывая все новые и новые объяснения, но ни одно из них не казалось мне правдоподобным.
На утро пятого дня я выехал на край Пустыни, недалеко от того места, где начиналась старая дорога, и я уже совсем не удивился, что и эти всадники направились к ней.
И вот снова копыта моей лошади застучали по древним каменным плитам. Я вспоминал свое первое путешествие, и мне казалось, что это было словно в другой жизни. Словно это не я, а кто-то другой, очень далекий от меня сегодняшнего, ехал тогда по этой дороге. А сейчас мне очень не хватало Ривала. Он знал о Древних больше, чем любой, с кем я встречался, и многое мог бы объяснить мне, но его, увы, не было со мной, а те, кого я преследовал, вероятно, владели более глубокими знаниями.
Вечером я съехал с дороги и остановился передохнуть. Кругом поднимались утесы с высеченными на них письменами. Я долго разглядывал их, и мне показалось, что они похожи дна те, что нанесены красным на мой браслет. Я смотрел на них со странным ощущением, что что-то всплывает в моей памяти, и еще одно усилие, я пойму и прочитаю их. Но я не знал, что нужно делать, и чувство это пропало. Письмена остались тем же загадочным и таинственным узором. Как и в прошлую поездку, я все время чувствовал, что за мной наблюдают, но теперь я знал, что это не опасно, и не обращал внимания. Вскоре я доехал и до загадочного каменного лика, у которого мы останавливались в прошлый раз, и тут наткнулся на явные следы деятельности тех, кого догонял.
На плоском камне перед ликом стоял сосуд с какой-то маслянистой жидкостью и две курильницы, которые, похоже, погасли совсем недавно. Все это было сделано из черного камня или металла, я так и не смог определить точно.
Трогать руками эти явно ритуальные предметы какой-то мистической службы я не решился, так как браслет на моей руке предупреждающе светился. Мне не хотелось оставлять эти колдовские штуки у себя за спиной, поэтому я подобрал увесистый камень и разбил им и сосуд и курильницы. Жуткий вой прошелся по ущелью после первого же моего удара, словно эти вещи были живые и не хотели погибать. А когда я доехал до звезды, которая так восхитила тогда Ривала, то не заметил никаких следов поклонения, а наоборот, всадники чуть не съехали с дороги, стараясь объехать ее. Похоже, они ее просто боялись. На всякий случай я остановился и внимательно рассмотрел эту звезду, но так и не понял, что в ней могло напугать Роджера.