85617.fb2
В темном углублении между двумя скалами они сели на камень: Фродо и Сэм в глубине и Голлум у самого входа. Здесь хоббиты поели; они думали, что это их последняя еда перед спуском в Неназываемую Землю, и может быть, последняя совместная еда. Они поели немного пищи Гондора, немного эльфийского хлеба и попили. Но так как воды у них было мало, они лишь смочили себе рот.
-- Интересно, где мы снова найдем себе воду, - сказал Сэм. - Но ведь должны они и пить, орки-то.
-- Да, орки пьют, - сказал Фродо. - Но не будем говорить об этом. Их напитки не для нас.
-- Тем более необходимо наполнить наши фляжки, - сказал Сэм. - Но здесь вверху нет воды, я не слышал ни звука. К тому же Фарамир предупредил, чтобы мы не пили воду Моргула.
-- Не пить воду, текущую из Имлад Моргула, таковы были его слова, - сказал Фродо. - Но мы теперь не в той долине, и если мы встретим ручей, он будет течь в долину, а не из нее.
-- Я все равно не доверял бы ему, - сказал Сэм, - даже если умирал от жажды. Что-то злое чувствуется в этом мире. Он принюхался. - И запах. Вы заметили? Страшный запах. Мне он не нравится.
-- Мне здесь вообще все не нравится, - сказал Фродо, камень, скалы, тропа, сам воздух. Земля, вода, воздух - все кажется проклятым. Но тут лежит наш путь.
-- Да, это так, - согласился Сэм. - И мы не были бы здесь, если бы больше знали с самого начала. Но, мне кажется, так вот бывает. В старых сказках и песнях говорится о приключениях, мастер Фродо. Я привык считать, что удивительный народ искал приключений, он хотел их, потому что они возбуждали, а жизнь была немного скучной, что-то вроде спорта, если можно так сказать. Но на самом деле это было, на
233
верное не так. Просто попадали они в приключения и там лежал их путь, как вы сказали. Но я думаю, что у них много возможностей, как и у нас, было повернуть назад, однако они не поворачивали. А если бы они повернули, мы не знали бы об этом, потому что они были бы забыты. Мы знаем только о тех, кто продолжал идти - и вовсе не к счастливому концу, прошу заметить; во всяком случае не к тому, что называют обысно счастливым концом. Вы знаете, прийти домой и обнаружить, что все в порядке, хотя все уже не то - как старый мастер Бильбо. Такие сказания не лучше всего слушать, хотя в них лучше всего очутиться! Интересно, в каком сказании очутились мы?
-- Мне тоже интересно, - сказал Фродо. - Но я не знаю. И так бывает в действительности. Вольми любое сказние, какое тебе понравится. Ты можешь знать или предполагать, что конец у него будет счастливым или плохим, но те, кто находится в нем, об этом не знают. И ты не знаешь... И не хочешь, чтобы они знали.
-- Нет, сэр, конечно, сэр, нет. Берен, например, никогда не думал, что получит Сильмариль из Железной Короны в Тангородриме, и однако он сделал это, а ведь его ждали более черные опасности, чем нас. Но это долгая история, счастье в ней сменяется горем, и Сильмариль уходит от него и приходит к Ерендилю. Да, сэр, я никогда не думал об этом раньше! Мы видели ведь кое-что из будущего в звездном зеркале Госпожи. И мы все еще в этом сказании. Оно продолжается. Неужели великие сказания не кончаются никогда?
-- Нет, они не кончаются как сказания, - сказал Фродо. - Но герои их уходят, когда кончается их роль. Наша роль тоже кончится раньше или позже.
-- И тогда мы сможем отдохнуть и поспать вдоволь, сказал Сэм. Он угрюмо рассмеялся. - Я именно это имею в виду, мастер Фродо. Я имею в виду обычный отдых, и сон и утреннюю работу в саду. Боюсь, что я все время только и надеюсь на это. Все эти большие и важные планы не для меня. Но все же интересно, попадем ли мы когда-нибудь в песню или сказание. Мы сейчас, конечно, в сказании, но я имею в виду сказание в словах, вы знаете, рассказанное у очага или прочитанное в большое книге с красными и черными буквами, годы и годы спустя. И все будут говорить: "Давай-ка послушаем о Фродо и Кольце!" И еще скажут: "Да, это мое любимое сказание. Фродо был очень храбрый, верно?" - "Да, мой мальчик, он славнейший из всех хоббитов, и этим все сказано!"
-- Этим сказано слишком многое, - сказал Фродо и засмеялся. Чистый, ясный смех звучал из самого сердца. Такого звука здесь не слышали с тех пор, как Саурон пришел в Среднеземелье. Сэму вдруг показалось, что камни прислушиваются и высокие скалы тянутся к ним. Но Фродо ничего не замечал - он смеялся. - Ну, Сэм, - сказал он, - твои слова заставили меня развеселиться, как будто сказание уже написано. Но ты пропустил одного из главных героев - твердого сердцем Сэмвайса. "Я хочу еще послушать о Сэме, папа. Почему о нем так мало говорится в сказании? Я его очень люблю. А Фродо не ушел бы так далеко без Сэма, верно, папа?"
-- Ну, мастер Фродо, - сказал Сэм, - не смейтесь надо мной. Я говорил серьезно.
-- Я тоже, - сказал Фродо. - Но мы заглядываем в конец. Мы с тобой в самом опасном месте во всем сказании, и весьма вероятно, что кто-нибудь скажет: "Закрой книуг, папа; я не хочу дальше слушать..."
234
-- Может быть, - сказал Сэм, - но я бы так не говорил. Роли бывают разные. Даже Голлум может быть героем сказания. Он наверное и считает себя им. Инетерсно, представляет он сбея героем или злодеем? Голлум! - позвал он. - Тебе хочется быть героем... Но куда он опять подевался?
Голлума не было видно у входа в углубление. Он, как обычно, отказался от их пищи, но принял немного воды, затем, казалось свернулся, чтобы спать. Хоббиты считали, что его долгое отсутствие в предыдущий день обВяснялось охотй, а теперь он, очевидно, опять ускользнул, пока они разговаривали. Но куда же на этот раз?
-- Мне не нравится эта его привычка уходить, не сказав ни слова, - заявил Сэм. - И меньше всего сейчас. Он не может искать здесь пищу, разве что тут есть скалы, которые он предпочитает. Тут нет даже мха.
-- Не стоит беспокоиться из-за него сейчас, - ответил Фродо. - Без него мы не зашли бы так далеко, мы даже не увиидели бы тропу. Поэтому нам приходится доверять его выбору.
-- Все равно я не хотел бы упускать его из вида, - сказал Сэм. - Вы помните, он ни разу не упоминал, что эта тропа охраняется. А теперь мы выдим башню - она может быть покинутой, а может, и нет. Как вы считаете? Не пошел быо он за ними, орками или кем-нибудь еще?
-- Нет, я этого не думаю, - ответил Фродо. - Даже если он склонен к какому-то злу, что очень вероятно. И все же я не думаю, что он пошел за орками или другими слугами Врага. Зачем ему было ждать столько, зачем приближаться так близко к земле, которой он боится? Он мог много раз выдать нас оркам с тех пор, как встретился с нами. Нет, если в этом что-то и кроется, то это какое-либо его личное дело, которое он считает тайной.
-- Наверное вы правы, мастер Фродо, - согласился Сэм. Я не ошибаюсь в нем: он охотно отдал бы меня оркам. Но я забыл о его Драгоценности. Вероятно, он все время думает о ней, как о Драгоценности для бедного Смеагола. Это его главная мысль, если у него вообще есть таковые. Но чем наш приход сюда может помочь ему, я не знаю.
-- Ворятно, он и сам не знает, - сказал Фродо. - И не думаю, что в его путанной голове есть только один план. Я считаю, что он прежде всего старается спасти свою Драгоценность от Врага. Еслы бы Враг получил ее, это означало бы и его гибель. С другой стороны, он, возможно, ждет своего времени.
-- Да, Воришка и Вонючка, как я уже говорил, - сказал Сэм. - Но чем ближе к земле Врага, тем больше Вонючка побеждает Воришку. Запомните мои слова: если мы только пройдем эту тропу, он не даст нам спокойно унести через границу эту драгоценную вещь.
-- Мы еще не прошли тропу, - заметил Фродо.
-- Да, но лцучше смотреть в оба. Если он застанет нас спящими, Вонючка может окончательно победить. Но вам нужно немного вздремнуть, хозяин. Ложитесь рядом со мной. Я посторожу; и если я схвачу вас руками, никто не сможет коснуться вас так, чтобы Сэм не узнал об этом.
-- Спать! - сказал Фродо и вздохнул, как будто в пустные он увидел мираж. - Да, даже здесь я могу спать.
-- Тогда спите, хозяин! Положите голову мне на колени.
Так и застал их Голлум, когда вернулся час спустя. Сэм
235
сидел, прижавшись спиной к скале, голова его свесилась набок, он тяжело дышал. Голова Фродо лежал у него на коленях, на белом лбу Фродо лежала одна рука Сэма, вторую он положил на грудь хозяину. Лица их были спокойны.
Голлум посмотрел на них. Странное выражение промелькнуло на его худом голодном лице. Свет в его глазах погас, и они стали тусклыми и серыми, старыми и усталыми. Он дернулся, казалось, от боли, потом отвернулся и посмотрел на тропу, тряся головой, как бы ведя внутренний спор. Потом вернулся и, медленно протянув дрожащую руку, очень осторожно коснулся колена Фродо - и это прикосновение было почти лаской. На краткое мгновение, если бы один из спящих мог увидеть это, он подумал бы, что видит старого усталого хоббита, сомрщенного от бесчисленных лет, которые унесли его далеко от его времени, от друзей и родственников, от полей и ручьев его юности, - старое, жалкое и измученое существо.
При этом прикосновении Фродо зашевелился и негромко вскрикнул во сне. Немедленно проснулся Сэм. Первое, что он увидел перед собой, был Голлум, трогающий хозяина.
-- Эй, ты! - грубо сказал Сэм. - Чего тебе надо.
-- Ничего, ничего, - тихонько ответил ему Голлум. - Хороший хозяин.
-- Ты прав, - согласился Сэм. - Но где ты был, старый негодяй? Где шлялся?
Голлум отодвинулся, и зеленый огонь вспыхнул под его тяжелыми веками. Теперь он был похож на паука, скорчившегося на согнутых лапах, с выступающими глазами. И мгновение невозвратно ушло.
-- Шлялся, шлялся! - свистел он. - Хоббиты всегда так вежливы, да. О хорошие хоббиты. Смеагол провел их по тайному пути, который никому не известен. Он устал, он хочет пить, да, пить; и он ведет их и ищет путь дальше, а они говорят "шлялся, шлялся". Очень хорошие друзья, о да, моя прелесть, очень хорошие.
Сэм почувствовал раскаяние, хотя и не очень сильное.
-- Прошу прощения, - сказал он. - Мне жаль, но ты так неожиданно разбудил меня. А я не должен был спать, и это сделало меня немного резким. Но мастер Фродо устал, и я попросил его вздремнуть. Так и получилось. Извини. Но где же ты был.
-- Шлялся, - ответил Голлум, и зеленый огонь в его глазах продолжал гореть.
-- Хорошо, - сказал Сэм, - будь по-твоему. Не думаю, чтобы это было недалеко от правды. Теперь нам придется шляться вместе. Который час? Еще сегодня или уже завтра?
-- Завтра, - ответил Голлум, - или было завтра, когда хоббиты легли спать. Очнеь глупо, очень опасно - если бы Голлум не шлялся поблизости на страже.
-- Мне кажется, мы скоро устанем от этого слова, - сказал Сэм. - Но неважно. Я разбужу хозяина. - Он острожно убрал волосы со лба Фродо и, наклонившись, тихо сказал. Вставайте, мастер Фродо! Вставайте!
Фродо зашевелился, открыл глаза и улыбнулся, увидев склоненное над собой лицо Сэма.
-- Рано поднимаешь меня, Сэм? - сказал он. - Еще темно.