85497.fb2 Дар Мирен - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Дар Мирен - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

— Надеюсь, вы сказали ей, что я безумно красив?

Женщина улыбнулась.

— Конечно, сказала. Прощайте, сударь.

* * *

Лотрин наблюдал эту сцену, стоя неподалеку от Ромена и молодой женщины. Он видел, как блеснула на солнце серебряная монета. Лотрин знал, что женщина работает в банях. Однако труд банщиц не оплачивается так щедро, если они, конечно, не оказывают услуги интимного свойства. За что же Ромен заплатил женщине? Лотрин задумчиво прищурился.

— За какие сведения ты дал ей монету, Корелди? — прошептал он.

Женщина ушла, а Ромен продолжал стоять на углу, не обращая внимания на пронизывающий холодный ветер.

— Значит, мы кого-то ждем, — пробормотал Лотрин.

Повернувшись, он сделал знак своим людям, которые прятались неподалеку, и те, выйдя из укрытий, смешались с толпой. Пришла их очередь подключиться к слежке за Роменом Корелди.

Несмотря на то что они были одеты, как моргравийцы, Лотрин не сомневался, что окружающие все равно узнают в них горцев, но скорее всего примут их за купцов, а не за воинов, угрожающих безопасности королевства. Ради этого Лотрин и его подручные сменили привычную одежду горцев на ту, которую носили жители равнин. Теперь их присутствие в Оркилде не вызывало подозрений.

Люди гор действительно занимались торговлей в Оркилде. Король был доволен тем, что им удалось выгодно продать выращенных на горных пастбищах лошадей и закупить на вырученные деньги зерно и различные товары. Кайлех прежде всего приобрел бумагу и перья, поскольку хотел, чтобы дети в его королевстве обучались грамоте и имели настоящие письменные принадлежности. У него были грандиозные замыслы. Кайлех мечтал о создании огромного Горного Королевства, и Лотрин не сомневался, что эти мечты осуществятся, поскольку король отличался настойчивостью и всегда достигал поставленной цели.

Лотрин искрение любил Кайлеха и льстил себе надеждой, что это чувство взаимно. Они выросли вместе и с детства были неразлучны. Когда Кайлех пришел к власти, Лотрин стал его правой рукой. Лотрин имел все основания быть довольным жизнью, удача улыбалась ему и его королю. Единственное, что вызывало у них тревогу, захватнические устремления нового владыки Моргравии.

Селимус уже бросил им вызов, послав в Скалистые горы целый отряд своих шпионов. Лотрин опасался, что такая наглость может вызвать у вспыльчивого Кайлеха приступ гнева и толкнуть на опрометчивый шаг. Король давно уже говорил о том, что необходимо захватить плодородные земли на равнине, чтобы самим заниматься земледелием и кормить своих детей. Это была дерзкая мечта, пугавшая Лотрина своей смелостью. Сам он ратовал за то, чтобы горцы не рисковали жизнью и тихо сидели в неприступных Скалистых горах. И пусть пашни хватало не всем, но на высокогорных лугах с сочными травами паслись тучные стада. Люди гор жили счастливо и беззаботно. Но Кайлех жаждал для своего народа большего. В своих мечтах он всегда стремился к заоблачным далям. Такой уж был у него характер.

Сейчас Кайлеха неотступно преследовала одна мысль. Он задумал проучить короля Моргравии. Лотрин не понимал своего повелителя. Если уж так хотелось захватить южные земли, то почему бы для начала не напасть на более слабый Бриавель? Тем самым король окружил бы Моргравию, что облегчило бы будущие завоевания.

Лотрин тряхнул головой, отгоняя неприятные мысли. Сейчас ему хотелось только одного — поскорее вернуться из Моргравии домой. Жена Лотрина была на сносях, и ему не терпелось увидеться с нею.

Корелди расхаживал взад и вперед на углу улицы, кутаясь в плащ. Парень, похоже, слишком привык к теплому южному климату, подумал Лотрин. Наконец к Корелди подошла женщина. Лотрин видел ее впервые. Она была небольшого роста и очень хорошенькая.

— Ну что ж, посмотрим, что будет дальше, — пробормотал он себе под нос, когда Корелди и молодая женщина не спеша зашагали по улице.

Повернувшись, он подал знак своим людям следовать за странной парочкой.

ГЛАВА 22

Элспит не сразу подошла к мужчине, внешность которого ей описали. Некоторое время она наблюдала за ним, стоя в сторонке. Интересно, зачем он искал ее тетушку? Она была уверена, что письмо, которое он якобы должен вручить Вдове Илик, всего лишь предлог. Незнакомец явно темнил. Однако фамилия Тирск оказалась знакомой Вдове Илик, и та сразу же согласилась встретиться с разыскивавшим ее человеком. Тем не менее, Элспит не оставляло беспокойство.

Тетушка только что вернулась домой после долгих странствий и плохо себя чувствовала. Элспит сопровождала ее в поездке и очень устала. Кочевая жизнь и бесконечные ярмарки изрядно ей надоели. Она любила север и обожала свой родной Йентро. Вернувшись, Элспит заметила, что в городе вдвое прибавилось приезжих. Все улицы заполонили многолюдные толпы. На юге, наверное, даже не подозревали о том, что в этих пустынных местах существует шумный город, в котором процветают ремесла и торговля. Элспит никогда бы не сменила его на любой другой. Она любила свой маленький домик, стоявший среди холмов, и собиралась провести здесь всю жизнь, хотя, конечно, понимала, что когда-нибудь придется выйти замуж и завести собственную семью.

С чего я взяла, что этот чужеземец принесет нам неприятности, думала она, подходя к закутанному в плащ незнакомцу.

— Ромен Корелди? — спросила Элспит, когда он обернулся.

Чужеземец с любопытством взглянул на нее с высоты своего роста. Подруга не солгала, незнакомец действительно был удивительно хорош собой и наверняка пользовался успехом у женщин.

— Вы племянница Вдовы Илик? — приветливо спросил он.

Она кивнула.

— Спасибо, что пришли.

Он поклонился. Взглянув на него, Элспит твердо решила, что не поддастся чарам красавца.

— Следуйте за мной, — сухо сказала она.

— Это далеко? — спросил чужеземец, но Элспит уже повернулась к нему спиной и пошла дальше по улице.

Уилу пришлось догонять ее.

— Почему вас это волнует? Вы хромой? — спросила Элспит.

Ей не хотелось грубить своему спутнику, но его самоуверенная улыбка раздражала ее. Однако он ничуть не обиделся.

— Нет, — засмеявшись, ответил Уил. — Но я ранен.

Элспит бросила на него вопросительный взгляд.

— На меня напали разбойники, — ответил Уил на ее немой вопрос. — Избили меня и сломали пару ребер.

— Наш дом находится в предгорье, — сказала Элспит.

Уилу это ни о чем не говорило, однако он решил больше ни о чем не расспрашивать спутницу.

— Ничего, как-нибудь дойду, — пробормотал Уил.

Они направились в северное предместье Йентро, а потом свернули на восток. Уил сожалел, что не взял с собой оружие. Он и не предполагал, что придется покинуть город. Элспит шла впереди, и шагавший за ней Уил любовался ее красивыми, изящно покачивавшимися бедрами.

— Еще одна миля, и мы у цели, — бросила она ему через плечо.

— Когда вы вернулись домой? — поравнявшись с ней, спросил Уил, и тут же понял, что совершил ошибку.

Элспит впилась в него колючим взглядом.

— Откуда вы знаете, что мы были в отъезде?

Да, откуда Ромен мог об этом знать, подумал Уил, проклиная себя за потерю бдительности.

— Э… дело в том, что я видел вашу тетушку в Перлисе во время королевского турнира.

— Ну и что?

— Она гадала одному моему другу, — добавил он, надеясь, что этих объяснений будет достаточно.

— Ночью после завершения турнира тетушка занемогла, на следующий день мы выехали домой.

— Здесь удивительно красивая местность, — промолвил Уил пытаясь перевести разговор на другую тему. — Я понимаю, почему вы любите родные края. Мне самому не нравятся большие города.

Пожалуй, впервые за последние дни Уил сказал правду.

Элспит промолчала. Вскоре Уил почувствовал, что очень устал. Ломило все тело, сломанные ребра болели. Он остановился на обочине дороги и, достав фляжку с целебным настоем, поднес ее к губам.