85402.fb2 Дагор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Дагор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

- Amen, - заключил он громко и отпрянул.

- Что там? - спросила Мэри.

- Ничего, - отец Игнасио выпростал ногу из спутанных водяных растений, - ничего.

Тропа начала забирать вверх, кувшинки исчезли, зато вокруг вспыхнули огоньки тигровых лилий. «Интересно, кто ее проложил, - думал отец Игнасио, - и, главное, зачем. Здесь ведь поблизости нет никаких поселений».

Теперь, на возвышении, стало видно: то, что он принимал за синий клочок неба с редкими облаками, оказалось водной гладью, простиравшейся до самого горизонта. Облака на самом деле были островками с купами темных деревьев.

- Вот оно! - Ричард Аттертон стоял, полной грудью вдыхая влажный воздух. - Озеро! Огромное озеро, сердце этой земли!

Берег уходил в обе стороны гигантским полукружием.

- Мы можем устроить здесь стоянку, - предложил Томпсон.

- Нет, - сказал Ричард Аттертон, - нет. Мы пойдем… Где этот город, Арчи? Где скалы? В какой стороне?

Арчи вздрогнул, как от удара.

- Не знаю, - проговорил он, - это не я… это он… Я никогда здесь не был. Он знает.

- Тогда пусть скажет, - Аттертон повелительно поглядел на Арчи, даже не на Арчи, на его грудь, трепещущую под грубой тканью.

Молчание.

Аттертон извлек из своего тюка со снаряжением бинокль и оглядел побережье.

- Там! - сказал он наконец.

Отец Игнасио напряг старческие глаза, но увидел лишь что-то белое, уходящее в синеву озера.

- Скалы, - пояснил Томпсон, которому не нужен был бинокль, - белые скалы. Там наверняка пещеры, вымытые водой, и все такое.

Скалы возвышались над водой и отражались в ней, вода вымыла в них причудливые проемы, ветер вырезал в породе рельефы, драконы и горгульи проступали и тут же расплывались, теряясь в мешанине выступов и впадин.

- Мы можем бродить по берегу хоть год, - Томпсон пожал плечами. - Разве только… эта тварь знает, где нужное место, верно?

- Если его спросить, - задумчиво проговорил Аттертон, - заставить заговорить. Спросите его, Арчи.

- Он говорит, только когда хочет, - виновато сказал молодой человек. - Очень редко.

- Где? - Аттертон повысил голос, повелительно глядя на скрытую под тканью выпуклость на груди юноши. - Где?

Они замолчали. Ветер свистел в песке, крохотные волны с шорохом набегали на берег, лениво перекатывая пучки гнилой травы.

Аттертон стиснул челюсти так, что под кожей проступили очертания черепа. Взгляд его резал как нож.

- Надо спросить его напрямую, - сказал он тихо. - Напрямую. Он сделал шаг по направлению к юноше и вновь застыл в задумчивости.

- Не делайте этого, - взмолился отец Игнасио. Аттертон поглядел на него холодным бешеным взглядом.

- Даже не пробуй помешать мне, старик, - сказал он. Раскрытой ладонью он толкнул священника в плечо, и тот с размаху сел на песок, беспомощно ловя воздух раскрытым ртом.

- Томпсон!

Томпсон с готовностью обернулся.

- Помоги мне отвести его в заросли.

- Нет! - жалобно вскрикнул юноша. - Нет! Не надо!

- Ричард! - в глазах леди Аттертон металась тревога.

- Не вмешивайся, дорогая, - Ричард Аттертон сурово покачал головой, - сейчас не вмешивайся.

Он неуклонно подталкивал молодого человека к зеленому частоколу ветвей. Тот, обернувшись, крикнул:

- Нет, Элейна! Не ходи сюда! Не смотри. Томпсон следовал за ними с карабином наперевес.

- Боже мой, - шептала леди Аттертон, закрыв лицо руками. - Боже мой!

Из зарослей донесся пронзительный, режущий, нечеловеческий визг.

- Что они там делают?

- Отец Игнасио! - Мэри вцепилась ему в рукав, и он, кряхтя, поднялся. - Отец Игнасио, умоляю вас! Во имя Господа! Прекратите это. Не позволяйте им…

- Испытывать этого демона?

- Но они не испытывают демона. Они мучают человека. Отец Иг-насио…

«Двое сильных мужчин, - думал отец Игнасио, - направляясь к зарослям, а я уже старик. И потом… разве эта тварь не заслужила?»

Томпсон держал молодого человека за руки, прижимая его к стволу гигантского дерева, а Ричард Аттертон стоял, наклонившись над ним; отцу Игнасио была видна лишь его согнутая спина.

Он кашлянул, и Аттертон обернулся.

- Идите отсюда, святой отец, - приказал он, дернув головой, ибо руки у него были заняты. - Это зрелище не для вас.

- Я видел и не такое, - сказал отец Игнасио. - Но это неважно. Прекратите мучить человека.

- Но мы не трогаем человека.

- Все, что чувствует дагор, чувствует и человек.

- Откуда вы знаете? Вы тоже этим занимались?

- Отец Игнасио! - слабо позвал юноша.