85217.fb2
— Мне не нужна обувь. — Я скрестила руки на груди и уставилась на его спину, желая, чтобы он повернулся ко мне лицом. — Зачем ты здесь?
— Здесь, в этой комнате, или вообще?
— И то, и другое.
— О… — Он умолк на мгновение. — В этой комнате я присутствую в качестве твоего второго защитника на тот случай, если одно из тех существ прошмыгнет мимо Роана.
— Я сама могу себя защитить.
— Не тогда, когда спишь крепким сном. — Он мельком взглянул через плечо и прежде чем отвести взгляд в сторону, скользнул взглядом по моему укрытому одеялом телу. — Ты даже ухом не повела, когда я вошел.
Возможно, потому что я знала его запах и чувствовала себя в безопасности в его присутствии, независимо от того сколь сильно он меня порой бесил.
— Так почему же ты здесь, участвуешь в этой «миссии спасения»?
Он вновь пожал плечами, причем одно плечо несколько отстало от второго, но все равно ему, каким-то образом удалось это сделать изящно. Под бордовым свитером соблазнительно перекатились мышцы, мне пришлось проявить всю силу воли, чтобы не поддаться соблазну еще раз ощутить под пальцами всю эту худощавую мощь.
— Потому что кто-то пытался меня убить уже несколько раз, и я этим несколько раздосадован.
— И все же, это не объясняет, почему ты здесь.
— Мои потенциальные убийцы — не естественного происхождения. Я доставил тела в Мельбурн, чтобы Управление исследовало их.
— После того, как их проверили в твоей собственной лаборатории, разумеется.
— Разумеется.
— Итак, значит, ты доставил тела. И какая же взаимосвязь между ними и твоим нахождением здесь?
— Твоя пропажа совпала с моим прибытием в Мельбурн. Я остался, чтобы помочь в поисках.
— Спасибо.
Куинн пожал плечами:
— Мы — друзья, которые были любовниками. И это меньшее, что я мог сделать.
— Недавно я выяснила, что определение «друга» не включает игнорирование его слов и сообщений убираться.
— Ты знаешь, почему я это сделал.
— Ага, потому что не смог справиться с тем, чем я являюсь — вервольфом. — Я откинула одеяло и села. — Ты не мог бы проявить порядочность и повернуться ко мне лицом, когда со мной разговариваешь?
— Если у тебя хватит порядочности одеться.
— Зачем? Как ты сказал — мы были любовниками. Тебе хорошо знакомо мое тело.
— Теперь мы не любовники, и я никогда не ценил твое выставленное напоказ обнаженное тело.
Я тихо фыркнула и потянулась за одеждой, лежащей в изножье кровати.
— Это так старомодно.
— А я и есть — кладезь старины глубокой.
Да, и это была одна из проблем, которая возникла бы между нами, будь мы в каких-либо отношениях. Я обреченно покачала головой и начала одеваться. Джинсы оказались на несколько дюймов длиннее, чем нужно, но в противном случае, они бы слишком облегали мой зад. Но в этом не было ничего удивительного, поскольку мой зад намного больше, чем у брата — вот такая несправедливость природы. Его темно-зеленый свитер оказался мне маловат — мягкая шерсть до предела натянулась на груди, обрисовав соски. Если бы предстоящая ночь не обещала быть такой холодной, то я бы вообще обошлась без него.
— О'кей, теперь ты можешь без риска повернуться.
Мой голос был резок, но, казалось, он не произвел на Куинна должного эффекта. Выражение его лица было хладнокровным, едва ли не отстраненным. Но его взгляд… Куинн неторопливо осматривал меня пожирающим взглядом. Мою кожу начал покалывать жар, а соски затвердели, еще больше растягивая несчастную шерсть. А где-то в глубине тела начало вспыхивать, угасать и разгораться с новой силой мучительно-тягостное ощущение, вызывающее ответное волнение во всем теле.
Я скрестила руки на груди и попыталась проигнорировать желание. Слишком много всего нам необходимо было уладить с этим вампиром, прежде чем предаваться безумной скачке, независимо от того какой бы заманчивой ни была сама мысль об этом. И не последнее место в этом занимало его теперешнее желание, хотя в недавнем прошлом он предельно четко выразился, что не желает иметь со мной никаких дел.
— Так доставка трупов в Управление — это единственная причина твоего приезда в Мельбурн?
— Ты знаешь, что нет.
— Я лишь знаю, что ты сказал мне отвалить и оставить тебя в покое, — язвительно ответила я.
— Я не говорил этого.
Я пожала плечами.
— Твои слова имели тот же смысл. Так, чего ты хочешь, Куинн?
— Считаю, что нам нужно поговорить.
— После «Геновев» я потратила уйму времени на попытки поговорить с тобой. Я сыта по горло разговорами.
— Есть вещи, о которых я должен тебе рассказать. Вещи, которые ты должна услышать.
— Если это не — прости меня за ужасное поведение, пожалуйста, прости, — тогда я не уверена, что хочу тебя выслушивать.
В этот момент открылась дверь и в комнату вошел Роан.
— Куинн, ты нужен Джеку на минуту.
Куинн окинул меня хмурым взглядом, не сулящим ничего хорошего: наш разговор был далек от завершения. После чего он развернулся и вышел.
Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Черт бы пробрал этого мужика. В тот момент, когда я только начала мириться с тем обстоятельством, что Куинн махнул рукой на все те неизведанные восхитительные возможности, что могли бы представиться нам, как он вновь возвращается в мою жизнь и позволяет мне надеться, что, вероятно, всего лишь вероятно, он изменил свое мнение. Мне оставалось только задаваться вопросом: что такого я натворила, из-за чего судьба столь жестока ко мне? Поскольку мне начало казаться, что в последнее время она задалась целью ставить подножку за подножкой на моем пути.
Я потерла все еще утомленные глаза, а затем начала собирать оружие, что разбросала ранее. Прежде чем подойти к окну, я быстро закрепило на себе лазеры и нож. На землю опустились густые сумерки, предвещающие шторм.
— Райли? — окликнул меня Роан, участливым голосом.
— Что?