84839.fb2
Мужчины за столом не пошевелились.
- Держите пальцы подальше от кнопок, - предупредил Спидбол.
Лароуз улыбнулся самым любезным образом.
- А почему бы тебе не рассказать нам, в чем дело.
- Поторопитесь-ка привести сюда мистера Гэйяру, о'кей?
- Ты, кажется, не понял, - встрял Райнхарт Уил. - Никому не позволено видеть мистера Гэйяру.
- Он что, такой застенчивый? Тогда скажите ему, что нам все известно о перевозке хайла.
Уил бросил короткий взгляд на Лароуза, и лидер команды переспросил:
- Груз хайла?
- Да, поэтому нет больше причин убивать Майка Мюррея.
Лароузу удалось изобразить недоумение.
- Я не понимаю. Мистер Мюррей работает на нас.
- В самом деле? - удивился Майк. - Значит ли это, что я выиграл гонки по программе мастера?
- Заткнись, Майк.
- Чего я не понимаю, - сказал Спидбол, - так это зачем вы, ребята, все это делаете - какой смысл в поставке такой большой партии? Навряд ли на Питфоле наберется так много хайперов.
Двое мужчин переглянулись, затем Лароуз сказал:
- Я просто не понимаю, о чем ты. Спидбол сделал шаг по направлению к нему.
- О, пожалуйста, - протянул Лароуз. - Мы же знаем, что ты не сделаешь нам больно.
- Отчего вы так уверены?
- Во-первых, - Уил стал загибать пальцы, - ты находишься внутри гоночного психоносителя, и хотя можешь и не чувствовать, но в него встроены предохранительные устройства, предотвращающие всякие насильственные действия, за исключением случаев самообороны. Во-вторых, внутри какого бы устройства ты не обитал, но ты все-таки человек и к тому же классный парень, несмотря на твое скверное настроение. Ты просто не способен убить нас. В-третьих, даже если ты действительно спятил, тебе никак не удастся преодолеть расстояние между нами - из-за гравитационного отклонения. Спидбол сделал еще один шаг вперед и обнаружил, что гравитационное поле внезапно изменилось. Это было похоже на невидимую стену между ними, появившуюся из ниоткуда.
- И наконец, - закончил Райнхарт Уил, - тебе расхочется приближаться даже если бы у тебя и получилось, - когда я скажу, что прямо за твоей спиной стоит человек с пистолетом.
Спидбол быстро обернулся, и комната понеслась в сторону от Майка. Голубой верзила был все еще в отключке и валялся в углу, но в раскрытых дверях действительно появился мужчина с пистолетом.
- Не заставляй меня применять эту штуку, - сказал он. Майк расслабился. Это был всего лишь Федор Виллингхэм, и видно было, что он нервничал.
В этот момент деревянная ножка от стола опустилась Виллингхэму на макушку, и тот рухнул на пол. За ним, пошатываясь, появился Лэрри Рэйбо, пьяный в доску. Он ввалился в комнату, чуть не споткнулся о Виллингхэма и пихнул Спидбола в грудь.
- Прочь с дороги!
- О, бога ради, - пробормотал Спидбол, когда Рэйбо протопал мимо него к столу.
- Где Гэйяра?
- Его нет, - сказал Райнхарт Уил, с любопытством разглядывая заросшее бородой лицо Рэйбо.
- Ну... так приведите его сюда! - выкрикнул Рэйбо и, раскачиваясь, стал мерить шагами центр комнаты. Он повернулся, вновь обнаружив присутствие Спидбола.
- Ты работаешь здесь?
Виллингхэм, скорчившись, стонал на полу. Рэйбо пригвоздил парня мутным взглядом красных глаз.
- Оставайся лучше там, где лежишь, приятель. А не то я тебя высеку. - Он развернулся, потерял равновесие и упал вперед, врезавшись в вертикальное гравитационное поле, окружавшее стол. Рэйбо в раздражении хлопнул по нему.
- Это еще что за черт?
- Иди домой, - сказал Спидбол. - Ты пьян. Рэйбо небрежно прислонился к гравитационному полю и издевательски усмехнулся.
- Что ты говоришь?
- Я говорю, что ты пьян.
- Да? А ты кто такой?
- Спидбол Рэйбо.
- Да, и я тоже, приятель. И если ты - это я, то значит, ты так же пьян, как и я. Съел?
- Надо было оставить его на той свалке, - пожаловался Спидбол.
- Перестань шататься, - сказал Рэйбо, хотя Спидбол стоял неподвижно, как скала. Он снова повернулся, неуклюже опираясь спиной о гравитационное поле, и обратился к сидящим за столом:
- Гэйяра уже здесь? Мне надо с ним кое-что уладить. Маленькое дельце под названием "убийство". Не займет и минуты его драгоценного времени. Он хотел улыбнуться Спидболу, но вдруг глаза его расширились от ужаса. Спидбол обернулся.
- О, черт.
Виллингхэм стоял на ногах с пистолетом в руке. Теперь он выглядел по-другому - менее безобидным, более хладнокровным. Луч пистолета угрожающе впивался в лицо Рэйбо.
- Следи за лучом, - сказал он Рэйбо. - Это становится все интереснее и интереснее.
- Ты, идиот! - заорал Спидбол, поворачиваясь к Рэйбо. - Как ты мог спороть такую глупость и заявиться сюда в таком виде?
- Но ты ведь тоже здесь?
- Но я не пьян.
- Проваливай.