85486.fb2 Дар болтунов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Дар болтунов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Вода прибывала. Растопыренные во все стороны, словно волосы Медузы Горгоны, щупальца оставались безжизненными.

Флечер вытер пот со лба.

- Знать бы, что надо делать! Не дашь ведь ему бренди: вдруг отравится?

Щупальца вдруг ожили, стали вытягиваться.

- Ну вот, уже лучше, - облегченно вздохнул Флечер. Он кивком подозвал Деймона. - Джин, возьми-ка, подержи. Надо, чтоб кислород шел ему под жабры. - Он соскочил на пол, где было полно воды: Мэрфи делал уборку, выливая ведро за ведром.

Кристаль очень серьезно что-то объяснял Бевингтону.

- Последние три недели я провел в страхе за свою жизнь. Флечер совершенно ненормальный. Надо бы врача сюда вызвать. Психиатра. - Поймав взгляд Флечера, Кристаль замолчал. Флечер медленно приближался к ним. Кристаль снова посмотрел на инспектора; на лице Бевингтона появилось беспокойство, ему явно было не по себе.

- Я хочу предъявить иск, - продолжал Кристаль. - К "Биоминералам" и, в частности, к Сэму Флечеру. Я настаиваю, чтобы вы, как представитель закона, арестовали Флечера за совершенные им противоправные действия.

- Хорошо, я проведу расследование, - ответил Бевингтон, искоса глядя на Флечера.

- Он угрожал мне пистолетом! - вскричал Кристаль. - Три недели продержал взаперти!

- Чтобы ты прекратил убийства, - пояснил Флечер.

- Ты уже второй раз это говоришь, - зловеще заметил Кристаль. Бевингтон свидетель. За клевету тоже ответишь.

- Это не клевета. Это правда.

- Я ловлю сетями декабрахов, и что дальше? Еще я ловлю коэлокантов и срезаю водоросли. Так же, как и ты.

- Декабрахи разумны. В этом вся разница. - Флечер обратился к Бевингтону. - Он знает об этом не хуже меня. Такой и человеческие кости на кальций перемелет - была бы выгода!

- Врешь! - крикнул Кристаль.

Бевингтон примиряюще поднял руки.- Соблюдайте приличия! Я не понимаю, в чем суть дела. Пусть кто-нибудь один изложит факты.

- Никаких фактов у него нет,- гнул свое Кристаль. - Его цель - убрать меня с Сабрии, конкуренции не выдерживает.

Флечер пропустил его слова мимо ушей.

- Вам нужны факты, - сказал он Бевингтону. - Пожалуйста. Декабрах раз. Кислота, которую подлил ему Кристаль-два.

- Давайте разбираться, - вздохнул Бевингтон, строго глядя на Кристалл. - Вы подливали кислоту? Кристаль сложил руки на груди.

- Просто смешно об этом говорить.

- Подливали? Не виляйте.

Кристаль задумался, затем твердо ответил:

- Нет. И пусть этот Флечер попробует найти хоть одно доказательство. Бевингтон кивнул.

- Ясно. - И обратился к Флечеру: - Вы сказали: факты. У вас есть доказательства?

Флечер подошел к резервуару, где Деймон все еще возился с животным, загоняя ему под жабры кислородные пузырьки.

- Ну, как он?

Деймон неопределенно покачал головой.

- Поведение странное. Может, кислота проникла внутрь организма?

Флечер некоторое время наблюдал за длинным бледным телом декабраха.

- Ладно, попробуем. Другого выхода нет. Из дальнего конца комнаты он выкатил макет декабраха. Рассмеявшись, Кристаль брезгливо отвернулся.

- Что вы собираетесь демонстрировать? - спросил Бевингтон.

- Хочу доказать, что декабрах разумен и способен общаться.

- Ну и ну, - удивился Бевингтон. - Это что-то новенькое.

- Совершенно верно. - Флечер достал тетрадь.

- Как вам удалось изучить их язык?

- Это не язык - просто код, выработанный нами для общения.

Бевингтон внимательно осмотрел макет, заглянул в тетрадь.

- Это сигналы?

Флечер объяснил систему.

- Его словарный запас - пятьдесят восемь слов, да еще числа до девяти.

- Ясно. - Бевингтон уселся на стул. - Что ж, посмотрим, что у вас получится. Кристаль повернулся.

- Мне незачем присутствовать при этом спектакле.

- Лучше останьтесь. Кроме вас самих, некому защищать ваши интересы.

Флечер взялся за "щупальца" макета.

- Метод, конечно, далек от совершенства. Но дайте срок - хорошо бы еще и деньги, - и мы создадим что-нибудь получше. Итак, начнем с чисел.

- Этому и кролика можно выучить, - презрительно заметил Кристаль.

- Минутку, - сказал Флечер. - Сейчас я дам ему задание посложнее. Спрошу, кто его отравил.

- Протестую! - закричал Кристаль. - Так можно очернить любого!