85617.fb2 Две башни (Властелин колец 3, 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 74

Две башни (Властелин колец 3, 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 74

-- Но что я смогу сделать? Оставить мастера Фродо мертвым, не погребенным на вершине гор и идти домой? Или продолжать наш путь? Продолжать? - повторил он, и на мгновение сомнение и страх охватили его. - Да, продолжать? Это я должен делать? И оставить его?

Наконец он заплакал; подойдя к Фродо, он уложил его те

247

ло, сложил холодные руки на груди, завернул его в плащ. Свой меч он положил с одной стороны, посох Фарамира с другой.

-- Если я пойду, - сказал он, - тогда, с вашего разрешения, я должен взять ваш меч, мастер Фродо, но я оставлю вам свой, тот, что лежал у старого короля в могиле; и на вас ваша прекрасная кольчуга из митрила, подаренная старым мастером Бильбо. А ваш Звездный Сосуд, мастер Фродо, вы одолжите мне: здесь всегда так темно. Он слишком хорош для меня, и Госпожа дала его вам, но, наверное, она поймет. А вы понимаете, мастер Фродо? Я пойду вперед.

Но пока он еще не мог идти. Он наклонился, взял руки Фродо и не мог выпустить их. Время шло, а он все стоял, держа руки хозяина, и в сердце его продолжался спор.

Он хотел найти силы, оторваться от тела и уйти в свой одинокий путь - ради мести. Если бы он толко смог уйти, гнев пронес его бы по дорогам мира, пока он не доглан бы его Голлума. Голлум умрет, загнанный в угол. Но не это предстояло ему сделать. Ради этого не стоило оставлять хозяина. Хозяина не вернешь. Ничто его не вернет. Лучше бы им было умереть вместе.

Он посмотрел на яркое лезвие меча. Подумал о пройденных местах, где были черные пропасти и пустые провалы в ничто. И туда не было пути.

Не туда он должен направиться.

-- Но что же мне делать? - воскликнул он, уже зная ответ: идти до конца. Ему предстоит одинокое путешествие.

-- Что? Мне, одному, идти к Щели Судьбы? - Он дрожал, но решимость его росла. - Что? Мне взять у него Кольцо? Совет дал его ему...

Но немедленно пришел и ответ:

-- Совет дал ему и товарищей, чтобы дело его не пропало. А ты последний из Товарищества. Дело должно быть выполнено.

-- Я хотел бы не быть последним, - простонал он. - Я хотел бы, чтобы здесь был старый Гэндальф или кто-нибудь. Почему я остался один? Как мне выбрать правильное решение? Я обязательно ошибусь. Не для меня это Кольцо, это дело. Меня не выбирали для этого.

-- Но ты и не пытался пока. Что касается подходящей личности, то можно сказать, что ни мастер Фродо, ни мастер Бильбо не были такими. Но они выбирали свою роль.

-- Что ж, я должен принять решение. И я принимаю его. Но оно, наверное, окажется неправильным: ведь я - Сэм Скромби.

Посмотрим. Если нас найдут здесь, если здесь найдут мастера Фродо, а эта вещь будет на нем, ее получит Враг. Это будет концом всего: концом Лориена, Раздола и Удела - всего. Нельзя терять времени, иначе наступит конец. Война началась, и более чем вероятно, что в ней будет побеждать Враг. У меня нет шанса вернуться с Кольцом за советом или за помощью. Нет, или сидеть здесь и ждать, пока они придут, и убьют меня над телом хозяина и возьмут его. Или взять Его самому. - Он глубоко вздохнул. - Значит, я беру Его!

Он наклонился. Очень осторожно расстегнул на шее Фродо воротник и просунул руку под рубашку; потом, другой рукой приподняв голову, поцеловал хозяина в холодный лоб и снял цепь. И снова положил голову на место. В лице Фродо ничего не изменилось, и это болше всех других признаков убедило Сэ

248

ма в том, что Фродо мертв и поиск для него окончился.

-- Прощай, дорогой хозяин! - пробормотал он. - Прости твоего Сэма. Он вернется на это место, закончив дело, - если сможет. И тогда больше уже не покинет тебя. Отдыхай до моего возвращения; и пусть никакое подлое существо не бродит поблизости. Если бы Госпожа могла услышать меня и выполнить одно мое желание, я пожелал бы вернуться назад и найти тебя здесь. Прощай!

Наклонив голову, он надел цепь себе на голову, и немедленно вес Кольца потянул его голову к земле, как будто на шею навесили большой камень. Медленно, как будто вес становился меньше или в нем просыпались новые силы, он распрямился с большим усилием, встал на ноги и понял, что может идти и нести свою ношу. На мгновение он поднял фиал и посмотрел на хозяина; теперь фиал горел мягким светом, как вечерняя звезда, и лицо Фродо показалось ему прекрасным... Бледным, но прекрасным эльфийской красотой. И с горьким чувством от этого зрелища Сэм повернулся, спрятал свет и побрел в сгущающихся сумерках.

Он не ушел далеко. Туннель находился немного сзади, выход из ущелья в нескольких сотнях ярдов впереди. Тропа была видна в сумерках - глубокая борозда, проложенная за долгие века, мягко поднимающаяся с утесами по обеим сторонам. Ее котловина быстро сужалась. Скоро Сэм подошел к длинному пролету широких низких ступеней. Теперь башня орков была справа над ним, она была черной, а ее красный глаз горел. Сэм прятался с тени под башней. Он поднялся по ступеням и оказался, наконец, у выхода из ущелья.

-- Я принял решение, - говорил он себе... Но на самом деле это было не так. То, что он собирался сделать противоречило его натуре. - Неужели я ошибся? - бормотал он. - Что же мне делать?

Когда крутые стены ущелья сомкнулись вокруг него, прежде чем действительно ступить на вершину, прежде чем взглянуть на тропу, спускающуюся в Неназываемую Землю, он обернулся. На мгновение, неподвижный и погруженный в сомнения, он посмотрел назад. Он мог еще видеть вход в туннель, как маленькое черное пятнышко в собирающейся тьме. Он подумал, что может различить даже место, где лежит Фродо. Что-то блеснуло там, а может, это блеснули его слезы, когда он смотрел на каменную площадку, где вся его жизнь превратилась в развалины.

-- Если бы только исполнилось мое желание, - вздохнул он, - если бы мог я вернуться и найти его!

Наконец он повернулся к дороге и сделал несколько шагов, самых тяжелых шагов во всей его жизни.

Лишь несколько шагов; еще несколько, и он спустится вниз и никогда более не увидит это место. И тут он неожиданно услышал голоса и крики. Он остановился и застыл как камень. Голоса орков. Они были перед ним и за ним. Шум топающих ног и пронзительные крики - орки шли по ущелью с дальнего конца, может быть из башни. Топот ног и крики сзади. Он обернулся и увидел маленькие красные огоньки и факелы. Появляющиеся из туннеля. Охота началась. Красный глаз башни не был слепым. Они пойманы.

Блеск факелов сзади и звон стали впереди усилились. Через минуту они достигнут вершины и увидят его. Он слишком медлил, принимая решение, и это не привело к добру. Как ему

249

бежать, как спастись самому, спасти Кольцо? Кольцо! Он не принимал никакого решения, не думал. Он просто снял цепь и надел Кольцо на палец. В этот момент голова колонны орков появилась на вершине перед ним.

Мир изменился. Слух Сэма обострился, зато зрение ослабло, но по-другому, чем в логове Шелоб. Все предметы вокруг стали не темными, но смутными. Он находился в сером туманном мире, один, как маленький серый камешек, а Кольцо тянуло вниз его левую руку и обжигало ее, как полоска горячего золота. Он не чувствовал себя невидимым, наоборот, ему казалось, что его видно со всех сторон; и он знал, что где-то Глаз ищет его.

Он слышал треск камней и журчание воды в долине Моргула, слышал в глубине скалы жалкое ворчание Шелоб, ворочащейся в своем мрачном логове, слышал голоса в подземельях башни, слышал крики орков, выходящих из ущелья; и оглушающе ревели в его ушах голоса орков перед ним. Он прижался к утесу. Но они прошли мимо, как толпа призраков, серые растрепанные фигуры в тумане, как в ужасном сновидении, с бледными факелами в руках. Сэм старался найти какую-нибудь щель и спрятаться

Он прислушался. Орки, вышедшие из туннеля, и шедшие им навстречу орки из башни увидели друг друга, и оба отряда затормозились и закричали. Он ясно слышал их голоса и понимал, что они говорят. Возможно, Кольцо давало способность понимать языки или даже понимать мысли, особенно слуг Саурона. Могущество Кольца, несомненно, возросло, когда оно приблизилось к месту, где было выковано, но храбрости Кольцо не придавало. Сэм по прежнему думал о том, как бы спрятаться и затаиться до тех пор, пока все не утихнет. Он с беспокойством прислушивался. Он не мог сказать, близко ли голоса: слова звучали, как ему казалось, прямо у него в ушах.

-- Хола! Горбаг! Что вы здесь делаете? Устали от войны?

-- Приказ, ты, увалень. А ты что делаешь здесь, Шаграт? Пытаешься укрыться здесь? Думаешь, как бы бежать на рассвете?

-- Тоже приказ. Я командую этой тропой. Так что говори вежливо. Что скажешь.

-- Ничего.

Послышались крики. Суматоха прервала разговор начальников отрядов. Орки неожиданно что-то увидели. Они побежали.

-- Хэй! Хола! Здесь есть что-то! Лежит прямо на дороге. Шпион, шпион!

Послышался звук рогов и множество лающих голосов.

Ужасная мысль вывела Сэма из состояния, в котором он думал лишь об укрытии. Они заметили его хозяина. Что они с ним сделают? Он слышал рассказы об орках, от которых в жилах стыла кровь. Ему этого не вынести. Он выпрыгнул из щели. Он отбросил Поиск и свое решение, а с ним и все свои сомнения и страхи. Он знал теперь, где его место, - рядом с хозяином, хотя ему и было неясно, что он сможет сделать. Он побежал назад по ступенькам, вниз по тропе по направлению к Фродо.

"Сколько их? - подумал он. - Тридцать или сорок из башни и, вероятно, еще больше снизу. Сколких я смогу убить, прежде чем они доберутся до меня? Они увидят блеск меча, как только я извелку его, и раньше или позже возьмут меня. Будет ли когда-нибудь сложена песня: как Сэмвайс пал на высокой

250

Тропе и устроил стену из тел орков вокруг своего товарища? Нет, не песню, ноечно, нет: ведь если Кольцо будет найдено, болше небудет никаких песен. Я не могу помочь этому. Мое место рядом с мастером Фродо. Они должны понять - Элронд, Совет, великие господа и госпожи со всей их мудростью. Планы рухнули. Я не могу быть Носителем Кольца. Не могу без мастера Фродо.

Но орки не были видны его туманному зрению. Ему некогда было прислушиваться к себе, но он понял, что очень устал, устал до изнеможения: ноги болше не несли его. Он был слишком медлителен. Тропа казалась длиной во много миль. Куда они все подевались в этом тумане?

Вот они! Много впереди его. Группа фигур вокруг чего-то лежащего на земле. Некоторые наклонились. Он старался сделать рывок.

-- Вперед, Сэм, - говорил он себе, - или ты опять опоздаешь.

Он нащупал рукоять меча. Еще минута и...

Послышался дикий рев, выкрики, смех, когда что-то подняли с земли.