84953.fb2 Город мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Город мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Выстрелы прозвучали где-то совсем близко, и, судя по отзвуку, стреляли в гараже в конце коридора. Леон выхватил пистолет и подбежал к двери; несколько секунд ему пришлось провозиться с искореженной дверной ручкой.

Коридор был пуст, если не считать мертвого полицейского на полу справа от входа. Впереди Леон увидел вход в гараж и направился к нему, напоминая себе, что должен двигаться крайне осторожно, дабы не схлопотать пулю от какого-нибудь пуганого стрелка.

"Двигайся медленно, не забывай смотреть по сторонам, веди себя спокойно…"

Дверь, расположенная в стене справа от него, была открыта, и Леон сумел заглянуть в гараж, не выходя из-за бетонной стены. Однако то, что он увидел, заставило его забыть о стрелке.

"Собака. Та же проклятая собака".

Невероятно, но тело животного, распластанное посреди забитого машинами гаража выглядело точно так же. Несмотря на то, что Леон едва разглядел того омерзительного, покрытого слизью демона в образе пса, которого он чуть не сбил в шестнадцати километрах от города, эти твари определенно могли бы быть из одного помета. Благодаря флуоресцентным лампам, освещавшим холодный, промасленный гараж, Кеннеди наконец увидел, насколько необычным было это существо.

В гараже он не заметил никакого движения, и не было слышно ничего, кроме гудения ламп. По-прежнему держа наготове оружие, Леон вошел в помещение, решив осмотреть собаку поближе, и тут же увидел второе тело рядом с припаркованной патрульной машиной; по всей видимости, эта тварь, как и первая, была мертва. Обе лежали в липких лужах собственной крови, их длинные, словно освежеванные конечности были неестественно вывернуты. «Амбрелла». Нападения диких животных, болезнь…

"…как давно вся это хрень здесь творится? И как им удалось держать это в тайне после всех тех убийств?"

Что еще сильнее запутывало, так это то, что Раккун до сих пор не получил никакой помощи. «Амбрелла» могла скрыть свою причастность к «каннибальским» убийствам, но как она могла помешать жителям Раккуна вызвать помощь извне?

"И эти собаки, словно сделанные под копирку… Что еще скрывает «Амбрелла» в своих лабораториях?"

Хмурясь, Леон сделал еще один шаг по направлению к останкам собакоподобных тварей. Ему совсем не нравились зловещие теории заговора, которые возникали у него в голове, однако он не мог отмахнуться от них. Но больше всего его насторожило то, как выглядели маслянистые пятна на бетонном полу — они были цвета ржавчины, и большая часть из них засохла. Он наклонился, чтобы рассмотреть их получше, так сильно желая избавиться от дурного предчувствия, что услышал выстрел лишь тогда, когда пуля просвистела мимо его головы. Леон отпрянул влево, подняв "Desert Eagle", в то же время крича:

— Прекратите огонь!

Краем глаза он заметил, как стрелявшая опускает свой пистолет. У дальней стены рядом с фургоном стояла женщина в коротком красном платье и черных гетрах. Она направилась к нему, ее стройные бедра плавно покачивались, голова была высоко поднята, а плечи расправлены. Будто они были на светском рауте. Леон почувствовал вспыхнувший внутри него гнев — как она могла оставаться такой спокойной после того, как чуть не убила его! — но по мере того, как незнакомка подходила к нему все ближе и ближе, злость утихала, и ему все больше хотелось простить ее. Она была прекрасна, и, судя по всему, искренне радовалась тому, что встретила его; приятно было смотреть на нее после стольких смертей.

— Прошу прощения, — сказала она. — Когда я увидела униформу, то решила, что вы один из этих зомби.

Она была наполовину азиаткой, тонкокостной, но высокой, с короткими, но вместе с тем густыми блестящими черными волосами. Ее глубокий, шелковистый голос больше походил на мурлыканье и странно контрастировал с тем, как она рассматривала Леона. Легкая улыбка, играющая на ее губах, казалось, совсем не подходила ее глазам в форме миндаля, которыми она тщательно изучала полицейского.

— Кто вы? — спросил Леон.

— Ада Вонг, — мурлычущим голосом произнесла женщина.

Она наклонила голову, продолжая улыбаться.

— Леон Кеннеди, — рефлекторно ответил он, не зная, что еще спрашивать или с чего начать. — Я… что вы здесь делаете?

Ада кивнула на фургон позади нее, транспортную машину РПД. Он блокировал вход к камерам предварительного заключения.

— Я прибыла в Раккун, чтобы найти одного человека, репортера, его зовут Бертолуччи. Я думаю, что он находится в одной из камер, и я надеюсь, что он поможет мне найти моего парня… — она уже перестала улыбаться, а ее острый, почти электрический взгляд пронзил Леона. — И кажется, ему известно обо всем, что здесь происходит. Вы поможете мне сдвинуть фургон?

Если по ту сторону гаража был репортер, способный разъяснить им что-либо, Леон хотел бы встретиться с ним. Полицейский не был до конца уверен в правдивости истории Ады, но не мог понять, зачем ей врать. Участок был небезопасен, а она искала выживших людей, также как и он.

— Да, конечно, — ответил Кеннеди, чувствуя, что не может противостоять ее мягкой уверенной манере поведения. Похоже, она полностью контролировала их беседу; немного тонких, но обдуманных действий передали ей контроль над ситуацией, и судя по тому, как непринужденно она развернулась и направилась к фургону, с таким видом, будто ей было совершенно не важно, последует ли он за ней или нет, мисс Вонг осознавала это.

"Не будь параноиком; сильные женщины существуют. И чем больше людей мы сейчас найдем, тем больше у меня будет шансов отыскать Клэр".

А может быть, уже пора выкинуть из головы всякие домыслы и сомнения и просто попытаться помочь этой женщине? Убрав пистолет в кобуру, Леон последовал за Адой, надеясь, что репортер действительно находится там, где она сказала, и рассчитывая на то, что происходящее, в конце концов, получит хоть какое-то объяснение, притом чем раньше, тем лучше.

Глава 13

Шерри Биркин исчезла, а Клэр даже при всем желании не смогла бы протиснуться в узкое отверстие и последовать за ней. Неважно, кто или что издало этот ужасный вопль, но девочка была смертельно напугана; возможно, она и сейчас еще ползла по темной, пыльной вентиляционной шахте.

Очевидно, Шерри пряталась здесь какое-то время: позади трех кирас, прислоненных к стене, валялись пустые обертки из-под шоколадных батончиков и старое заплесневелое одеяло — жалкое убежище девочки в эти кошмарные дни. Поняв, что Шерри не вернется, Клэр поспешила в кабинет Айронса, надеясь, что он хотя бы сможет рассказать, куда выходит шахта. Но шеф полиции тоже исчез, прихватив с собой тело дочери мэра.

Рэдфилд стояла посреди кабинета под пристальным взором жутких чучел и не могла решить, что ей делать… впервые с того момента, как попала в город. Она приехала сюда в поисках своего брата, потом к этому добавилась необходимость избегать зомби и найти Леона, остерегаться шефа Айронса; да, похоже, именно в этом порядке. Теперь же для Клэр все перевернулось с ног на голову. Посреди этого ночного кошмара остался ребенок, маленькое беспомощное существо, уверенное в том, что за ней гонится кто-то страшный.

"Может, так оно и есть… Если уж по Раккуну бродят зомби, то почему бы и не монстры? Черт, почему бы не вампиры или роботы-убийцы?"

Клэр хотела найти Шерри, но абсолютно не знала, с чего начинать поиски. Еще оставался Крис, который вовсе исчез непонятно куда. И девушка имела достаточные основания полагать, что ее брат мог бы пролить свет на происходящие в Раккуне события.

Последний раз, когда она разговаривала с Крисом, тот избегал отвечать на любые вопросы, касающиеся отстранения S.T.A.R.S., и лишь пытался убедить ее в том, что волноваться об этом не стоит. По его собственным словам, у них были неприятности с начальством, но скоро все должно было разрешиться. Клэр привыкла к скрытности своего старшего брата, но в тот раз он уходил от ответов больше обычного. А поскольку S.T.A.R.S. занимались недавним делом каннибалов, то не имеют ли те убийства связи с нынешними событиями…

"…хотя как? Крис раскрыл какой-то дьявольский заговор и избегал говорить об этом?"

Она не знала, что и думать. Впрочем, Клэр была уверена в одном: ее брат жив — а все остальное не имело значения. Сейчас первоочередной задачей было найти Шерри, поиски Криса и Леона временно отошли на второй план. Как бы то ни было, у Клэр при себе имелось оружие, она обладала достаточно крепкими нервами и после двух лет ежедневных пробежек на восемь километров пребывала в неплохой физической форме. Совсем другое дело Шерри Биркин. Ей было не больше одиннадцати или двенадцати лет, и выглядела она невероятно хрупкой и болезненной. Все в ее внешности — от грязи, въевшейся в тонкие белокурые волосы, до огромных голубых глаз, полных отчаянной тревоги — пробуждало в Клэр потребность защитить ее, оградить от опасностей… Внезапный удар, прозвучавший над головой у девушки, казалось, был способен пробить потолок насквозь; подвески старинной люстры тревожно зазвенели. Клэр отступила на шаг, инстинктивно вскидывая оружие, но вокруг вновь было тихо.

"Похоже, что-то на крыше… вот только что это? Слон рухнул с самолета?"

Яростный крик, который они слышали до этого, вероятно, раздался из камина или отверстия, скрытого за доспехами, причудливые переплетения вентиляционных ходов могли принести его откуда угодно… и с крыши в том числе. Клэр не особенно хотелось встречаться с этим созданием, но Шерри, кажется, не сомневалась, что оно гонится именно за ней…

"Выходит, если найти крикуна — найдешь и девочку. Не то что бы я так себе представляла идеальный план, однако отталкиваться мне больше не от чего; возможно, это единственный способ найти ее".

Или найдется хотя бы Айронс. Конечно, с шефом полиции даже разговаривать было неприятно, но она не могла упускать такой источник информации. Кто знает, может, он не настолько уж и безумен, ведь он не выстрелил в нее, хотя мог. Если Клэр удастся найти его, то можно будет поподробнее расспросить шефа о системе вентиляции.

Так или иначе, она ничего не узнает, пока сама не проверит, что там случилось. Приняв решение, Рэдфилд направилась к дверям кабинета. В коридоре все еще было ощутимо теплее, и редкие клочья дыма висели в воздухе, но открытого огня уже не было, и Клэр поздравила себя с этой маленькой победой. Она обогнула останки вертолета, стараясь не смотреть в сторону пилотского кресла, и в этот момент тишину разбил оглушительный хруст дерева, по всей видимости, разнесенного в щепки. Девушка остановилась и услышала, как чьи-то тяжелые шаги раскалывают половицы за поворотом.

"Парень, должно быть, весит тонну, и — о, Господи! — только скажите мне, что это не дверь он сейчас переломил напополам".

Клэр метнула затравленный взгляд назад в сторону кабинета. Инстинкты кричали ей поворачиваться и бежать, а разум услужливо подсказывал, что кабинет Айронса других выходов не имеет. Девушка застыла, не понимая, что делать дальше, когда незваный гость показался из-за поворота. Он был таким высоким, какими обычно бывают звезды NBA… впрочем, нет, он был намного выше, но с правильными пропорциями. Длинная армейская шинель была перехвачена широким поясом с множеством подсумков, и хотя Рэдфилд не заметила никакого оружия, насилие исходило от пришельца буквально физически ощутимой волной. Но что с первого взгляда приковывало внимание, так это его лицо — болезненно-белое, безволосое, похожее на оживший череп… Клэр вдруг охватила уверенность, что перед ней стоит настоящий монстр, прирожденный убийца в черных перчатках на руках размером с человеческую голову… Разум и инстинкты наконец-то пришли к согласию и хором завопили: "Стреляй! Стреляй!"

Клэр подняла пистолет, но все еще медлила, боясь совершить ошибку… до тех пор, пока существо, дробя половицы, не сделало еще один шаг. И в этот момент она заглянула в его глаза: монотонно черные, словно обведенные ярко-красным ободом, похожие на кратеры, полные лавы; на его бледном лице они не выражали ничего, кроме жажды уничтожения. Секунду спустя, их взгляды встретились, и пришелец в тот же миг поднял сжатые кулаки, теперь угроза была очевидна.

"Стреляй, стреляй, стреляй!"

Клэр выжала спуск до конца, раз, другой. Она успела выпустить три пули, прежде чем поняла, что попадания не дают никакого результата. Первая пуля разорвала в клочья воротник его шинели, вторая угодила прямо в горло, а существо продолжало идти вперед, все так же сжимая кулаки, ища свою жертву бездушным взглядом, и сквозное отверстие в его шее даже не кровоточило.

"Вот черт!"

Клэр почувствовала, как на нее накатывает не страх даже, а паника. Девушка изо всех сил вцепилась в пистолет и несколько раз выстрелила нападающему в грудь, туда, где у людей обычно находится сердце. Безрезультатно. Клэр давила на спуск снова и снова, а гигант все так же неторопливо шел вперед. Она уже потеряла счет выстрелам, не веря в то, что незнакомец все еще может стоять на ногах. Монстр уже был в трех метрах от нее, пули по-прежнему врезались в его мощную грудь.

Это произошло почти одновременно — пистолет Клэр, выплюнув последнюю пулю, щелкнул, ставя затвор на задержку, а бледнокожий гигант остановился, покачиваясь из стороны в сторону, словно высотное здание под сильнейшим ветром. Не сводя ошалелого взгляда с монстра, Клэр судорожно шарила по карманам жилета, ища полный магазин, а в голове, как ни странно, одно за другим прокручивались имена, наиболее подходящие этому чудовищу.

"Терминатор, монстр Франкенштейна, Доктор Зло, Мистер Икс…"

Что бы собой ни представляла эта тварь, попадания в грудь наконец возымели свое действие. Монстр тяжеловесно завалился вправо, уткнулся плечом в выжженную стену, да так и застыл. Он не упал до конца, но и не двигался.

"Просто угол странный, вот и все. Он стоит только потому, что стена мешает ему упасть…"