85617.fb2 Две башни (Властелин колец 3, 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

Две башни (Властелин колец 3, 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

-- Здесь всегда темно, - сказал Сэм. - Но Голлум вернулся, мастер Фродо, и говорит, что уже завтра. Мы должны идти. Последний переход.

Фродо глубоко вздохнул и сел.

236

-- Последний переход! - сказал он. - Привет, Смеагол! Нашел еду? Отдохнул?

-- Нет еды, нет отдыха, ничего нет для Смеагола, - сказал Голлум. - Шлялся он.

Сэм прикусил язык, но сдержался.

-- Не говори о себе так, Смеагол, - заметил Фродо. Это неразумно, даже если это правда.

-- Смеагол повторяет то, что услышал, - ответил Голлум. - Так сказал ему добрый мастер Сэмвайс, который так много знает.

Фродо посмотрел на Сэма.

-- Да, сэр, - сказал тот. - Я использовал это слово, когда неожиданно я проснулся и увидел его рядом. Но я уже сказал ему, что жалею об этом, но скоро снова перестану жалеть.

-- Давайте оставим это, - сказал Фродо. - Мне кажется, мы с тобой, Смеагол, должны принять решение. Скажи мне, сможем ли мы найти дорогу дальше. Ты сдела, что обещал, и ты свободен: свободен идти к еде и отдыху, свободен идти куда угодно, только не к Врагу. И однажды смогу вознаградить тебя я или же те, кто помнит обо мне.

-- Нет, нет, еще нет, - завыл Голлум. - О нет! Разве они смогут найти путь. Нет не смогут. Скоро будет туннель. Смеагол должен идти. Нет отдыха. Еды.

Глава ix

ЛОГОВО ШЕЛОБ.

Наверное, был действительно день, как и сказал Голлум, но хоббиты не видели никакой разницы, разве что тяжелое небо стало менее черным, похожим на большую дымную крышу; вместо тьмы глубокой ночи, задерживавшейся еще в щелях и ямах, мир теперь покрывала серая мерцающая тень. Они пошли - Голлум впереди, хоббиты бок о бок сзади - вверх по каменному длинному ущелью меж скал и колонн выветрившегося камня, стоящими, как огромные бесформенные статуи с обеих сторон. Не слышно было ни звука. Впереди, примерно в миле, виднелась огромная серая стена, последняя горная преграда. По мере их приближения она становилась все темнее и выше, пока не закрыла собой всю видимость. Глубокая тень лежал у ее подножья. Сэм принюхался к воздуху.

-- Уф! Этот запах! - сказал он. - Он становится все сильнее и сильнее.

Скоро они оказались в тени и в середине стены увидели вход в пещеру.

-- Путь ведет туда, - тихо сказал Голлум. - Это вход в туннель.

Он не назвал его: Тореч Унгол - Логово Шелоб. Оттуда доносилось зловоние, не смертоносный запах распада с лугов Моргула, а грязные испарения, как будто внутри были нагромождены горы отбросов.

-- Это единственный путь, Смеагол? - спросил Фродо.

-- Да, да, - ответил тот. - Да, мы должны идти этим пу

237

тем.

-- Ты хочешь сказать, что бывал в этой дыре? - спросил Сэм. - Фью! Но может быть, для тебя не важны запахи.

Глаза Голлума блеснули.

-- Он не понимает, что говорит, не так ли, моя прелесть? Нет, не понимает. Но Смеагол может многое перенести. Да, он был там, о да. Это единственный путь.

-- А откуда этот запах? - спросил Сэм. - Он похож... Ну, я не стану говорить, на что он похож. Какое-то логово орков, из которого сто лет не вычищали отбросы.

-- Ну, - сказал Фродо, - орки или нет, а если это единственный путь, мы должны им воспользоваться.

Глубоко вдохнув воздух, они вошли вовнутрь. Через несколько шагов их окружила непроницаемая тьма. С подземелий Мории не знали Фродо и Сэм такой Тьмы; если это возможно, то здесь она была еще глубже и плотнее. Там было движение воздуха, раздавалось эхо, чувствовалось пространство. Здесь же воздух был неподвижен, затхл, тяжел. Они шли как бы в черном тумане, который ослеплял не только глаза, нои и мозг, так что даже воспоминание о цветах и формах и о всяком свете исчезало из памяти. Тут всегда была ночь, и всегда будет, и все было ночью.

Но некоторое время они еще могли чувствовать, и осязание их обострилось почти до болезненного состояния. Стены были к их удивлению, ровными, пол тоже, за исключением изредка встречавшихся ступенек, был ровным и гладким и продолжал слегка подниматься. Туннель был высоким и широким, таким широким, что хоббиты протянув руки не могли коснуться обеих стен сразу.

Голлум шел впереди. Казалось, он находится лишь в нескольких шагах. Пока они еще могли обращать внимание на такие вещи, они слышали перед собой его свистящее дыхание. Но через некоторое время их чувства притупились, и осязание и слух ослабели, и они продолжали брести, спотыкаясь, вперед и вперед, главным образом благодаря силе воли и желанию добраться наконец до выхода.

Они прошли, должно быть, довольно далеко, но время и расстояние совершенно не поддавались оценке. Сэм, шедший справа, ощупывая стену, почувствовал в ней отверстие; на мгновение до него донеслось слабое дуновение менее тяжелого воздуха, но они уже прошли мимо.

-- Здесь не один туннель, - прошептал он с усилием: казалось трудным не то что говорить, даже дышать. - Орочье место!

После этого сначала он справа; потом Фродо слева прошли еще три четыре таких отверстия, широких и узких, но сомнений в главном пути не было, он не поворачивал и продолжал вести вверх. Но как долог он, много ли еще предстояло им идти, смогут ли они это выдержать? Тяжесть воздуха возрастала по мере их продвижения. И продвигаясь вперед, они чувствовали в кромешной тьме какое-то слабое сопротивление, словно что-то задевает их за головы и руки, какие-то мягкие щупальца, может быть это подземные растения. Они не могли определить, что это. Зловоние продолжало усиливаться. Оно росло до тех пор, пока хоббитам не стало казаться что этот запах - деинственно оставшееся у них чувство и что это их мучени. Час, два часа, три часа - сколько они провели в этой лишенной света дыре? Часы, дни или недели. Сэм оставил свою сторону

238

туннеля и прижался к Фродо, руки их встретились и сплелись, и так вместе они продолжали идти.

Наконец Фродо, ощупывающий левую сторону стены, обнаружил боковой ход. Он был гораздо шире, чем все пройденные ими; из него доносилось такое отвратительное зловоние и такое ощущение кроющейся опасности, что Фродо пошатнулся. Сэм споткнулся, чуть не упав.

Борясь с тошнотой и страхом, Фродо схватил Сэма за руку.

-- Вверх! - хрипло, без голоса, сказал он. - Запах и поасность исходят отсюда. Быстрее!

Собрав все оставшиеся силы и решительность, он потащил Сэма за собой. Сэм, спотыкаясь пошел рядом с ним. Одни шаг, два три шага, наконец шесть шагов. Может они прошли это ужасное невидимое отверстие, но так или иначе, а двигаться стало легче, как будто чья-то враждебная воля на мгновение отпустила их. Держась за руки, они с трудом двигались дальше.

Почти немедленно перед ними встала новая трудность. Туннель раздваивался, и во тьме они не могли определить более широкий или более прямой проход. По которому им идти, по левому или по правому? Они не знали этого, а неверный выбор мог означать смерть.

-- Куда пошел Голлум? - тяжело дыша, спросил Сэм. - И почему он не подождал нас?

-- Смеагол? - попытался позвать Фродо. - Смеагол! - Но голос его глох, и слова почти не срывались с его губ. Ответа не было и не было даже эха или дрожания воздуха.

-- На этот раз он ушел насовсем, - пробормотал Сэм. - Я думаю, что именно сюда он и хотел нас привести. Голлум! Если я когда-нибудь дотянусь снова до тебя рукой, ты об этом пожалеешь.

Вскоре, спотыкаясь и шаря во тьме, они обнаружили, что левый проход закрыт: то ли это был тупик, то ли его загородил упавший сверху большой камень.

-- Здесь нет пути, - прошептал Фродо. - И нужно идти по правому проходу.

-- И быстро! - задыхался Сэм. - Здесь есть кое-что похуже Голлума. Я чувствую, что на нас что-то смотрит.

Они не прошли и нескольких ярдов, как сзади раздался звук, особенно ужасный в тяжелой тишине: булькающий, звучно журчащий звук и долгий зловещий свист. Они повернулись, но ничего не увидели. Они стояли неподвижно, как камин, глядя во тьму, и ждали сами не зная чего.

-- Это ловушка! - сказал Сэм и положил руку на рукоять меча; делая это, он подумал о тьме могилы, в которой лежал этот меч. - Хотел бы я, чтобы старый Том был поблизости, почти произнес он.

И вот, когда он стоял в темноте, охваченный чернотой отчаяния, с гневом в сердце, ему показалось, что он видит свет: свет в мозгу, почти невыносимо яркий вначале, как солнечный луч в глазах того, кто долго находился в темнице без окон. Потом появились цвета: зеленый, золотой, серебряный и белый. Далеко, как на маленькой картине нарисованной мастером-эльфом, он увидел Госпожу Галадриэль, стоящую на траве Лориена и подарки в ее руках. "А для вас, Носитель Кольца, услышал он ее голос, отдаленный, но ясный, - я приготовила это."