84839.fb2 Гонки по паутине (Звездный спидвей - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Гонки по паутине (Звездный спидвей - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

- Что-то в этом роде.

- Трудно будет снова выбраться наружу.

- В этом весь смысл. - Лицо Энди покрылось потом. - Видишь ли, это больше не дверь. Она должна быть закрыта и опечатана.

- О...

Энди указал на стеклянную кабинку у боковой стены.

- Это новая рубка.

Майк кивнул. По всей видимости, КЗ-6 был отдан под расширение пита. Теперь, присмотревшись, он мог видеть полосу на полу ангара, где проходила стена старой рубки.

- Интересно, почему... - он смолк и оглянулся на закрытые двери. Минутку. А если новый воздушный экран испортится? Энди утер пот со лба.

- По-моему, для этого кольца питов будет лучше, если обойдется без этого.

- Но двери были открыты. Я только...

- Предполагается, что они должны быть закрыты и опечатаны, сказал Энди. Новый вход за углом. КЗ-5.

- Но я подумал...

- В конце концов, мы сменим номера.

- О...

- Давай не будем говорить Джессу об открытых дверях, ладно? У него и так достаточно поводов для беспокойства.

- Идет.

Майк тоже не хотел, чтобы это выплыло наружу. За ним и без того ходила слава "несчастливой приметы".

- Эй, Майк! - закричал Джесс, высовывая голову из люка корабля. - Что скажешь?

- Выглядит хорошо.

- И летает тоже неплохо:

Механики собирали инструмент и партиями из четырех человек выходили через шлюз рубки. Майк заметил парочку небольших ремонтных роботов, ожидающих очереди у шлюзового люка.

Джесс скользнул по борту корабля, мягко приземляясь в поле с пониженной гравитацией.

- Мы отлучимся на часок. Автоматы отправились наружу.

- Они вернутся?

- Нет, только я и Энди. Некоторые из этих ребят вернутся завтра провести испытательный заезд. А в остальном корабль полностью готов, - он похлопал по гладкой обшивке. - "Наугуд - Карашо", как говорят полдавианцы.

Майк посмотрел на "Забияку" и улыбнулся:

- На этот раз ты всерьез собираешься выиграть парочку заездов?

- Лучше бы мне это сделать сейчас. Я становлюсь слишком старым, чтобы раз за разом возвращаться на трек. Майк кивнул. Энди находился наверху, внутри сопла, и что-то насвистывал. Шлюз выпустил еще одну партию, и в ангаре, за исключением их троих, никого не осталось.

- Это все? Только ты и Энди? - удивился Майк.

- Ну, у нас есть компьютер для тактических расчетов, и мы нанимаем еще одного парня для техобслуживания. Осо вернется после...

- Маленький робот Энди?

- Точно. Он возвращается из мастерской через день-два. Его прищемило между кораблем и опорной рамой.

- Ничего себе.

- Он выживет.

- Надеюсь.

Майк заметил кепку спонсора на Джессе и прочитал название: "Кестлер:

Продукты из настоящего мяса".

- Они оплачивают счета, - признался Джесс. - Некоторые из них.

- Кестлер какое-то время спонсировал Лека, но затем тот отказался.

- Лек отказался?

- Настоящее мясо становится... спорным продуктом.

- Мне ли этого не знать, - сказал Джесс. - Этот зеленый великан с удовольствием когда-нибудь оторвет мне голову. Мне кажется, что тогда ему хотелось съесть меня. С тех пор я, знаешь ли, не надеваю эту шапочку в рестораны.

- Может, тебе лучше найти другого спонсора?

- Да, возможно. К слову, о гнилом мясе - твой друг Дувр Белл был здесь недавно.

- Искал меня?

- По-моему, да.

- Скрум, как говорят полдавианцы.

- Ты не виделся с ним?

- Нет.

- Он выглядел так, будто кто-то выстукивал чечетку у него на лице.