85217.fb2 Греховная услада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Греховная услада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

— Но это еще два часа, потраченных впустую, — перебил его Кейд. — Нужно выдвигаться как можно скорее.

— К сожалению, мы связаны по рукам и ногам тем обстоятельством, что я вампир. Какое-то время я смогу продержаться под солнцем, но не более того.

Кейд что-то проворчал себе под нос, а потом кивнул. Роан бросил на Джека отчасти мрачный взгляд, а затем указал мне следовать за ним.

Мой взгляд устремился к Куинну. Его лицо по-прежнему ничего не выражало, однако у меня было некое предчувствие на счет того, что он чувствует. Независимо от того, чем была вызвана связь, что сформировалась между нами — она была закрыта, но все же — (или же это всего лишь принятие желаемого за действительное… в общем, не имею понятия) — я чувствовала, что Заноза-Куинн был не счастливее Роана от того, что меня включили в этот рейд.

Ну, что ж, где бес не сможет, туда бабу пошлют. А Куинн лишился права указывать, как мне жить, когда отвернулся от меня при нашей последней встрече.

Я вышла вслед за Роаном в дверь и направилась к черному микроавтобусу. Послеполуденное небо над головой было безоблачным и голубым, и без всяких парящих силуэтов. Но день по-прежнему ощущался каким-то противоестественным — не было слышно оживленного гомона птиц, что обычно доносился из густых зарослей кустарника, растущего вокруг гостиничного комплекса. Скользнув взглядом по деревьям, обступающим коттеджи, я почувствовала, как мою кожу начинает покалывать от смутной тревоги.

— Ты слышишь это? — спросила я, когда Роан отодвинул боковую дверцу микроавтобуса.

— Слышу что? — переспросил он, посмотрев на меня.

— Вот и я об этом же. Здесь неестественно тихо.

— Мы находимся в горах, а не в городе. — В противовес своим словам, он огляделся и его взгляд немного сузился. — Может, тебе лучше зайти внутрь, пока я здесь осмотрюсь.

— Учитывая, что те твари выследили нас с Кейдом — нам лучше держаться вместе.

— Райли…

— Не райличай[11] меня. Ты еще не видел орсини. А я видела. Поверь, тебе не захочется столкнуться с этими зверушками один на один.

— Что, черт возьми, за орсини? — Он нырнул в салон микроавтобуса и передал мне несколько маленьких лазерных пушек и нож.

По-видимому, это и было моим «обмундированием».

— Жутковатого вида создания, похожие на медведей, с отвратительными когтями и большими зубами.

— О-о… Ну, что ж, если ты выжила в схватке с ними, то и я смогу.

— Они хотят меня живой, Роан. — Ну или хотели, пока я не ударилась в бега, покинув основной периметр. — Вероятнее всего, это единственная причина, по которой они не убили меня, когда я впервые сбежала из клетки.

Однако их попытки вновь меня захватить — если их целью на самом деле было именно это, — имели довольно кровожадно-убийственный окрас.

— И ты считаешь, что это те твари стали причиной столь внезапной тишины?

— Нет. У меня просто ощущение, что что-то не так.

Стянув снаряжение поясным ремнем, Роан перекинул через плечо лазерную винтовку.

— В таком случае, давай сходим на охоту?

Я колебалась, но недолго.

Роан мрачно ухмыльнулся:

— Уверена, что готова пойти на это?

Он не имел в виду охоту на орсини, или на что-то другое, что еще обитало в этом проклятом богом месте. Я отвела взгляд и начла закреплять на себе снаряжение.

— У меня нет выбора.

— Выбор есть всегда, и неважно что за ситуация.

Я тихо фыркнула.

— Как у меня был выбор в принудительном лечении от бесплодия? Как я могу выбирать какой эффект тем препаратам оказывать на меня, а какой нет? Как я могу выбирать становиться мне стражем, или нет, если они и в самом деле подействуют на меня?

— Это совсем другое дело.

— Нет, не другое. — Я закончила закреплять нож и один из лазеров. Второй лазер — небольшой наладонной модели, я оставила в руке. Стоит признать, что прикосновение холодного металла к коже принесло необычайное успокоение. Выпрямившись, я натолкнулась на пристальный взгляд брата.

— Мне придется вернуться в то место, чтобы раскрыть их деятельность. Хотя бы для удовлетворения собственного любопытства, если не для чего другого.

С минуту Роан пытливо вглядывался в мои глаза, а затем со вздохом сказал:

— Ты такая упертая сучонка.

— Училась у лучших, — с улыбкой заметила я.

Он покачал головой, закрыл дверцу микроавтобуса и мягкой поступью направился к деревьям позади коттеджа. Я последовала за ним, прислушиваясь к ветру, к звукам, скрываемым им, — вернее, к отсутствию таковых, — всматриваясь в деревья и в пятнистые тени, отбрасываемые листвой, ища любой признак присутствия орсини.

Ничего.

Ни шороха, ни движения, ни уродливых медведеподобных созданий, ни каких-то других существ, опасных или нет. Заросли были странным и тихим местом, ощущение чего-то неправильного продолжало скрежетать по моим нервам.

Мы обошли базу отдыха и ее постройки, вернувшись к нашей отправной точке.

— Ты бы лучше шла, отдохнула.

— Роан…

— Райли, ты похожа на ходячий труп. Просто позволь мне делать свою работу без препирательств.

Сделав глубокий вдох, я медленно выдохнула и кивнула головой. Правда была в том, что мне действительно необходимо было поспать. Однако я сильно сомневалась, что через два часа, когда мне придется вернуться в то место, которое украло восемь дней моей жизни, я приду в норму. Но не по этой причине я не могла заставить свои ноги двигаться в сторону коттеджа. Виной тому — тишина и тягостное ощущение чьего-то присутствия поблизости.

— Как думаешь, почему Кейда допустили к этой миссии? — в ответ спросила я, рыская глазами по ближайшим деревьям.

— Потому что Джек в курсе его биографии и полностью уверен, что он с этим справится. — Роан пожал плечами. — И потому что мы нуждаемся в дополнительной силе.

— Так ты воочию не видел его досье?

— Нет. И, нет, я не собираюсь его красть для тебя. Если тебе хочется узнать подробности его биографии, спроси у босса.

— Спрошу. Кейд сказал, что он — строитель.