85617.fb2
-- Сейчас узнаешь! - выпалил Углук, выступая из темноты. - Ты считаешь, что я вообще не думаю? Разрази тебя гром! Ты хуже всей этой толпы, хуже личинок и обезьян из Люгбурца. Ничего хорошего не выйдет из нападения на них. Их слишком много, они быстры и прикончат нас.
Эти личинки способны лишь на одно: они видят в темноте, как кошки. Но белокожие видят ночью лучше, чем другие люди, так я слышал. И не забудь про лошадей. Говорят, те могут разглядеть даже ноью воздух. Но одной вещи эти всадники не знают: в лесу скрывается Маухур со своими парнями и в любое время они могут выйти оттуда.
Слова Углука, по-видимому, удовлетворили изенгардцев, но другие орки были испуганы и недовольны. Они поставили нескольких часовых, но большинство их лежало на земле, отдыхая в приятной темноте. Снова стало очень темно; луна на западе зашла за толстое облако, и Пиппин не мог разглядеть ничего даже в нескольких футах от себя. Костры не отбрасывали света на вершину холма. Всадники, однако, не собирались ограничиться простым ожиданием рассвета, они не хотели давать врагам отдохнуть. Внезапные крики на восточном склоне холма показали, что там что-то случилось. Несколько человвек подВехали ближе, соскочили с лошадей, подкрались к лагерю и, убив нескольких орков, тут же исчезли. Углук с трудом прекратил панику.
Пиппин и Мерри сели. Их охранники - изенгардцы ушли с Углуком. Но если у хоббитов и возникли мысли о бегстве, то
36
они тут же угасли. Длинные волосатые руки схватили их обоих за шеи и свели вместе. В полутьме они увидели большую голову и отвратительное лицо Гришнакха; его гнилое дыхание коснулось их щек. Он начал их ощупывать. Пиппин задрожал, когда холодные чужие пальцы скользнули по его спине.
-- Ну, мои мальчики! - прошептал Гришнакх. - Наслаждаетесь отдыхом? Или нет? Немного неудачное место, может быть: с одной стороны мечи и хлысты, с другой - копья! Маленький народец не должен был вмешиваться в дела, которые слишком велики для него, - его пальцы продолжали шарить. Глаза его горели.
Пиппин внезапно догадался: Гришнакх знает о Кольце. Он ищет его, пока Углук занят. Вероятно хочет взять его себе. Холодный страх охватил сердце Пиппина; в тоже время он лихорадочно соображал, как же можно использовать желание Гришнакха.
-- Не думаю, чтобы вы нашли его так, - прошептал он. Его не легко найти.
-- Найти его? - повторил Гришнакх, и его пальцы перестали шарить и ухватили Пиппинп за плечо. - Что найти? О чем это ты говоришь, малыш?
Несколько мгновений Пиппин молчал. Потом из глубины его горла вырвалось: "голлум, голлум".
-- Ничего, моя прелесть, - добавил он.
Хоббиты почувствовали, как сжались пальцы Гришнакха. Орк тихо присвистнул.
-- Вот он что имел в виду? Очень, очень опасно, мои малыши!
-- Возможно, - сказал Мерри, угадавший замысел Пиппина. - Возможно, и не только для нас. Но вы лучше знаете свои дела. Хотите получить его или нет? И что вы нам за него дадите?
-- Хочу ли я? Хочу ли я? - как бы в удивлении повторял Гришнакх. - Что я дам за него? Что вы имеете в виду?
-- Мы имеем в виду, - сказал Пиппин, осторожно выбирая слова, - что обыск во тьме ничего хорошего не даст. Мы можем сберечь вам время и избавить от беспокойства... Но вначале вы должны развязать нам ноги, или мы ничего не сделаем и не скажем.
-- Мои дорогие маленькие глупцы, - просвистел Гришнакх, - все, что вы имеете и знаете, будет у вас всзято в должное время - все! Вы захотите знать как можно больше, чтобы удовлетворить Спрашивающего, и весьма скоро. Не будем торопиться на допрос. О, не будем! Как вы думаете, для чего вам сохранили жизнь. Пожалуйста, дорогие малыши, поверьте мне: мы это сделали не из-за доброты. Это даже не ошибка Углука.
-- Этому легко поверить, - сказал Мерри. - Но вы еще не доставили добычу домой. И учитывая происходящее, не похоже, чтобы вам это легко удалось. И если мы придем в Изенгард, великий Гришнакх не получит ничего: Саруман возьмет все, что найдет. Если вы хотите получить что-либо для себя, сейчас время действовать.
Гришнакх начал терять спокойствие. Имя Сарумана, казалось, особенно разгневало его. Время проходило, и суматоха в лагере затихала. Углук и изенгардцы могли вернуться каждую минуту.
-- У вас есть оно? - выпалил Гришнакх.
-- Голлум, голлум! - сказал Пиппин.
-- Развяжите мне ноги, - сказал Мерри.
37
Они чувствовали, что орк дрожит от сдерживаемой ярости.
-- Будь вы прокляты, грязные маленькие паразиты! - со свистом прошептал он. - Развязать вам ноги? Я развяжу все суставы в ваших телах. Думаете, я не смогу обыскать вас до костей? Я разрублю вас на дрожащие куски. Мне не нужна помощь ваших ног, чтобы увсти вас - и забрать вас себе.
Неожиданно он схватил их. Сила его для иных рук была ужасна: он сжал хоббитов под мышками, зажав в то же время их рты ладонями. Потом, низко наклонившись, двинулся вперед. Он шел быстро и тихо, пока не добрался до края холма. Здесь, выбрав щель между осаждающими, он, как злая тень скользнул в ночь вниз по склону, направляясь к вытекающей из леса реке. В этом направлении было широкое пространство с одим костром.
Пройдя дюжину ярдов, он остановился, всматриваясь и вслушиваясь. Ничего не было видно и слышно. Он продолжал медленно идти, согнувшись почти вдвое. Потом снова остановился, как бы собираясь сделать рывок. В этот момент справа от него появилась темная фигура всадника, и фыркнула лошадь. Человек крикнул.
Гришнакх упал, прикрыв собой хоббитов; потом вытащил свой меч. Несомненно, он хотел убить своих пленников, чтоб не дать их освободить. Меч его сверкнул во тьме. Но тут же из тьмы со свистом прилетела стрела; направленная искуссным лучником или судьбой, она пробила правую руку орка. Он выронил меч и закричал. Послышался топот копыт. Гришнакх побежал, но копье догнало его и пробило насквозь. Он издал отвратительный дрожащий крик и замер.
Хоббиты прижимались к земле так, где их оставил Гришнакх. На помощь товарищу прискакал другой всданик. То ли из-за особой остроты зрения, то ли из-за другого чувства его лошадь легко перепрыгнула через хоббитов, но сам всадник не заметил их, лежащих в эльфийских плащах и боявшихся пошевелиться.
Наконец Мерри шевельнулся и тихо прошептал:
-- Чем дальше тем лучше, но как нам избежать копья?
Ответ пришел почти немедленно. Крики Гришнакха встревожили орков. По воплям и проклятьям на вершине хоббиты догадались, что их исчезновение обнаружено: Углук, вероятно, разбил еще несколько голов. Неожиданно справа из-за кольца костров от леса, донеслись крики орков. Очевидно Маухур напал на осаждающих. Слышался топот копыт. Всадники приблизились к вершине, рискуя получить орочью стрелу, но желая предотвратить вылазку; часть отряда поскакала навстречу вышедшим из леса оркам. Неожиданно Мерри и Пиппин поняли, что находятся за пределами кольца костров - между ними и спасеньем ничего не стояло.
-- Если бы наши руки и ноги были свободны, мы могли бы уйти, - сказал Мерри. - Но я не могу дотянуться до узлов и перекусить их зубами.
-- И не старайся, - ответил Пиппин. - Я все пытаюсь сказать тебе: мне удалось освободить руки. Эти петли оставлены мной лишь для видимости. Но вначале нужно сВесть немного лембаса.
Он сбросил веревку с рук и вытащил сверток. Лепешки были разбиты, но, к счастью, оставались в завертке из листьев. Каждый из хоббитов сВел по два или три куска. И вкус лембаса напомнил им прекрасные лица, и смех, и хорошую пищу спокойных дней, теперь уже ушедших далеко в прошлое. Некоторое время они задумчиво ели, сидя во тьме и не обращая внимания
38
на крики и звуки близкой схватки. Пиппин первый вернулся к действительности.
-- Мы должны уходить, - сказал он. - Подожди немного.
Меч Гришнакха лежал рядом, но он был слишком тяжел; поэтому Пиппин подполз и обыскал тело орка, вытащил из ножен длинный острый нож. Потом он быстро перерезал веревки на своих и Мерри ногах.
-- Пошли! - сказал он. - Согревшись немного, мы, может, сумеем стоять и ходить А пока лучше начать ползком.
Они поползли. Трава была глубокой и пружинящей, и это помогло им, но дело казалось долгим и медленным. Они сделали большой крюк, чтобы обогнуть костер, и поползли вперед, пока не добрались до берега реки, журчащей во тьме между крутыми берегами. Тут они оглянулись.
Шум затих. Очевидно, Маухур со своими "парнями был убит или отогнан. Всадники вернулись к своему молчаливому зловещему дежурству. Оно не должно было длиться долго. Ночь подходила к концу. На востоке, где небо не было затянуто облаками, оно начало бледнеть.
-- Мы должны уйти в укрытие, - сказал Пиппин, - иначе нас увидят. Нас не очень утешит, если всадники обнаружат, что мы не орки, после того, как убьют нас. - Он встал и попробовал шагнуть. - Веревки врезались как проволока, но теперь ноги уже согрелись. Я могу идти. А ты, Мерри?
Мерри встал.
-- Да, - сказал он, - я тоже могу. Лембас оживит кого угодно! Он гораздо приятнее, чем этот орочьий напиток. Интересно, из чего он делается, этот напиток. Пожалуй, лучше и не знать. Попьем воды и смоем все мысли о нем.
-- Не здесь, тут слишком крутой берег, - ответил Пиппин. - Идем вперед.
Они медленно пошли вдоль реки. За ними светлел восток. Бредя они сравнивали свои впечатления, говоря еле слышно в хоббитской манере о том, что произошло с ними после пленения. Ни один слушатель не догадался бы из их слов, что они жестоко страдали и пережили смертельную опасность, без всякой надежды идя на пытки и смерть. Даже сейчас, они хорошо это понимали, у них почти нет надежды снова найти друзей или безопасность.
-- Ты действовал отлично, мастер Тук, - сказал Мерри. Заслужил целую главу в книге старого Бильбо, если только у меня будет возможность рассказать об этом ему. Хорошая работа: особенно догадка о намерениях этого волосатого злодея и игра с ним. Но я думаю, найдет ли кто наш след и увидит ли твою брошь. Мне не хотелось бы потерять свою, но я надеюсь, что твоя послужит доброму делу.