После обеда прибыл портной Ролар Лидстук, по словам Сюзи, самый знаменитый и талантливый портной в королевстве. Им оказался невысокий мужчина средних лет, с особенной серо-зеленоватой кожей и вытянутыми ушами. Глядя на мой удивленный взгляд, Сюзи шепнула мне, что портной является полукровкой, его отец гоблин. Пока гэролл Лидстук снимал с меня мерки, я разглядывала его с любопытством. Затем он поинтересовался, какого цвета и фасона я хочу платье. На что я ответила, что не знаю местной моды и полностью доверяю его профессиональному вкусу, и пусть платье окажется для меня сюрпризом. В ответ я получила благодарный взгляд и заверение, что я не разочаруюсь.
Потом в замок прибыл учитель танцев гэролл Онерг Ристко. Им оказался невысокий седовласый мужчина, с маленькой бородкой. На вид учителю было около шестидесяти лет. Оказывается, Ристко в свое время был учителем всех присутствующих в замке, поэтому приём ему оказали теплый и радушный. Сначала учитель и герард в кабинете обговорили условия найма, и только после подписания трудового договора в бальном зале начались занятия.
Ристко, воодушевленный тем, что ему предстоит учить жительницу из запрещенного мира, торжественно объявил:
— Уважемые гэроллины и гэроллы, сегодня мы с вами вспомним и выучим танец, которым по традиции открывают все балы в Эраллии — это сиравель. Прошу вас гэроллины, выберете себе партнера.
Я подошла к Элдрю, а Сюзи к скайлану. Герард, который пожелал присутствовать на занятиях, с укором взглянул на сестру:
— Сюзи, я думал, что твоим партнером будет Элдрю.
— Я не хочу танцевать с Дрю, во — первых, он мой брат, а во-вторых, танцует он ужасно. Он мне ещё пять лет назад все ноги оттоптал, — невозмутимо ответила сестрица.
Герард ничего не ответил, только взглянул сурово исподлобья и вышел из зала.
Сиравель оказался очень похожим на вальс: изысканный и легкий. А вот Элдрю танцевал хорошо, вопреки словам сестры. За полтора часа мы выучили танец, вернее учила только я, остальные вспоминали связки и рисунок. Ещё полчаса мы отрабатывали движения, что изрядно поднадоело скайлану и целителю.
Когда гэролл Ристко объявил, что осталось станцевать ещё один разок сиравель, в зал неожиданно вернулся герард.
— Вы уже закончили? — спросил он у Ристко. — И как успехи?
— Сейчас ещё раз прогоним танец и на сегодня мы закончим, — воодушевленно ответил преподаватель. — Успехи определенно есть: гэроллина Сюзари старательная ученица, а гэроллы Элдрю и Иральд немного улучшили свои умения с тех пор, как закончили академию. Но для меня сюрпризом оказалась ваша почётная гостья, не ожидал, что гэроллина Полина очень способная ученица: быстро учится и схватывает налету все движения, — похвалил меня учитель, отчего у меня запылали щеки.
— Замечательно, я знал, что наша гостья вас удивит, — герард мило улыбнулся. — Ведь гэроллина Полина в своём мире танцовщица, а значит, выучить новый танец для неё не проблема.
— Вот как, теперь я понимаю, откуда у гостьи из другого мира грациозность и пластичность, — гэролл повернулся ко мне и спросил. — Гэроллина, ради моего профессионального интереса, окажите мне честь, покажите танцы вашего мира.
— К сожалению, все танцы не смогу показать, в нашем мире необъятное количество различных стилей и направлений. Но я покажу вам то, что умею — танец живота. Про остальные танцы могу рассказать, что знаю в теории, — ответила я седовласому мужчине.
— Чудесно, премного вам благодарен. А теперь прошу вас, ещё раз станцевать сиравель для герарда Теоррена, нужно отчитаться о проделанной работе, — учитель подошёл к музыкальному кубу, провел рукой над ним, и музыка снова заполнила зал.
Элдрю мягко обнял меня за талию одной рукой, притягивая к себе, другой взял мою ладонь, и закружил меня в танце под чарующую музыку. Я вдруг поняла, что мой партнер слишком тесно ко мне прижался, ощутила тепло его тела и мурашки, появившиеся от этой близости. Я попыталась слегка его оттолкнуть, но мужчина только крепче меня обнял за талию. Элдрю развернул меня к себе спиной, и его горячее дыхание коснулось моих волос. Снова волна легкой дрожи прокатилась по коже, когда я ощутила спиной всю силу мужского торса. Сердце забилось быстрее, дыхание участилось. Что же со мной происходит? Неужели эта близость во время танца разбудила мои гормоны?! Я не помню, когда в последний раз танцевала с мужчиной, да ещё с таким красивым, сильным и милым. И танец мне понравился, давно мечтала научиться бальным па. И у меня давно не было интимной близости, неужели мой организм из-за этого реагирует на прикосновения партнера. Я опять оказалась лицом к партнёру и увидела его довольную улыбку, как будто он знает, о чем я думаю, и что творится с моим проснувшимся либидо. Или правда читает?? Я изумленно взглянула на целителя, и начала ругать себя, на чём свет стоит. Ну как же я забыла, что он маг-целитель?! А ведь защитный амулет пропускает только целительную магию, вот и ответ. Элдрю воспользовался своим преимуществом и просто напросто считал моё физическое состояние по пульсу, по дыханию, может, он чувствует биохимические процессы, протекающие во время возбуждения. А может, он действует своей магией на меня, будоража мои гормоны? Музыка закончилась, я спешно сделала реверанс и отстранилась от партнера, чувствуя, как румянец заполняет мои щёки. И как мне учить дальше танцы? Может, партнера поменять? На кого? Остается только герард! Западня!! Мамочки, что же делать?
— Прекрасно, гэроллина Полина, — мои размышления прервал хозяин замка. — Гэролл Ристко не врал, когда хвалил вас. Думаю, на балу вы всех удивите.
— Благодарю, герард, — пролепетала я. Нет, надо что-то делать? А то я в следующий раз наброшусь на младшего од Лонскота. Всё-таки придется поговорить с Теорреном.
***
На ужин остались скайлан и гэролл Ристко, я, как и обещала, немного рассказала о танцевальных стилях, просвещая не только учителя, но и всех присутствующих.
После ужина я хотела поговорить наедине с Теорреном, но не могла его нигде найти. Зайдя в библиотеку, обнаружила его сидящим спиной в кресле около окна. Прокашлявшись, я произнесла:
— Извините, я не помешала вам?
— Полина?! — поднялся маг, чуть удивленно посмотрев на меня. — Нет, не помешали. Я вас слушаю.
— Я хочу уточнить. Амулет, что вы мне дали, он пропускает только целительную магию, так? — я хотела удостовериться, что правильно его поняла тогда.
— Да, только целительную, остальную магию он блокирует, особенно ментальную. Некоторые недобросовестные маги, знаете ли, любят воздействовать на сознание беззащитных девушек, — кривая ухмылка отразилась на лице мужчины.
— И зачем им это нужно? — удивилась я.
— Для некоторых личностей это отличный способ обзавестись игрушкой для плотских утех, которая исполнит любую прихоть, — осуждающие нотки прозвучали в голосе мага.
У меня рот открылся от удивления.
— Не переживайте, таких случаев очень мало происходит, в основном, все носят защитные амулеты, — успокоил меня герард, видя моё изумление.
— Да уж есть всё-таки минусы в магическом мире, — я присела на маленький диванчик.
— Вы только это хотели узнать? — напомнил мне собеседник о моей цели.
— Я хотела попросить вас о дополнительной защите, чтобы даже магия исцеления не могла действовать на меня.
— Зачем вам такая защита? — бровь герарда взлетела вверх.
— Ну, так на всякий случай, — уклонилась я от ответа.
— Сожалею, но у меня нет защитных амулетов от магии целительства, обычно их не делают, какой в этом смысл? — пожал плечами мужчина.
— Извините, я как-то не подумала об этом. Спасибо за ответ, — я встала и спешно вышла из библиотеки.
И что же делать? Признаться, что Элдрю использовал свой дар совсем не в оздоровляющих целях?
— Погодите, куда вы так спешите? — герард догнал меня в коридоре. — Что случилось, Полина? Почему вы просили защиту?
— Всё в порядке, Теоррен, не переживайте, — ответила я, не останавливаясь.
Тогда мужчина неожиданно поймал меня за локоть и развернул к себе.
— В этом доме живёт только один маг-целитель. Что сделал Элдрю, если вы ищите защиту от его магии? — догадался хозяин замка.
— А… мм… Ничего не сделал…, — я попыталась вырваться из захвата.
— Полина, не темните, это касается сегодняшних танцев? — настойчиво продолжал допрашивать герард. — Я видел, как он неподобающе близко прижал вас к себе во время сиравеля.
Я молчала, не могла признаться в том, что от этих объятий мои гормоны начали буйствовать. А вдруг Элдрю не виноват, что если я зря на него грешу? Вот и сейчас моё сердце бешено застучало оттого, что герард твердо держит мою руку, и его карие глаза пристально смотрят на меня.
— Не хотите отвечать, не надо. Я сам поговорю с Элдрю, — мужчина отпустил мою руку.
Развернувшись, я поспешила удалиться в свою комнату подальше от строго хозяина замка и от его неожиданно приятных прикосновений.
***
Я не знаю, что герард сказал младшему брату, но на следующий день целитель со мной практически не разговаривал. Даже на конной прогулке он старался держаться подальше.
Иральд каким — то образом узнал, что мы ближе к полудню собрались покататься на лошадях (догадываюсь, каким, Сюзи сияла, как начищенный пятак) и ждал нас около конюшни, придерживая под уздцы оседланных кобылиц.
— Доброго дня, прекрасные гэроллины, — улыбаясь, произнес он.
— Доброго дня, гэролл Иральд, рада вас видеть, — не скрывала своей радости Сюзи.
— Ваши лошади уже заждались вас, — и скайлан протянул нам поводья.
— Сегодня никакого галопа, катаемся только в пределах парка, — сухо напомнил целитель, забирая поводья своего жеребца у конюха.
— Какой дарнах тебя укусил, Дрю? — проворчала сестрица. — С утра занудствуешь.
— Я лишь исполняю волю старшего брата, — также сухо и невозмутимо ответил маг, уже сидя в седле.
Ну, точно получил вчера от старшего нагоняй. Или что там положено для провинившихся в Эраллии?
Сюзи скривила гримасу, передразнив брата, но тот её уже не видел, развернувшись к ней спиной, и направляясь к парку.
— Гэроллина Полина, позвольте, я вам помогу, — неожиданно белокрылый появился возле меня, когда я пыталась забраться в седло. И, не дожидаясь моего ответа, легким движением руки приподнял мою пятую точку вверх, помогая тем самым перекинуть правую ногу через седло.
— Благодарю, — смущенно произнесла я, очутившись в седле.
И услышала лёгкое фырканье от Сюзи, которая уже сидела верхом, кажется, ей никто не помогал подобным образом сесть на лошадь.
Вот чёрт! Что нужно этому недоангелу от меня? Его знаки внимания нервируют не только меня, но и Сюзи.
Скайлан заметив, что Элдрю с утра не в духе и держится от нашей тройки подальше, решил больше уделять внимание мне, чем своей партнерше по танцам. Постоянные расспросы про мой мир и про мою жизнь отвлекали меня от окружающего пейзажа. Я и не заметила, как мы оказались далеко от замка, прилегающий парк впечатлял своими размерами. И то, что теперь я ехала бок о бок с белокрылым тоже не заметила. Обернувшись, я увидела Сюзи, которая с недовольным выражением лица ехала за нами. Дорожка, по которой шагали лошади, сузилась, и места для троих всадников уже не хватало. Подруга нервно перебирала пальцами поводья, делая вид, что наш разговор с блондинчиком её не интересует. Я закусила губу от досады, в мои планы не входило расстраивать Сюзи и привлекать излишнее внимание скайлана к себе. Пальцы вжались в поводья и натянули их. Грента, повинуясь, остановилась.
— Что-то случилось, гэроллина Полина? — учтиво поинтересовался скайлан, тоже притормозив своего жеребца.
— Кажется, Сюзи заскучала, мы совсем забыли про неё, — улыбнулась я, глядя, как подруга надула губки.
— И вовсе я не скучаю! — гордо ответила некромантка, разжав пальцы правой руки, и резко встряхнула кистью, чтобы снять напряжение. Вдруг с кончиков её пальцев блеснула самая настоящая молния и с треском ушла в землю.
Лошади шарахнулись в сторону, но не пустились в бег. Я еле-еле удержала Гренту за поводья, чтобы та не бросилась в галоп.
— Простите… — смущенно произнесла Сюзи, разглядываю свою руку, — давно у меня не было самопроизвольного выброса магии.
— Всё в порядке, гэроллина, главное, лошади устояли на месте, — ответил учтиво скайлан.
Элдрю, заметив неожиданный маневр сестры, в два счёта оказался рядом с нами.
— Сюзи, опять? — с укором взглянул он на неё. — Держи свои эмоции под контролем!
Девушка ничего не ответила, гордо вскинув подбородок, направила свою лошадь рысью по дорожке.
— Лишь бы последствий не было, — как-то подозрительно произнес Иральд, оглядываясь по сторонам.
— Не волнуйся, здесь всё чисто, никаких трупов нет, — ухмыльнулся целитель. — Зачистка была по всей территории парка.
Но только произнес младший од Лонскот свою фразу, как у нас за спинами раздался страшный рёв. Мигом обернувшись, мы узрели страшную картину: прямо из земли вылезало страшное косматое чудище, отряхиваясь от комьев грунта. Мое сердце сжалось от страха, такого ужаса я ещё не видела.
— Дарнах! А это тогда что?! — выкрикнул скайлан, разглядывая … труп чудища.
— Бежим! — выкрикнул целитель. — Полина, Сюзи, гоните к замку! Быстро!! И не оглядывайтесь!!
Стоило Элдрю сказать, как я тут же пришпорила кобылу и понеслась в сторону замка. Сюзи тоже скакала на лошади во всю прыть.
Я не удержалась и оглянулась. За мной чуть поодаль скакали на жеребцах Элдрю и Иральд, они так же банально драпали от чудища, как и мы с Сюзи. А ожившее чудище, похожее на огромного лохматого льва с хвостом, на конце которого торчали острые шипы, с грозным рыком гналось за мужчинами. Иральд время от времени посылал в чудище небольшие воздушные смерчи, которые на короткое время задерживали мчащегося зверя. Но тот, каким — то образом, их разрушал и продолжал свою погоню.
Когда замок появился на горизонте, скайлан запустил смерч в строну главной башни. Небольшой торнадо быстро добрался до цели, разбив окна в башне, и ворвался внутрь. У меня сложилось впечатление, что смерч был посланием тревоги для герарда. Скайлан, убедившись, что его смерч-сигнал попал в цель, расправил свои крылья и прямо с коня поднялся вверх, вынимая меч из ножен. Сердце пропустило удар, наблюдая за парящим белокрылым воином. Вот уж поистине незабываемое зрелище.
— Элдрю, я задержу куругара, а ты отведи гэроллин в безопасное место! — выкрикнул белокрылый. И тут же атаковал зверя, применяя магию воздуха и боевой меч.
Грента оказалась очень умной лошадью, я ей почти не управляла, наблюдая за скайланом, она сама знала, куда нужно скакать в случае опасности.
Добравшись до конюшен, Элдрю первым делом закричал во весь голос:
— Умертвие куругара! Все в укрытия!!
Сюзи уже спешилась и бежала в замок, я последовала её примеру. Конюхи и другая прислуга, оказавшаяся на улице, тоже во всю прыть бежали в укрытие. И я чуть не столкнулась с герардом, который, как чёрт из табакерки, выскочил из замка, держа в руках увесистый меч.
— Полина, не волнуйтесь, все будет хорошо, — резко произнес он, глядя в мои испуганные глаза. Я лишь кивнула ему в ответ, и герард умчался на помощь другу, быстро оседлав коня, на котором прискакал Элдрю.
— Гэроллина, скорее в замок, там безопасно, — мягкий тревожный голос вырвал меня из оцепенения. Я опустила глаза и увидела Помпению, которая тянула меня за руку внутрь.
— Ведите меня в комнаты, где можно наблюдать за боем! — ринулась я в здание. Гнома, как ни странно, не стала возражать, и быстрым шагом повела меня наверх. Идя по коридорам, я заметила разбросанные вещи, как будто тут прошел ураган.
— Разве смерч и сюда добрался? — удивилась я.
— Да, герарда искал, — проворчала гнома. — Ползамка в погроме, сколько уборки предстоит.
Мы поднялись в ту самую главную башню, куда ворвался смерч Иральда. Осторожно ступая по осколкам битого стекла, я пробралась к окну. Здесь в башне уже собралась толпа прислуги, наблюдая за боем двух боевых магов против умертвия.
Скайлан атаковал с воздуха, герард, сидя верхом на коне, размахивал мечом. Мёртвый зверь ловко изворачивался от ударов, пытаясь шипастым хвостом нанести удар кому-нибудь из нападавших.
— Почему они не используют магию? — недоуменно спросила я гному, которая стояла рядом на табурете и тоже наблюдала за боем.
— Потому что куругар мёртвый, ему магия не нанесет особого вреда, боли он не чувствует, — ответила кухарка, не отрываясь от зрелища.
Я только понимающе кивнула головой и увидела, как отвлекающий маневр скайлна помог герарду подобраться ближе к чудищу и нанести удар по косматой шее. Один взмах рукой — и голова зверя покатилась по траве. Раздался жуткий вой, скорее всего, от досады, раз, по словам гномы, умертвие не чувствует боли. Туша чудища, крутилась в разные стороны, лишенная ориентира. Этим и воспользовались боевые маги, напав разом на тело, отрубив ему в пару приемов лапы и хвост. Разлагающееся тело зверя рухнуло на землю, голова по-прежнему скалилась и грозно рычала, лапы и хвост дергались, валяясь в траве. От увиденной картины меня затошнило, я навались на каменную стену.
Но вдруг моё внимание привлекла Сюзи, которая твердой походкой шла от замка к месту боя. В её руках блестел черный метровый жезл, набалдашник которого украшал большой черный кристалл. Но больше всего меня удивила реакция герарда, он спокойно спрыгнул с коня, как только заметил сестру и строго спросил её:
— Сюзи, ты уверена? Справишься? Может, дождемся королевского некроманта?
— Уверена, Тео. Дай мне шанс исправить свою оплошность, — поджав губы, ответила отважно девушка.
— Я так и думал, что это твоих рук дело, — ухмыльнулся маг, жестом указывая на валявшиеся останки, и пропустил сестру вперед.
— Помпения, что они задумали? — с тревогой спросила я у гномы.
— Умертвие может упокоить только магия некроманта, и гэроллина Сюзари попытается это сделать, — неуверенно произнесла кухарка, разглядывая молодую неопытную магиню.
Я непроизвольно сжала кулачки, переживая за подругу, поднять случайно умертивие ей удалось, а сможет ли она его уничтожить?
Сюзи выставила вперед чёрный жезл и громко начала читать заклинание:
— Некро эго праципо тибо намин домини! — раздался чуть дрожащий голос магини. — Симет цинас! — жезл ударил зеленой молнией, которая разветвляясь, пустила свои струи в отрубленные части умертвия.
— Симет цинас!!! — ещё громче прокричала некромантка.
— Симет цинас!!! — и более уверенным голосом.
Яркая зелёная вспышка разлилась по полю, просачиваясь в тело чудища. Еще одно мгновение, и части разлагающегося тела дрогнули в последний раз, чтобы тут же начать моментально истлевать. Через десять секунд на траве лежали небольшие горстки праха, которые уже развевал ветер.
Вздох облегчения раздался со всех сторон. Мои плечи тоже рефлекторно расслабились, когда я поняла, что опасность миновала.
— Слава богам! — радостно воскликнула гнома, вознося руки к небу. — Гэроллина Сюзари справилась!
Виновница происшествия опустила, наконец-то, свой жезл и на подкосившихся ногах обессилено рухнула на колени, закрывая лицо руками. Герард кинулся к сестре, обнимая её за дрожащие плечи. Он что-то тихо говорил ей, пытаясь успокоить. Сюзи только сильнее прижалась к брату, и теперь отчетливо было слышно рыдания магини. Я вдруг поняла, какой сильный стресс и страх испытала молодая девушка, когда она осознала свою ошибку и попыталась её исправить.
Смотря под ноги, я помчалась вниз, и уже через минуту была около стен замка. Сюзи по-прежнему рыдала, уткнувшись в грудь старшего брата, который пытался её успокоить.
— Сюзи, ты молодец, ты справилась! — произнесла я негромко, присев возле девушки. — Всё позади.
Некромантка обернулась, посмотрев на меня заплаканными глазами.
— Поля, ты в порядке? — неожиданно спросила она, разглядывая мою фигуру.
— Конечно, в порядке, жива и невредима, — улыбнулась я заботе подруги и погладила по её плечу. — Всё хорошо, Сюзи.
— Ты представляешь, это первое умертвие, которое я самостоятельно упокоила, — одухотворенно произнесла магиня. — Сама, без помощи наставника. Жуть, как было страшно, но у меня получилось!
— Не понимаю, чего ты тогда рыдаешь? — приподнял брови в недоумении герард. — Радоваться надо!!!
— Так от радости и рыдаю, — улыбнулась Сюзи, — хотя признаться, от эмоционального перенапряжения тоже.
— Но учти, наказания тебе всё равно не избежать, — строго пригрозил брат. — Будешь помогать прислуге по уборке в замке после погрома, который учинил смерч Иральда.
— Так сегодня же танцы, — напомнила девушка в надежде, что герард передумает.
— Уроки танцев будут ближе к вечеру, так что у тебя полно времени, чтобы уделить уборке, — невозмутимо ответил маг, вставая с колен и отряхивая камзол от пыли.
— Но, Тео!! — тут же подскочила сестра, возмущаясь приговору.
— Сюзи, ты слышала моё слово, — твердо перебил ее герард. — И ты знаешь, я не передумаю. Будь добра, выполнить мой наказ.
Герард резко развернулся и зашагал в сторону замка.
— У-у-у, деспот, — прошипела девушка, грозя кулачком в спину брата.
— Не переживай, я помогу тебе с уборкой, — подбодрила я подругу.
— Ты? — удивленно посмотрела на меня магиана. — Ты же не владеешь магией?
— Не владею, зато у меня есть пара рук, которые много, что умеют, — улыбнулась я, протянув ладони вперед. — Лучше расскажи мне, откуда это чудище взялось на территории замка? Элдрю говорил что-то про зачистку.
— Хорошо, расскажу, — подруга обняла меня за плечи, и мы зашагали к замку. — Пару сотен лет назад куругаров использовали как охранников замка. Тогда было сложное время, Эраллию пыталось завоевать соседнее государство. А куругары хорошо поддавались дрессуре, ночью их выпускали охранять замок. Когда куругар умирал, то на его тело маги накладывали стазис, чтобы оно быстро не сгнило. И куругара закапывали на территории парка. Мой пра-пра-прадед был некромантом, и в случае непредвиденной опасности он мог оживить умертвия куругаров, чтобы те смогли напасть на врагов. Но, так как умертвия теряют какой бы-то ни было разум, то и животные теряли свои навыки дрессуры и были опасны не только для врагов, но и для обитателей замка од Лонскот. Поэтому погребенными в стазис умертвиями ни разу не воспользовались. Потом внешняя опасность для страны миновала, и все забыли про куругаров. А живых отдали в королевский питомник, — Сюзи вдруг замолчала и опустила голову.
— Сюзи, а что дальше было? — пытливо посмотрела я на подругу, но тут же осеклась, заметив слёзы в глазах девушки.
Мы дошли до парадного входа в молчании. Я проклинала себя за то, что своими расспросами заставила Сюзи вспомнить то, что сейчас приносило ей душевную боль. Также в полном молчании мы дошли до своих комнат.
— Сюзи, прости, — шепнула я, когда магиня открыла дверь в свои покои. — Я не хотела бередить твои воспоминания.
— Все в порядке, Поля, зайди, я расскажу тебе, что было дальше, — шмыгнула носом подруга.
Когда мы очутились на диване в гостиной, Сюзи продолжила свой рассказ, нервно теребя носовой платок.
— Мне было почти два года, мы с родителями гуляли в парке, Элдрю тоже с нами был, Тео тогда учился в академии, — тяжело вздохнула девушка. — Я сама ничего не помню, маленькая слишком была. Но пять лет назад я случайно подслушала разговор двух слуг, которые, так некстати, вспомнили этот ужасный день, — Сюзи снова сделала паузу, чтобы отдышаться. — Слуги не знали, что я их подслушивала. Один из них рассказывал новенькому груму, как погибли его прежние хозяева, мои мама и папа. Братья никогда не давались в подробности, как это произошло, берегли мои нервы. И потом я поняла, почему они это делали. Тогда в парке на семейной прогулке у меня случился непроизвольный выброс магии, как это произошло сегодня. Моя магическая энергия была слаба, но этого хватило, чтобы поднять умертвие куругара, погребенного поблизости. Папа и мама, защищая нас с Элдрю, погибли. И только благодаря деду, который вовремя подоспел на помощь, мы остались живы. Дед был очень сильным некромантом и смог упокоить мёртвого зверя, — Сюзи снова зарыдала, уткнувшись в мое плечо, я осторожно обняла её, понимая, что подруге нужно дать время выплакать свое горе.
— Поэтому, когда сегодня я случайно оживила куругара, очень испугалась, что по моей вине могут погибнуть близкие люди, — сквозь слёзы продолжала говорить девушка. — После смерти родителей в парке зачистили захоронения, всех погребенных животных выкопали и обратили в прах. Дед сам руководил ликвидацией, ему помогали три королевских некроманта. Он обнаружил в библиотеке старые записи нашего предка, где была схема захоронений, чтобы можно было выкопать тела. Но, видимо, не всех тогда нашли, раз сегодня снова я оживила куругара.
— Ох, Сюзи, как это печально, — прошептала я, вздохнув, — теперь понимаю, почему ты так испугалась, а потом рыдала. Все будет хорошо, это последний куругар, которого ты оживила.
— Поля, я никому никогда не говорила о том, что знаю, по чьей вине погибли родители, — продолжала рыдать подруга. — Как же хорошо, что ты меня выслушала.
Я, подбадривая, похлопала магиню по плечу. И через пять минут, нарыдавшись вволю, Сюзи заснула на диване, похлипывая. Я осталась в комнате, устроившись в кресле, чтобы никто не потревожил сон подруги. И не зря, это сделала. Как только дыхание девушки стало ровным и спокойным, в дверь настойчиво постучали. Я поспешила открыть дверь. На пороге стоял герард, показывая всем своим видом недовольство.
— Где Сюзи? Почему она не помогает Помпении прибираться? — грозно спросил он, делая шаг в комнату.
Я тут же перегородила ему путь, закрыв грудью проход.
— Сюзи спит, — прошептала я. — Пусть она отдохнет после стресса.
— Какого стресса? — тоже шепотом переспросил недоуменно герард, но рваться в комнату перестал. — Сюзи не первокурсница, чтобы падать в обморок при виде умертвия.
— Но… — я запнулась, чуть не выдав тайну подруги. — Она, правда, очень испугалась.
— Я вас умоляю, Полина, — закатил глаза маг, — не преувеличивайте, — и снова сделал шаг к дивану, где спала мирно девушка.
— Герард! — не унималась я, преграждая путь. — Сюзи… она… знает, что по её вине погибли ваши родители, — ну, что мне оставалось делать, всё равно рано или поздно Теоррен и Элдрю узнали бы об этом.
Хозяин замка застыл на месте, изумленно смотря в мои глаза.
— Что вы сказали? — переспросил он, нахмурив брови.
— То, что Сюзи давно знает истинную причину гибели ваших родителей, — опустила я глаза, не выдерживая стальной взгляд мага.
— Вот, дарнах! — выругался шепотом маг. — Она вам рассказала?
— Да, недавно, — вздохнула я, — пожалуйста, не будите её, ей нужен отдых. Сюзи плакала очень долго.
— Хорошо. Вы правы, пусть поспит, — согласился герард, задумчиво. — Эх, Сюзи, Сюзи, почему скрывала?
— Спросите у неё потом, — пожала я плечами.
— Спасибо, Полина, что рассказали, — склонил благодарственно голову маг. — Прошу вас, будьте с ней рядом, пока она спит.
— Не волнуйтесь, я никуда не уйду, — заверила я хозяина замка.
Герард ещё раз отвесил короткий поклон и удалился из комнаты.
Сюзи проспала весь обед, но Помпения принесла в покои поднос с едой для меня и для любимой подопечной. Пришлось обедать под мирное посапывание подруги.
***
Когда Сюзи проснулась, я рассказала ей, что выдала герарду её тайну. Она нисколечки не обиделась и даже обрадовалась, потому что у неё самой не хватало смелости признаться. И я, получается, оказала ей услугу.
Но от наказания Сюзи никто не освобождал. И после обеда я помогала подруге с уборкой замка. Слуги и молодая хозяйка использовали бытовую магию, восстанавливая испорченную мебель и битые предметы интерьера. А я с удовольствием расставляла вещи по своим местам. Так мы провозились до вечера, когда нужно было идти на урок танцев.
В назначенный час мы спустились в бальный зал, где нас уже ждали учитель Ристко, улыбающийся Иральд и угрюмый Элдрю.
Урок прошёл в спокойной обстановке, целитель старался лишний раз ко мне не прикасаться, держал меня за талию, соблюдая приличия. Больше никакого бунта гормонов не наблюдалось, что только подтверждало мои догадки о воздействии на мой организм магией целителя.
Мы учили танец талерад, ритмичный и игривый, напоминающий быстрый фокстрот. Я так же успела его выучить за два часа занятий, получив от преподавателя восторженную похвалу.
А на следующий день мы учили политаль, особенность этого танца заключалась в смене партнера на протяжении танца три раза, так что мне пришлось танцевать с Иральдом, а Сюзи с братом. Характер этого танца тоже был игривым и весёлым.
Когда в первую смену Иральд ухватил мою руку и притянул к себе, я ощутила его прямую спину, натренированную в боевой подготовке и сильные руки на своей талии. И вот тут я поняла все симпатии Сюзи к этому белокрылому мужчине. Я вдруг почувствовала себя такой слабой и хрупкой, когда его властные, уверенные движения заставляли трепетать моё сердце. Теперь я была уверена, что мои ощущения не были вызваны магией, а только лишь личным обаянием партнера. Но я быстро взяла себя в руки, помня о том, что Сюзи моя новоиспеченная подруга, а у подруг я не отбиваю кавалеров. Так что придется усмирить свои эмоции силой разума. Когда прозвучали последние аккорды, гэролл Ристко нас похвалил, и добавил:
— Дорогие ученики, мы с вами выучили три танца, чему я безмерно удивлен и рад, ведь я думал, что мы и за пять дней не управимся. Но вы, как я погляжу, все очень способные и усердные ученики. Поэтому завтра мы сможем выучить еще один танец. А послезавтра повторим и закрепим всё, что выучили. У меня к вам только один вопрос, какой танец вы бы хотели еще выучить?
— Гэролл Ристко, я бы очень хотела повторить алегард, ведь этот танец должен уметь танцевать каждый эраллиец, — не раздумывая, высказалась Сюзи.
— Согласен, этот танец необходим также и для нашей гостьи, думаю, в королевстве найдется немало мужчин, которые захотят пригласить её на алегард, — высказал мнение Элдрю, скйлан кивнул в знак согласия с ним.
— Хорошо, я не сомневался, что получу именно такой ответ, — учитель хитренько заулыбался. — Завтра будем учить алегард.
— А что в этом танце такого особенного? — не удержалась я.
— Завтра, Поля, и узнаешь, — сообщила довольная подруга.
На следующий день я узнала всю важность и значимость алегарда. Оказывается, этот танец — способ показать свои истинные чувства партнеру по танцу. Он используется, когда мужчина хочет привлечь внимание понравившейся девушки, и если повезёт, то ему ответят взаимностью, и тогда складывается пара. Или когда кавалер провинился перед возлюбленной, то в танце он просит у неё прощения, показывая свою любовь и раскаяние. Ну и наконец, алегард — это отличный способ сделать девушке предложение выйти замуж, в конце танца жених дарит обручальное кольцо и официально объявляет о помолвке.
Я только одного не поняла, для чего мне учить этот танец? Как вчера говорил Элдрю, многие захотят меня пригласить… Зачем? Кого заинтересует девушка из запрещенного мира? Неужели, целитель на себя намекает?? Этого мне ещё не хватало! Но свои размышления я оставила при себе, любопытство взяло вверх.
Так как алегард — это практически полностью импровизация, мы учили только базовые движения, которые выражают чувства от любви до ненависти. Да и такое порой встречается, правда, по словам учителя, крайне редко. Я чуть не расхохоталась, когда гэролл Ристко показывал нам па из женской партии, было очень забавно видеть, как седовласый мужчина по-девичьи вздыхает, смущается и восхищается. Потом учитель танцев предложил Сюзи и Иральду станцевать показательный танец для меня, где мужчина предлагает ухаживания, а партнерша для приличия сначала смущается и чуть сопротивляется, но всё-таки, в конце концов, отвечает взаимностью. Посмотрев на танцующую пару, я отметила, что танец очень похож на танго и немного на пасадобль, получилось у них романтично и даже местами немного эротично.
Пришла наша с Элдрю очередь танцевать алегард. Не знаю, как это смотрелось со стороны, но я чувствовала, что танец у нас не шёл. Мне было жутко неловко, помня о первом дне занятий. Элдрю тоже танцевал нерешительно, часто раздумывал, что делать дальше, как вести танец, наверное, он тоже помнил о разговоре со старшим братом. В середине танца мы просто остановились. Элдрю тихо выругался, извинился и, сославшись на то, что у него очень мало опыта в алегарде, покинул зал. Я стояла, не зная, что делать. Меня бросил партнер, но почему — то нисколечко не было обидно, даже наоборот, полегчало, мучения закончились.
— Я хочу сказать всем одну очень важную вещь, — начал учитель, когда Элдрю скрылся за дверью. — В алегарде необходимо слушать своё сердце, оно подскажет вам, нужное движение. И когда девушка решается ответить взаимностью партнеру, то ей нужно довериться мужчине целиком и полностью, и тогда, поверьте мне, ваш танец запомнят все присутствующие в зале.
М-да, вот вам и алегард. Надеюсь, меня никто на балу не пригласит танцевать. Иначе надо мной будут смеяться все гости бала.
— Гэроллина Полина, позвольте пригласить вас на алегард, — голос скайлана вырвал меня из раздумий. Я подняла глаза на мужчину с белыми крыльями, как у ангела и согласилась. Надо всё-таки еще раз попробовать этот чудо-танец. Ох, и зря я согласилась!!
Сначала Иральд мягко и не настойчиво кружил меня в танце, но потом он начал откровенно выражать свою симпатию, то рукой по щеке проведет, то закружит, а потом поймает в руки, когда увидит, что я от него отстраняюсь. Краем глаза я заметила хмурую Сюзи, которая стояла около стены и делала вид, что не смотрит на нас. Настойчивые движения Иральда меня напрягали, в итоге я дала ему понять своими движениями, что подумаю над его предложением, но пусть особо надеется, что отвечу взаимностью. Признаюсь, мне понравилось танцевать алегард, очень необычная импровизация у нас вышла. На этом наши занятия закончились.
За ужином в привычной компании, я заметила, что Сюзи была не в меру молчалива. Ну вот, обиделась, что я танцевала с ее скайланом, хотя, между прочим, это он меня пригласил, а не я его. Подтверждая мои самые худшие опасения, девушка быстро покинула столовую, сославшись на усталость. И в библиотеку на занятия по эраллийской письменности она не пришла. Мне пришлось в гордом одиночестве мучить эраллийскую монографию по истории иномирной войны.
Чуть позже порталом были доставлены готовые бальные платья, портной Лидстук извинился, что так поздно прибыл, сославшись на загруженность заказами перед предстоящим балом. Получив вознаграждение, портной тут же исчез в сверкающем портале. Коробки с нарядами прислуга отлевитировала в комнаты. Отлично, есть повод заглянуть к Сюзи и поговорить с ней.
Когда я постучалась в комнату подруги, она сначала мне не ответила.
— Сюзи, прошу, открой, я знаю, что ты там, — не сдавалась я. — Неужели ты не хочешь взглянуть на моё бальное платье? А я вот очень хочу посмотреть на твоё.
Дверь открылась, девушка махнула мне головой, чтобы я прошла. Не заметить на кровате серебряное платье было не возможно.
— Ух, ты!!! Какая красота!!! — воскликнула я, подбегая к наряду. — Вот это настоящий шик!! Сюзи, примерь, пожалуйста, а то я не доживу до бала.
— Хорошо, а потом пойдем смотреть твое платье, — согласилась девушка, настроение её менялось на глазах.
Платье великолепно сидело на точеной фигурке Сюзи, глубокое декольте выгодно подчеркивало грудь, в нём девушка выглядела по-королевски достойно. Моё искреннее восхищение совсем развеяло плохое настроение магини.
Потом мы перебрались в мою комнату. На кровати лежала запечатанная коробка. Когда я открыла её и достала платье, мы с подругой ахнули одновременно. Надев наряд, я залюбовалась, смотря на отражение в зеркале. Бирюзовое платье из атласа облегало мою талию, декольте не было очень глубоким, юбка спереди почти прямая, но сзади спускалось годе красивыми фалдами, нижние белые юбки из тонкого шёлка немного выглядывали из-под подола. По краю декольте и коротким рукавам пришитые короткие белые оборки из того же шёлка. К платью прилагались также белые длинные перчатки и белые туфли из атласа. Моё первое бальное платье и послезавтра будет мой первый настоящий бал! Только ради этого стоило попасть в параллельный мир!
Обсуждение нарядов смягчило Сюзи, она уже не дулась и общалась со мной как прежде. Пора начинать разговор.
— Сюзи, скажи, ты обиделась на меня, из-за того, что я танцевала алегард с Иральдом? — я не стала ходить вокруг да около.
— Нет, Поля я не обиделась на тебя, скорее разозлилась на скайлана, что он пригласил тебя. Если бы учитель Ристко попросил его сделать это, я бы не обратила внимания на ваш танец, — пояснила подруга. У меня как камень с души упал, значит, не обиделась на меня.
— Но когда Иральд сам подошел к тебе, я насторожилась. А потом его танец откровенно говорил о том, что ты ему нравишься, это больно осознавать.
— Сюзи, успокойся, я тебя не предам, если он вдруг пригласит меня на балу, то я ему откажу, — я обняла подругу.
— Поля, в алегарде никогда не отказывают, свои чувства выражают в танце, если партнер не нравится, — сказала Сюзи, увидев моё удивление, добавила. — Такое правило, от любого другого танца можно отказаться, но только не от алегарда. Считается, что только в танце раскрывается душа человека и его истинные чувства.
— Хорошо, если он пригласит меня, обещаю, что пошлю его ко всем демонам, танцуя! — я потрясла кулаком.
— Знаешь, если Иральд поцелует тебя, то я не буду против, — неожиданно призналась подруга. — Так я буду знать, что у меня возрастает шанс, в случае, если ты не окажешься его арэной.
— Нет уж, я не буду рисковать, — насторожилась я, — не хочу быть ничьей арэной, два месяца осталось гостить у вас. И мне не нужны отношения с мужчиной из параллельного мира.
— Как знать, что случиться за эти два месяца, — девушка лукаво улыбнулась.
— Ты на что намекаешь? — не поняла я.
— На своих братцев, конечно, — захихикала Сюзи. — Поля, ты не видишь, как Элдрю на тебя смотрит? А ведь он терпеть не может танцевать, а тут вдруг согласился. И Тео, когда видит вас танцующих вместе, весь напрягается, руки на груди сложит, посмотрит, посмотрит и потом, как ошпаренный выбегает.
— Ты выдумываешь всё! — вспыхнула я. — Элдрю, может, и неравнодушен ко мне, но твой старший брат, ничего ко мне не испытывает. Он как камень, когда я рядом, ни одной эмоции, никаких чувств на лице. Тем более, он свою единственную ждет, зачем ему я?
— Кто знает, может уже и не ждёт, — по-деловому сказала девушка, — он мужчина молодой, горячий, ему тоже хочется женской ласки и внимания, а когда он встретит свою русоволосую голубоглазку, никто не знает.
— Сюзи!! — воскликнула я, — Ты намекаешь, что я могу стать любовницей твоего брата??
— По обоюдному согласию, конечно, — невозмутимо ответила девушка. — Вообще, у нас мужчинам до брака можно сколь угодно иметь любовниц, в отличие от девушек, которые должны быть нетронутыми до первой брачной ночи. Но, так как ты иномирянка, то на тебя этот закон не распространяется, и тебе можно увлечься эраллийцем.
— Сюзи, на меня, может, ваш закон не распространяется. Но у меня не такое воспитание, чтобы я спала с мужчиной только из-за секса, — я даже обиделась. — В моей жизни был только один мужчина, мой бывший жених. Я любила его искренне, и доверилась ему. А он меня предал. Ты не знаешь, каково это, когда тебя предает любимый человек! И лучше, если никогда не узнаешь! — воспоминания нахлынули на меня, топя эмоциями, которые, как я думала, уже изжили себя. Я еле сдержалась, чтобы не заплакать.
— Полечка, прости меня! Я не хотела тебя обидеть, — Сюзи обняла меня. — Ну, прости, глупость сказала. Но если ты вдруг влюбишься в Тео или Дрю, то я буду только рада, лучше в Дрю, конечно. Из вас выйдет замечательная пара.
— Уже не обижаюсь, но будет лучше, если это нежданное путешествие пройдет без амурных потрясений, — я обняла подругу. — Пора спать. Завтра у нас день приготовлений к празднику, — напомнила я. — Ещё танцы повторить нужно. А хочешь, утром на лошадях покатаемся?
Сюзи согласилась, и мы расстались на дружественной ноте.
***
В десять часов утра я и Сюзи отправились на конную прогулку по парку вокруг замка. Мы не смогли найти Теоррена или Элдрю, видимо они были заняты своими делам. Но отказываться от прогулки мы не стали, предупредив прислугу.
Лёгкой рысью мы проскакали верхом в ту часть парка, где рос натуральный лес, который не высаживался гномом — садовником. Солнце сегодня нещадно припекало, в такую погоду лучше всего валяться на пляже и купаться в море. Когда мы подъехали к небольшому пруду, я не удержалась:
— Сюзи, смотри пруд! — воскликнула я. — Как же хочется искупаться, освежиться, а то у меня мозги скоро расплавятся.
— Что? Купаться? — удивилась подруга. — Поля, эраллийки не купаются в водоёмах, это опасно, там же нечисть всякая обитает. Наш пруд, правда, очищен от этой гадости, но я бы всё равно не рискнула.
— Только эраллийки? — полюбопытствовала я, а сама спешилась и начала расстегивать пуговицы на блузке.
— Потому что, в первую очередь, опасно купаться именно для девушек. В озерах и водоемах обитают мавки и мавы, а они все сплошь озабоченные, как завидят какую-нибудь гэроллину, не заметишь, как и девичей чести лишишься, — объяснила Сюзи. — Поля, ты что собралась купаться? — воскликнула она, заметив, как я сняла блузку.
— Да собираюсь, ты же мне сама сказала, что пруд очищен от нечисти, — подтвердила я свои намерения, снимая сапоги. Я оглянулась, вокруг ни души, что ж тогда я разденусь до нижнего белья. Я быстро сняла бриджи, ухмыльнулась удивленной подруге и с разбегу бросилась в пруд. Охнула от прохладной воды, наслаждаясь купанием. Сюзи, ошарашенная, стояла на берегу, не веря своим глазам.
Вода была очень чистой, что меня радовало. Я нырнула, разглядывая подводный мир. Мелкие серебряные рыбешки вились вокруг меня, такое ощущение, что они меня с любопытством разглядывали. И вдруг я заметила слева проплывшее странное существо. Это была русалка, да самая настоящая русалка, только маленькая, чуть больше метра в длину. От удивления я вынырнула, хватая ртом воздух.
— Сюзи, там… русалка! — отдышавшись, выкрикнула я восторженно.
— Поля, вылезай немедленно, это мавка!! — закричала девушка истерично. — Они опасны!!
Не успела я последовать её приказу, как из воды высунулась девичья голова с зелеными волосами. Я уставилась на это чудо иномирное.
— Привет. Дай, гребешок… — пропищала мавка.
— Привет, — еле вымолвила я. — А тебе зачем? — удивилась я.
— Ну, дай, жалко, что ли? — не унималась нечисть.
— Поля, отойди, я сейчас в неё заклятье кину! — крикнула Сюзи с берега.
— Сюзи нет! Погоди!! — крикнула я в ответ, не шелохнувшись.
— Злые они, — кивнула мавка на девушку. — Ты не такая. Ты не из нашего мира.
— Откуда узнала? — удивилась я, доставая гребешок из волос, которым сегодня закрепила пучок на затылке.
— Я всё вижу, — улыбнулось загадочно зеленое существо. — Эраллийцы сами о нас ничего не знают, а слухам верят. Не опасные мы, если нас трогать не будут.
— А гребешок тебе зачем? — повторила я свой вопрос.
— Причесываться, смотри, волосы спутались, — повернулась кокетливо бочком мавка.
Я протянула ей металлический гребень со стразами, не жалко, у себя на родине я ещё с десяток таких куплю, а сделать подарок странному существу приятно.
— Поля, нет! Не отдавай гребень! — завопила Сюзи. — Она его зачарует и будет использовать как приманку для мужчин.
— А вот и не нет! Делать мне что ли нечего, как чужих мужиков заманивать, — пискнула обиженно в ответ мавка. — Я его зачарую, чтобы в человека обращаться и уйду отсюда в другое место, более спокойное.
— Сюзи, она не опасна! — выкрикнула я. — Даже забавная.
— Спасибо тебе, иномирянка, — пропищала мавка и добавила. — Погоди, я сейчас, — и нырнула под воду.
Вдруг послышался топот копыт, обернувшись, я увидела герарда собственной персоной, мчавшегося верхом на вороном жеребце. Он стремительно приближался к водоему.
— На, держи, — пропищала снова мавка, выныривая из воды. В её руках лежал небольшой кованый ларец. — Давно уже тут лежит, никто поднять не может. Я тебе его отдаю, теперь он твой.
— Спасибо, а что там? — я взяла шкатулку.
— Увидишь, тебе понравится. Ну ладно бывай, а то этот маг меня сейчас поджарит, — и мавка снова скрылась под водой.
— Полина, выходите быстро из воды! — закричал герард. — Я очищу пруд.
— Нет! — что есть мочи крикнула я, прижимая к груди ларец. — Не уйду!! Мавка здесь одна и совсем безобидная, к тому же она обещала уйти отсюда.
— Гэроллина Полина, немедленно покиньте пруд! — процедил сквозь зубы мужчина. — А то я сейчас вас сам отсюда вытащу!
— Нет! Не выйду!! — не унималась я. — Пообещайте, что не тронете мавку.
Маг спешился, грозно ещё раз взглянул на меня. Увидев моё решительное нет, он стянул с себя сапоги и рубашку. Я поплыла подальше от берега и услышала всплеск воды за спиной. Но плыть быстро не получалось, в одной руке я крепко сжимала подаренный ларец. И погоня меня настигла. Мужчина резко схватил меня за бедра, притягивая к себе, я оказалась в плену его сильных рук.
— А-а-а! Пустите!! — закричала я, отбиваясь от преследователя.
Но мужчина не сдался, он подхватил меня на руки и понес к берегу. Я вырывалась, но всё бесполезно. Герард аккуратно отпустил меня на траву. Зло взглянув на него, я сделал шаг назад, положила ларец на землю и тут же кинулась в сторону, намереваясь вернуться в водоём. Поняв ход моих мыслей, мужчина бросился за мной, сбил меня с ног и мы кубарем покатились по земле. Когда мы остановились у кромки воды, я оказалась под грудой мышц боевого мага, он навалился всем телом на меня, держа мои руки за головой.
— Отпустите немедленно!! — завопила я ему в ухо. Герард поморщился, но хватку не ослабил.
— Сначала дайте слово, что не нырнете снова в пруд, — выдохнул мужчина мне в лицо.
Я упрямо посмотрела на него, дав понять, что сдаваться не собираюсь.
— А вы пообещайте, что не тронете мавку! — что ж упрямство мне тоже свойственно.
Мужчина скривился, опустил глаза, и тут до него дошло: он в одних мокрых брюках лежит на почти голой девице, придавив её всем своим накаченным телом. Легкий румянец появился на его лице. Вау, он смутился?! Я прикрыла глаза, не в силах смотреть на него, и зря. Лишившись созерцать мужское тело, я ощутила всю прелесть нашего положения: прохладную обнаженную кожу и мощные мышцы, что вдавливали меня в песчаный берег, у меня невольно перехватило дыхание.
— Хорошо, обещаю, что не трону мавку, — мужчина отпустил мои руки и, быстро встав, отошёл к своему коню.
Как ошпаренная, я подскочила, направилась к лежащей в траве одежде, мельком взглянув на Сюзи. Та сидела неподалеку на берегу, удерживая кулачок около губ, тихо хихикая. Я окончательно разозлилась, натянула спешно одежду на мокрое белье, на рубашке тут же проступили мокрые пятна от бюстгальтера, с мокрых волос капала вода. Подняла ларец, посмотрела на хихикающую подругу.
— Не смешно, Сюзи, — я с укором взглянула на неё. Но та не могла остановиться, хоть и старалась.
— Сюзи, Полина, домой немедленно! — рявкнул герард. — Что у вас в руках? — заметил он подарок от мавки.
— Это ларец, мне его мавка подарила, — ответила я невозмутимо.
— Не смейте открывать, вдруг он зачарован, — грозно сказал мужчина. — Сначала я его проверю, дома откроете, если он безопасен.
— Хорошо, — я не стала спорить с магом, ему виднее.
Сюзи взмахнула надо мной рукой, волосы взметнулись рыжей копной, опускаясь на плечи уже сухими локонами, на одежде не осталось и мокрого пятнышка. За что я поблагодарила подругу.
Всю дорогу маг нас отчитывал за то, что мы отправились на прогулку одни, не позвав его или Элдрю. Оказывается, мы безголовые, безответственные девицы, не думающие о последствиях своих необдуманных поступков. А он вынужден был искать нас, так как боялся и переживал после прошедших накануне происшествий. Я молчала, только ухмыляясь в спину герарда. Тоже мне нянька нашелся!!
Через полчаса мы уже стояли в гостиной комнате, разглядывая чёрный ларец. Тут же появился Элдрю, укоряя Сюзя и меня, он, в свою очередь, объезжал другую сторону парка в поисках безответственных глупых девчонок.
Хозяин замка взял в руки шкатулку, повертел её, осмотрел со всех сторон.
— Все чисто, никакой магии, — сделал он вывод. — Можете открывать, — и протянул мне ларец.
Я поддела пальцем крышку, она легко поддалась и откинулась назад. Общий вздох раздался на всю комнату.
— Боги всевышние! — это Сюзи.
— Дарнах! — Элдрю.
— Богиня! — герард.
— Ух, красота какая! — выдохнула я.
В шкатулке лежали драгоценности. Прозрачные камни, как вода, цвета морской волны, и камни, похожие на капельки росы, в оправе из серебристого металла, сверкали, как настоящие бриллианты на солнце. Я подняла украшение, это оказалось скромное колье, но очень элегантное и красивое, и ещё на дне ларца лежали серьги с такими же камнями виде капелек.
— Тео, это же …. — Сюзи не договорила.
— Да, Сюзи, оно самое, — подтвердил брат, поняв, о чём хотела сказать сестра.
— Вы знаете эти драгоценности?! — удивилась я.
— Да, этот комплект принадлежал жене основателя рода од Лонскот, — с придыханием ответил герард. — Он считался утерянным. Как гласит легенда, когда пришло время королеве Илании отправиться в иной мир, она не стала завещать любимые драгоценности родным, заявив, что не видит достойных обладателей этой семейной реликвией. Придёт время, и комплект сам выберет себе хозяйку. После её смерти никто не нашёл драгоценности, как ни пытались. Прошло более тысячи лет, а комплект из аквариса превратился в семейную легенду, никто даже не думал, что он существует на самом деле.
— Необычная у него история, — произнесла я. — А почему этот комплект так был важен для королевы?
— Потому что это мощный артефакт, — выговорила Сюзи, до сих пор не веря своим глазам.
— Да это мощный родовой артефакт, — подтвердил Элдрю.
— И…? — я вопросительно взглянула на собеседников, требуя разъяснений.
— Он позволяет зачать супружеской паре ребёнка, который будет обладать магией всех предков. Этакий универсальный маг, которому подвластны все стихийные, целительские, некромантские силы. Таких артефактов нет нигде, поговаривают, что сама богиня Эраллия, в честь которой и называется наша страна, подарила его первой королеве, — ответил Теоррен.
— Ого!! Сама богиня??!! — я положила колье в шкатулку. Повернулась к Сюзи и, протянув его, сказала. — Думаю, будет справедливо, если этот артефакт останется в семье. Сюзи, возьми его, теперь он твой, — но вместо того, чтобы взять ларец, девушка испуганно отскочила в сторону.
— Поля!! Я не могу его взять! — воскликнула она с ужасом. — Он теперь принадлежит тебе!
— Сюзи, это же ваша семейная реликвия! — неужели не понятно.
— Полина, Сюзи права, она не может его взять, даже если и хочет, — проговорил герард, немного помявшись, добавил. — Видите ли, по завещанию королевы, ларец сам найдет свою хозяйку, и теперь это вы. И пока вы не родите ребёнка, во время зачатия которого был надет артефакт, вы не сможете никому ни подарить, ни завещать, ни просто отдать драгоценности. В противном случае, подаренный артефакт другой женщине принесет ей бесплодие и несчастья. И, тем более, артефакт передается по мужской линии.
— Вот это да! — воскликнула я от удивления. — И что же мне теперь делать? Ведь я скоро вернусь домой, если я заберу драгоценности, то не смогу их вернуть.
— Ничего не поделаешь, — пожал плечами боевой маг, — и не переживайте, наши предки почти тысячу лет без этого артефакта прекрасно справлялись с продолжением рода, и сейчас справятся, — он улыбнулся, слегка огорченно.
— Поля, ты наденешь драгоценности на бал! — воскликнула Сюзи, — Они прекрасно подойдут к твоему наряду.
— Отличная идея, одену, — я прижала шкатулку к груди.
Вот такой неожиданный подарок от мавки я получила. Заберу его домой, будет мне напоминать о моём сказочном путешествии в параллельный мир.