Пять принцев для попаданки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

— Я вас слушаю. И помогите уже наконец-то мне выбраться из под них, — прошу я Грега и Хьюго. Даниэль же прикидывается частью декора и не смотрит уже в нашу сторону.

Ко мне подходят Грег и Хьюго, которые помогают мне разжать объятья мужчин. Приподнимают тела моих женихов и Грег как пушинку поднимает меня и ставит на пол.

Я в ночной сорочке, а у меня в комнате шесть мужиков, если конечно считать жреца. Хотя его модно вычеркнуть, но пять тоже не мало. При том трое из них смотрят на меня так, как будто сорочки на мне вовсе нет.

Жрец, заметив мое смущение, только улыбнулся. Смешно ему, паразиту.

— Я сейчас, — пискнула я и, подхватив одежду, рванула в уборную.

Приведя себя в порядок, переоделась и даже нацепила на лицо маску безразличия, вернулась в комнату. А что, если им не стыдно с утра пораньше топтаться у меня в комнате, то почему меня должно это смущать?

В комнате произошли ощутимые перемены. Маленький столик был заменён на стол побольше, появились стулья и диван, так что теперь мы могли разместиться все. А и на столе был завтрак.

Оказывается, я очень проголодалась, и начала шарить взглядом по еде. Жрец снова улыбнулся и пригласил нас все за стол. Рядом со мной на диван уселись Хьюго и Грег, а вот Даниэль предпочёл сесть на стул, и даже не смотрел в мою сторону.

— Давайте позавтракаем, и сможем поговорить, — говорит жрец, видимо, своей паникой, я всех подняла с постели.

Я ещё не успела доесть, когда жрец начал говорить.

— С принцами все в порядке, их жизням ничего не угрожает. Они истощены до предела, и видимо эмоциональное потрясение забрало остаток сил, — сделал вывод жрец.

— Я показала брачную татуировку и рассказала про Хьюго и Грега, и тогда вот им плохо стало, — говорю я. — Вы их прислали ко мне? — мое негодование в голосе, сделало его звенящим.

— Да, прости Марианна. Иначе могло быть поздно, если б я стал ждать до утра. Вчера ты сказала, что хоть и сердишься на них, но зла и смерти им не желаешь. Поэтому, когда магические потоки принцев ночью, были в критическом состоянии, я их отправил к тебе. Около тебя все твои женихи, и не только, — в этом момент жрец бросил взгляд в сторону Даниэля, который практически и не ел за завтраком, — напитываются магической силой. Я бы попросил не оставлять принцев одних, пока они не придут в себя. Думаю, это не займёт много времени, день два и они будут в порядке. За это время, вам не мешало бы познакомиться поближе. Но я бы попросил вас воздержаться от интимной близости, — вот от этих слов Старца, я готова была воспламениться и сгореть, потому что угольку не может быть так стыдно, как было мне, в тот момент.

— Почему? — спрашивает Хьюго.

— По пророчеству, у Марианны будет пять мужей, а для того, чтобы сработала брачная магия Избранных, дева должна быть невинна, — с пониманием улыбаясь и смотря на Хьюго, отвечает Старец.

Все, терпеть это выше моих сил, прикрываю лицо руками.

Меня приобнимает за плечи Грег, и становится немного легче, хотя бы по ощущениям.

— А когда появится пятый? — все не унимается Хьюго.

Да что ж тебе так приспичило — то? Я поднимаю гневный взгляд на Хьюго и гипнотизирую его, он же делает вид, что не замечает его.

— Через пару дней прибудут правители, — продолжает жрец. — Они просили о встрече, а так же хотели разъяснений о пророчестве. Мы хотели встретиться с ними в большом храме в долине, но потом решили, что лучше пригласить их сюда, — объясняет жрец.

— Что за пророчество? — это уже я заинтересовалась. Фёдор говорил о пророчестве, когда хотел захватить меня с собой в этот мир, теперь жрецы о нем говорят.

— Текст пророчества огласим на совете Пяти Королевств, тогда же и представим вас с мужьями совету, — отвечает мне жрец.

— К этому времени прибудет пятый жених, вы знаете, кто он? — удивилась я.

— Мы не знаем, кто он, но предполагаем, что он не заставит себя долго ждать, — так же загадочно улыбаясь, отвечает Старец.

Почему то у меня сложилось стойкое ощущение интриги, в которой я играю главную роль. Мысль эта неприятна и я прогоняю ее прочь.

— И что нам делать здесь все это время? — удивленно я осматриваю всех своих женихов. Даниэль же по-прежнему прикидывается, что его здесь нет.

— Общаться, я могу распорядиться, что бы вам принесли книги из библиотеки. Когда принцы придут в себя и смогут ходить, то прогулки не возбраняются. Только убедительно вас прошу, не оставаться одной, кто-то из женихов должен быть с вами всегда, — наставительно говорит жрец и поднимается со стула, намереваясь покинуть комнату, следом за ним стартанул и Даниэль.

— А ты куда? — я прям, обалдела от его резвости.

— Я пойду, тебе надо получше узнать своих женихов, — язвительно с горечью отвечает Даниэль.

Я пытаюсь ему что-то сказать, остановить, когда он порывисто направляется к выходу из комнаты, но меня берет за руку Хьюго. Я перевожу на него непонимающий взгляд.

— Маря, он хочет побыть один, — говорит мой блондин и обнимает меня. А я, снова забывая, что мы не одни, обнимаю его в ответ. Положила голову ему на плечо, а он по-хозяйски перетаскивает меня к себе на колени, и в этот момент я встречаюсь взглядом с Грегом.

Его темные глаза, сейчас просто чёрные, какая-то бездна. И как я справлюсь с пятью мужьями? Если даже вот между двух появляется такая дикая ревность.

45. Разговоры и не только

— Что делать то будем? — задаю я вполне закономерный вопрос.

Я встаю с колен Хьюго, под обжигающим взглядом Грега нежничать как-то перехотелось. Сажусь в одно из освободившихся кресел и перевожу взгляд с одного мужчины на другого.

— Усмирять свои инстинкты, — тихо говорит Грег.

— О каком именно инстинкте речь? — уточняю я.

— О собственническом конечно, — уточняет он. — А ты о чем подумала, малышка?

— О нем и подумала, — вру я.

— Ты их простила? — спрашивает Хьюго и кивает в сторону спящих на кровати принцев.

— Не знаю, но одно могу сказать точно, стать причиной их смерти, я точно не хочу, — отвечаю, а сама про себя задумалась, а действительно ли только это причина моего к ним хорошего отношения.

— Ты им нужна, но и нам тоже. Иди сюда, — просит Грег и когда я сделала пару шагов в его сторону, берет за руку и усаживает к себе на колени.

Я не ожидала такого выпада и не успеваю среагировать, как Грег целует меня. Губы мягкие, и поцелуй такой нежный, никогда бы не подумала, что такой брутал, может так нежно целоваться. Мне это определено нравится, и я теряюсь в ощущениях. Для меня это все в новинку. Не искушена я в поцелуях и нежностях. Я в неге, с закрытыми глазами, но вот поцелуй прерывается. Грег разворачивает меня к себе спиной, откидывая волосы мне на одно плечо, а сам проводит кончиками пальцев по шее, от чего у меня мурашки по коже побежали. Это как будто щекотно, но при этом так приятно, а потом он меня целует. Поцелуи от кромки волос спускаются все ниже по шее. Я то закрываю глаза от удовольствия, то открываю от новых ощущений. Рука Грега ложится на грудь, и он аккуратными круговыми движениями проводит пальцами, будто по спирали подбираясь к соску. Грудь налилась, а сосок напрягся, и выпирает через ткань.

— Не бойся, маленькая, мы не обидим. Хью, поцелуй нашу невесту, — говорит тихо Грег. Я все слышу, хотя голова как в тумане, но достигают мозга.

Я дергаюсь, пытаясь встать, потому, что расслабленный мозг дал команду, что мы не одни, на нас смотрит другой мой жених. Видимо предвидя такую мою реакцию, Грег чуть сильнее удерживает меня, и мой порыв встать затухает.

Хьюго уже около меня, и склонившись надо мной впивается в губы. Его поцелуй страстный, от сосет и больно прикусывает мои губы. Руками придерживает мое лицо, будто мстит, что видел мою негу от поцелуя с Грегом. Я в растерянности. Тело совсем не слушается меня. Я понимаю аморальность своего повеления, но мозг просит ещё секундочку удовольствия. Оправдывает все, тем, что я просто заложница обстоятельств. Они мои женихи, хоть и навязанные, но все же будущие мужья. От меня зависят их жизни. Они без меня не смогут, и женихи мне совершенно не противны. Особенно сейчас, когда внизу живота стягивает мышцы, хочется свести ноги плотнее, но не получается, потому что только сейчас я осознаю, что они разведены в стороны Грегом. Он сделал это для удобства Хью, который и стоит между моих разведённых ног.

Пока я витала в облаках удовольствия, шнуровка на платье развязана, и вот уже перед Хьюго моя обнаженная грудь. Он падает на колени и начинает гладить ее, целовать, вбирая в рот соски по очереди. Я не могу на это смотреть, внизу живота уже болезненные спазмы, которые то скручиваются в узел, то распрямляются. Грег целует за ушком, шею, спину, выводя узоры, поглаживая, расслабляя. Правой рукой проводит по моей ноге и, ухватившись за подол платья, потихоньку приподнимает его.

— Не надо, прошу, хватит, — уже молю я. Мне уже больно, — не могу сформулировать я свои эмоции.

От моих слов, Грег и Хьюго замирают, после чего Грег поворачивает мою голову к себе, чтобы видеть мое лицо.

— Где тебе больно, малыш? — нежно спрашивает, но руку с внутренней стороны бедра не убирает. Она будто обжигает меня, я ее всем телом чувствую.