85458.fb2 Дамбигад - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Дамбигад - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

- Когда их припугнёшь до смерти? - не сдержался я.

- Ты в курсе, что Хагрид год назад наколдовал их сыну поросячий хвост?

- Неудивительно, что они боятся магов и магии, - пробурчал я. - Каждое столкновение с волшебниками доставляет им неприятности. На свадьбе, когда Лили уговорила сестру приехать мириться, Блэк не нашёл другого объекта для розыгрыша.

- И что он сделал? - довольно лениво, 'для приличия', поинтересовался Малфой.

- Они заговорили о родственных связях, Вернон сообщил, что родственники - это как репутация... или что-то в этом роде, я не знаю дословно. В общем, он похвастался, что его сына будет крестить какой-то маггловский шишка... то ли директор, то ли депутат, что-то вроде мелкого министра... - Лицо моего собеседника всё ещё выражало вежливый интерес. - А Блэк... Этот недоумок объяснил им в деталях, чем магический крёстный отличается от маггловского, после того, как полчаса намекал на... телосложение мистера Дурсля.

- Он идиот? - чётко спросил Малфой.

- Думаю, это риторический вопрос, - ответил я. - Скандал не разгорелся только потому, что Люпин вовремя наложил заглушающие чары. Петунья кричала, что знать не желает настолько распутную женщину, что Лили ей больше не сестра... В общем, они уехали, не дождавшись обряда.

- А что Поттер?

- А что Поттер? Успокоил невесту, которая по слухам, хотела выцарапать Блэку глаза, оттащил своего блохастого друга в укромный уголок, видимо, для 'серьёзного разговора'.

- И что?

- Ты как вчера родился, Люц. 'Да ладно, Джеймс, ты бы видел, какие у них лица были', - удачно пародировал я Сириуса Блэка. - Гриффиндорцы рассмеялись удачной 'шутке' и всё пошло своим чередом.

- А через полтора года...

- Петунье Дурсль подкинули сына её распутной сестры.

Люциус Малфой

Рассказанная Северусом история кое-что объясняла.

Действительно, магглам трудно понять наш образ жизни, нашу веру и наши обычаи. Да и как они могут понять то, чем не обладают, о чём даже не догадываются?

У нас всем заправляет магия. Магическая сила волшебника играет не меньшую роль, чем чистокровность и содержимое сейфов. Чего греха таить - большую, намного большую. Старинные семьи придерживаются хотя бы видимости приличий: либо скрывают имя крёстного, либо - как в случае Лейстранджей - женят официально одного из братьев. Впрочем, Рабе и Руди повезло - Белла сильная волшебница... с врождённой 'изюминкой' Блэков. Некоторые, правда, слово 'изюминка' заменяют другим, менее культурным.

Я улыбнулся своим мыслям: ну почему в семье не без урода? Белла - хоть и сумасшедшая, но до тюрьмы прекрасная партия, Нарцисса... м-м-м... ух! Андромедра... мда... Не будем о грустном. Хотя ту дуэль она выиграла вчистую, обезоружив бывшего жениха в один момент. Регулус... Чудесный мальчик, а какой талантливый. Только вот этот кретин...

Ну зачем, зачем он просветил магглов на тему, которую далеко не всем магглорожденным объясняют?! Да ещё и на свадьбе. Родной сестре. И её мужу. Идиот. Странно, что Эванс его не убила тогда.

Глава 21

Гарри Поттер

Почти всему приходит конец. В установленный срок закончились и каникулы. Ещё вчера я путал римские цифры, позиции и стойки, а сейчас уже укладывал... нет, не сундук и не чемодан, а мою замечательную вместительную сумку. Вот и Малфой на что-то сгодился! Ладно, не на что-то, а - прямо скажем - на очень многое. Я даже домашнее задание по зельям сделал. И почти сам. Снейп не поверил и заставил переделывать в его присутствии. Но ничего, моё зелье было 'вполне удовлетворительным', как он признал, скрипя зубами. Снейп, кстати, тоже оказался ничего. Не такой страшный, как я думал. И - в это я вообще не мог поверить - Снейп сам проверил собранные мною вещи.

Дело в том, что последний день, 31 августа, мы с Драко провели отдельно: он в Малфой-мэноре, а я в доме профессора зельеварения. Нужно было собрать вещи, привести их в порядок - постирать, погладить, уложить, проверить по списку учебники, убедиться, что в достатке запасены пергамент, перья, чернила и компоненты для зелий. К обычным вещам добавились книги, которые я читал по настоянию преподавателей или из личного интереса. Ладно, признаюсь, что в личных целях я интересовался только одной книгой - купил в маггловском магазине 'Декамерон'. Продавщица сперва не хотела продавать ребёнку, но я пообещал, что если она не продаст мне, то вон тот высокий брюнет - мой отец, у которого острая припадочная форма клаустрофобии, вынужден будет зайти сюда сам. В это время Снейп глянул на продавщицу, как на взорвавшего котёл Невилла... В итоге меня быстро обслужили, запаковали покупку в фирменный пакет и вежливо, но твёрдо вытолкали на улицу. Приобрёл я творение Боккачо ещё на прошлой неделе, но прочитать даже страницу не смог - не хватало времени: то тренировки, то уроки, то очередное задание профессора Снейпа. Декан Слизерина сверился со списком книг и убедился, что все учебники я сложил.

- Удачной учёбы, Поттер, - прошипел он.

- Спасибо, сэр.

Странно, что за эти пару месяцев я научился определять, когда профессор злится, а когда доброжелателен. В отличие от обычных волшебников и магглов Северус Снейп не использует принятые вербальные формы выражения эмоций. Кстати, эту фразу я час за Малфоем повторял, пока не стало слетать с губ без запинки. И именно Драко научил меня распознавать эмоции своего крёстного, предупредив, что напоит меня ядом, сболтни я кому-нибудь в Хогвартсе о его родственных связях с 'дядей Севом'. Я никогда не боялся Малфоя... до того момента. Мне и в голову не могло прийти, что 'Я тебя убью!' говорят именно с намерением отправить в мир иной, а не в приступе гнева - дядя Вернон обещал меня убить семь раз в неделю. Но вот именно тогда, смотря в холодные серые глаза, я понял, что смерть - это совсем не 'очередное приключение', это остывшее тело и застывшие навсегда глаза, выражение ужаса и мук на лице... Так, хватит про это... И так сегодня ночью плохо спал.

Сперва я думал, что хозяин дома хочет убедиться, что я не прихватил лишнего, потом решил - Северус Снейп убеждён, что Гарри Поттер без посторонней помощи даже сумку не сложит, и лишь в самый последний момент понял истинные намерения этого... человека.

- Вы когда-нибудь слышали об оборотном зелье, Поттер?

- Нет, сэр.

- Это препарат, позволяющий принявшему его менять внешность кардинальным образом. Оно очень сложное и готовится полный лунный цикл, а действует примерно в течение часа. К тому же обычно ещё нужно достать частицу того, чей облик требуется. За применением Оборотного или Многосущного зелья тщательно следит Министерство магии и аврорат. Я пока ясно объясняю?

- Вполне, сэр.

- Так как у нас есть небольшая проблема... Мы не можем дать кому-то понять, что вы провели свои каникулы в моём доме. Особенно этого не должен знать директор. Это понятно?

- Да, сэр.

- Люциус Малфой заранее озаботился доставкой вас на платформу 9 и 3/4 . Я приму зелье с волосом вашей тётки, внешне я стану точной копией Петуньи Дурсль, - я различил в бархатном голосе нотки недовольства. - Вдвоём мы доедем на вокзал маггловским такси, которое я заказал к одному из отелей в Лондоне. Утром мы аппарируем к нему. Вопросы?

- Да, сэр. Почему вы будете сопровождать меня?

Ну и взгляд! Прямо в душу заглядывает.

- Поттер, вам всего двенадцать лет. Неужели вы думаете, я позволю ребёнку в таком возрасте, своему студенту, да ещё и известному Гарри Поттеру шататься одному по городу? Будьте спокойны, я прослежу, чтобы вы не смогли разрушить Кинг-Крос - нам с него ещё не один год детей в школу отправлять.

- Благодарю вас, сэр.

О, а вот теперь я его пронял до печёнок. 'Да, Драко, ты был прав: вежливость - лучшее оружие... гриффиндорца. Я же на Гриффиндоре учусь!'

Северус Снейп

Что случилось с мальчишкой? Это тренировки и уроки сделали из хулигана и нарушителя школьных правил столь воспитанного молодого волшебника? Признаться, я готов снять перед Люциусом шляпу... Хорошо, что не ношу шляп.

Ещё недавно точно такой же, как его отец, сейчас паршивец стоял рядом, выпрямив спину, аккуратно одетый, с нормальными волосами - не у Драко ли он гель одолжил? - и вежливо соглашался со мной, как и положено столь юному магу. Чудеса, да и только. А может..? Нет, она не могла этого сделать! Ведь не могла же... Нет, только не... Дьявол! Надо всё выяснить у мальчишки! Главное - не выдать себя, вдруг ему ничего не известно.

Гарри Поттер

А мистер Малфой был прав: если с профессором Снейпом вести себя приемлемо всё время, можно неплохо это самое время провести. Однажды он даже сыграл со мной партию в шахматы и... Вот в это я не поверил бы, если б кто рассказал: играть с профессором Снейпом оказалось даже интересней, чем с Роном. Это случилось вечером того дня, когда я вернулся от Дурслей обратно. Мистер Малфой забрал Драко для какого-то светского мероприятия, и мы с профессором остались одни. В тот день он меня ничем не нагружал, даже не бросал свои коронные взгляды, от которых кидает в дрожь даже семикурсников. А обед, который приготовил профессор... м-м-м... Я никогда не ел ничего вкуснее.

Когда же за партией в шахматы он указал на мои ошибки... В первый раз я решил, что ослышался. Профессор позволил мне переходить, предложил ещё раз подумать. Нет, я проиграл, но... это не было так обидно, хотя замечания Снейпа и были язвительными, но на сей раз стоило признать, что они были получены мною заслуженно. Мы провели три партии, прежде чем меня в приказным тоном отправили в постель. Почему он на уроке не может так объяснять?

После возвращения от Дурслей я редко видел Северуса Снейпа: он практически не вылезал из лаборатории, я пропадал на занятиях в Малфой-мэноре, а в тупик Прядильщиков приходил только есть, спать и убирать. Готовил большей частью Драко - у него было намного больше свободного времени, но посуду мыть Малфой отказался напрочь, поэтому вечером после ужина я, перемыв гору тарелок, чашек и столовых приборов, отправлялся спать, хотя правильнее будет сказать 'валился'.

Совет по общению со Снейпом я получил у Люциуса Малфоя, когда восхитился его умением обращаться с моими родственниками. А, я ж об этом ещё не говорил...

В общем, после того разговора в кофейне Тёмной Аллеи, когда вышло время, отпущенное хроноворотом, мистер Малфой объяснил мне необходимость навестить моих дядю и тётю. Я пытался возразить. Но на все мои... плаксивые и гневные реплики, отец Драко ответил таким взглядом, что я заткнулся.

- Мистер Поттер, я не спрашивал вашего согласия или мнения по этому вопросу, я всего лишь требую, чтобы вы указали мне дорогу.

Мне хватило нахальства - а как я понял секунду спустя глупости - спросить: