84888.fb2 Горизонты нашей мечты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 92

Горизонты нашей мечты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 92

Девочка слезла со стула, подошла к чиновнику и взяла его за руку.

- Ты хороший человек, господин Сара, - сказала она. - Очень хороший. Но помни, что религия - один из немногих способов заставить таких людей, как ты, пойти против своей совести. Пожалуйста, не позволь, чтобы такое случилось. А сейчас нам пора расставаться. У госпожи Хины вот-вот окончательно лопнет терпение.

- Да, госпожа моя. Я запомню твои слова.

И Сара, повинуясь внезапному импульсу, низко наклонился и осторожно поцеловал тонкие детские пальчики.

Скрипнула дверь.

- И что же ты делаешь, господин? - грозно вопросил женский голос.

Хина так и не могла понять, почему нервничает. Она сидела в пустом коридоре, глядя на настенные часы, страшно медленно отчитывающие секунды, и чувствовала, что внутри нарастает раздражение. О чем взрослый мужчина может разговаривать наедине с совершенно незнакомой восьмилетней девочкой? Ну хорошо, он отвечает за сектор, работающий с детьми-девиантами. Ладно, способности Рэнны по его части. Но что за странные картинки он показал? И откуда вообще завеса тайны? Умения Рэнны следует проверить, она должна пройти экзамен на владение манипуляторами, встать на учет как особо сильный девиант и регулярно проверяться квалифицированным детским психологом. Но разве ей нужно общаться с глазу на глаз с таким высокопоставленным чиновником?

Она обхватила себя руками и поежилась. Страх, голубушка. Вот что ты чувствуешь на самом деле. Страх совершенно иррациональный и ни на чем не основанный. Признайся хотя бы самой себе, чего же или кого ты боишься. Рэнны? Нет, наверное. Девочка хотя и замкнутая и угрюмая, но ни разу не дала повода усомниться в своем послушании. И в те моменты, когда проявляет свою... взрослость? Да, подходящее слово. В те моменты, когда она проявляет свою скрытую взрослость, она ведет себя очень корректно. Скорее, тогда они с Хиной словно меняются местами: Хина превращается в испуганного ребенка, которого терпеливо утешает взрослая женщина. Нет, Рэнна - не угроза. Столичный чиновник? Он непонятен. Но вряд ли от него исходит опасность. Если он хочет причинить девочке вред, ему вовсе незачем приезжать сюда в одиночку.

Тогда чего же ты боишься?

Неизвестность. Вот что страшно. Да, неизвестность и неопределенность. Словно идешь по доске над бездонной пропастью и не знаешь, когда под тобой подломится хрупкая опора.

Да что же они там делают столько времени?

Нет, прошло всего четыре минуты. Не в силах себя сдерживать, Хина вскочила на ноги и прошлась по коридору. Через несколько минут зазвенит звонок с урока, и коридор заполнится звонкими детскими голосами. В воспитательскую вернутся ее коллеги, и тогда у нее появится законный повод войти и поинтересоваться, как обстоят дела. Но следует ли дожидаться? Она дала им пять минут. Прошло больше четырех. Часы равнодушно отсчитывали секунды: сорок... сорок пять. Хина взялась за ручку двери и замерла. Пятьдесят секунд. Пятьдесят одна. Пятьдесят две. Пятьдесят три. Ноль!

Она решительно дернула на себя дверь - и замерла. Мужчина склонился над Рэнной. Сначала воспитательнице показалось, что угрожающе, но потом она все таки рассмотрела, что он поднес к губам ее пальцы и осторожно поцеловал, как в старину кавалеры целовали руки дамам своего сердца.

- И что же ты делаешь, господин? - как можно грознее вопросила Хина, стараясь суровыми нотками замаскировать растерянность. - Как тебя понимать?

- Мы закончили разговор, госпожа Хина, - Рэнна дотянулась до лежащей на столе шестиногой собаки и взяла ее в охапку. - Господин Сара уезжает домой.

- Как - домой? - не поняла Хина. - Уже? Господин Сара, ты проделал такой путь, только чтобы сразу уехать?

- Ну... - директор Сара Каамон мягко улыбнулся. - Если честно, госпожа, я просто бесстыдно воспользовался служебным положением, чтобы удовлетворить свое любопытство. Вообще-то я в Масарии по личным делам, у меня здесь сестра живет. Но дело молодой госпожи Рэнны так меня заинтересовало, что я не смог удержаться и по пути заехал сюда, чтобы посмотреть на нее, так сказать, вживую. Поскольку я не настолько бессердечен, чтобы отнимать у вас слишком много времени, я должен откланяться.

- Но разве... Господин Сара, я думала, чтобы ты хочешь обсудить с нами нестандартную процедуру проведения экзамена. Рэнна испугалась перспективы остаться в Центре защиты детства для тщательного обследования...

- Госпожа Хина, господин Сара сказал, что ничего плохого со мной не сделают. Меня про-ска-ни-ру-ют и за-фик-си-ру-ют! - сейчас Рэнна выглядела не взрослой, а обычной маленькой девочкой, играющей во взрослую, но с трудом выговаривающую незнакомые слова. - Совсем не больно. Госпожа Хина, а когда мы пойдем в Центр для экзамена?

Хина растерянно глянула на чиновника. Тот благожелательно покивал. К-ссо! То ли они на пару дурят ей голову, то ли она сама себе ее забила всяким глупостями. Но что ей остается, кроме как подыгрывать?

- Я чрезвычайно признательна тебе, господин Сара, за то, что ты так легко и быстро убедил Рэнну, - сухо сказала она. - Но если тебе пора по личным делам, не смею тебя задерживать. Вызвать такси?

- Мне действительно пора, - слегка поклонился чиновник. - Спасибо за заботу, такси я уже вызвал сам. Вот, - он продемонстрировал пелефон, на дисплее которого мигал знак активированного маяка и время - три минуты до подхода машины. - Приношу нижайшие извинения за то, что отнял у вас время.

Он поклонился еще раз и почти уже вышел из комнаты, но остановился в дверях и замер, уставившись на Рэнну. Его пальцы коснулись груди в том месте, где на едва заметной из-под ворота золотой цепочке, похоже, что-то висело. Его губы шевельнулись. "И ангела твоего ниспошли на землю, дабы сохранил он нас в трясине зла и отчаяния", разобрала она едва слышно произнесенную фразу. Потом мужчина резко повернулся и вышел.

Он что, фанатик? Ангел - что-то из религиозных культов, да? Он точно ничего не сделал ребенку?

- С тобой все в порядке, Рэнночка? - встревоженно осведомилась она. - Дядя сделал тебе что-то плохое?

- Со мной ничего не в порядке, госпожа Хина, - сказала девочка с внезапной злостью, заставившей воспитательницу отпрянуть. - Дура я полная. Что же я наделала...

- Что случилось, Рэнночка? - воспитательница заставила себя успокаивающе погладить девочку по голове. - Ты была с дядей невежливой?

- Гораздо хуже. Я невольно заставила его поверить в то, чего не существует. Укрепила его как последователя самой опасной и агрессивной религии. Госпожа Хина, могу я вернуться в класс? Сейчас урок кончится.

- Да, конечно, Рэнночка. Пойдем.

И в коридоре весело грянул переливчатый звонок на перемену.

22.07.1433, златодень. Цетрия, Академия Высокого Стиля

- Ну что, народ, финальное обсуждение?

Май Куданно, он же Палек Мураций, обвел глазами собравшихся. Исука мысленно прикинула, как их компания выглядит со стороны. Шесть воспитателей в форменной одежде Академии, один растрепанный нахальный мальчишка и две горничных. И все набились в небольшую комнату в квартире Айсоки, рассевшись на кровати, стульях, а Май (пусть остается Маем, так привычнее) вообще со скрещенными ногами забрался на столешницу. Прямо заговорщики. Глупо. Если уж опасаться шпионов, так и здесь собираться нельзя. Впрочем, Демиургам, вероятно, виднее. Об окружающей виртуальности они знают куда больше... следует надеяться. Что она вообще знает о Демиургах, кроме как нескольких фактов (фактов ли?), услышанных от них самих?

Она уже почти справилась с шоком после пробуждения, и даже ходила почти уверенно. Легкая раскоординированность движений все еще сохранялась, но в целом самочувствие казалось удовлетворительным. Даже Атрибут она вызвать сумела, хотя контролировать свою секиру ей пока что удавалось не лучше, чем самой неумелой из первокурсниц. Но воспринимать окружающий мир как реальный все еще получалось плохо. Исука постоянно подозрительно вглядывалась в окружающее, надеясь заметить какие-то нестыковки, выдающие виртуальность, но ни разу ничего не обнаружила. Если они и в самом деле в виртуальности, то ее авторы - гении. Или боги. Дело было в другом: ее воспоминания - они перестали казаться настоящими. То, что она помнила о двадцати девяти годах своей жизни в Сайлавате, вдруг оказалось иллюзорным и нереальным. Образы, эмоции, звуки из прошлого, в реальности которого ранее ей даже в голову не приходило усомниться, превратились в скверные мутные обрывки - словно мельком увиденные на старой, столетней давности, обшарпанной кинопленке. Даже серебряные часы, которые она все время носила в кармане жакета - к чему относится надпись на внутренней стороне крышки? "Помни о Вратах" - о каких вратах? А ведь еще недавно напоминание точно являлось чем-то очень важным и естественным, отсылая к каким-то прочным и надежным ассоциациям. Как объяснила Клия, искусственно сформированные воспоминания могли казаться достоверными только при действующих штуках, называвшихся "ментоблоками". Процесс сатори убирал эти ментоблоки, превращая тем самым псевдоличность в труху. Ложная память не пропадала - просто становилась тем, чем и являлась на самом деле: воспоминаниями об искусственных сценах, показанных ей перед помещением на реабилитационную площадку.

Старая память рассыпалась, но и новые (точнее, старые, из прежней жизни) воспоминания все еще не стали живыми и реальными. Они постепенно всплывали из глубины, словно неторопливые пузыри воздуха в масляной лампе, но тоже казались какими-то искусственными и ненастоящими. Со временем прежняя личность, как ей пообещали, восстановится полностью, надо лишь терпеливо того дождаться. Ну что же, делать все равно нечего. Придется ждать, тем временем пытаясь не заблудиться в мире, одновременно хорошо знакомом и открываемом заново.

Ждать - и надеяться, что Май-Палек сумеет расхлебать политическую кашу, которую сам же и заварил.

- Довожу до общего сведения последние расклады, - Палек поерзал, устраиваясь поудобнее. - За кулисами я плотно пообщался с кое-какими деятелями местной Церкви. Среди них два нэмусина - Фасар и Сумарто, причем Фасар, напоминаю, бесконтрольно проснувшийся, и несколько искинов, из которых особенно важны бишопы Гнесий и Ююсий, один из влиятельных членов Конклава. Их поддержка нам обеспечена. Хотя Ююсий не слишком-то доверяет мне, как кажется, он считает, что любые серьезные решения насчет меня могут дестабилизировать обстановку. Архибишоп Церкви, как его... Бомбай определенного мнения, если так можно выразиться, не имеет, но Гнесий твердо пообещал его нейтралитет. Так что с Конклавом у нас - пятьдесят на пятьдесят. Что касается графов...

- Май, можно вопрос? - перебила его Исука. - Пока не забылось?

- Ага, - Демиург выжидательно посмотрел на нее. - Только быстро.

- Вот ты говоришь - убедил искинов. Почему их нужно убеждать? Вот, например... - она неуверенно покосилась на сидящую почти вплотную Клию. Она все еще не могла понять, как себя вести с... существом?.. которое вроде бы являлось ее давней подругой, но, как выяснилось, вовсе не давней и вряд ли подругой.

- Я поняла вопрос, - кивнула директор медслужбы. - Май, я отвечу, не возражаешь?

Она пошевелилась, поворачиваясь к Исуке.

- Понимаешь, Иса, - лекторским тоном, каким читала лекции кадетам, произнесла она, - в местной виртуальности существует несколько типов искинов. Как вам уже объясняли, изначальное ее назначение - площадка для ролевой игры волшебного типа. Соответственно, все местные сущности спроектированы для единственной цели: создания и поддержания правдоподобного игрового контекста. Для создания, грубо говоря, автономной среды, которая активно сопротивлялась бы игроку или игрокам, создавая препятствия для их преодоления. В соответствии с исходным проектом здесь существует два типа человекообразных объектов. Первый - куклы, вообще не обладающие самознанием. Статисты, предназначенные для заполнения пустоты. Они управляются специализированными программами, каждая из которых контролирует по нескольку сотен или тысяч кукол в разных частях страны. Каждая программа имитирует определенный тип поведения, и их относительно немного, но благодаря большому количеству кукол и их перемешиванию в целом создается правдоподобно ведущий себя псевдосоциум. Пока понятно?

- Да, - кивнула Исука.

- Однако куклы не способны и не должны создавать сопротивление среды. Они - всего лишь фон, движущиеся декорации. Реально сопротивление создается и поддерживается искинами поддержки. Они обладают психоматрицей первого класса, то есть достаточно высоким интеллектом, но без самосознания, и способны принимать самостоятельные решения. Такой искин, если прибегнуть к грубым аналогиям, искренне верит в свою легенду и разыгрываемую роль и может корректировать поведение в очень широких пределах для выполнения своих задач. Им нельзя управлять непосредственно, но зато его можно с помощью логики заставить изменить цели и приоритеты - без существенного отклонения от заданной линии поведения, разумеется. Именно таким убеждением Май и занимался в последние дни. Я тебя все еще не запутала?

- Я не такая уж и глупая, Кли, - криво усмехнулась Исука. - У меня вообще-то степень доктора технических наук... имелась когда-то.

- Вот и замечательно, - дружелюбно улыбнулась Клия. - Тогда осталось заметить, что я, Айсока, и Саомир - искины с психоматрицей третьего класса, то есть вполне разумные по человеческим меркам и обладающие самосознанием...

- На самом деле, - заметила со своего стула новая горничная-Демиург, называвшая себя Яной, - третий класс означает, что искин куда как разумнее среднего человека. Во всяком случае, вон того, что расселся на столе, уж точно.

- От глупой женщины слышу! - парировал Май. - Яни, не встревай. У нас пара минут как максимум. Потом присланный за мной эскорт начнет штурмовать ворота.

- Молчу, молчу, - махнула та рукой. - Клия, заканчивай. Извини, что перебила.