Маска служанки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

— Несмотря на то, что мне хотелось бы быть с рядом с такой же иномирной душой, как и я….

Ага, другими словами, держать меня при себе на коротком поводке.

— Мы с легкостью сосватаем тебя другому. Ты- гарантия совместимости и здорового продолжения рода. Тебя возьмут замуж даже без всякого отбора. Черт, да ты сама можешь эти отборы устраивать! Но не понимаю к чему это, если уже через несколько месяцев ты сможешь стать королевой.

— Вы с ума сошли? Я девочка из леса. Какая из меня королева севера! Может, я захочу выйти замуж не за короля? А решу выйти по любви, за простого крестьянина. Или не выходить замуж вообще! — я негодовала.

Советница Кеннеди поступала со мной еще хуже, чем близнецы Толлас. Они видели во мне полезного союзника, хотя и с расчетом на то, что я буду делать за них всю грязную работу.

Королевская советница же обращалась со мной как с призовой скотиной на ярмарке. Выходит, вот как относятся высокородные к равным себе по происхождению?! Сейчас уже падение в волшебный чемодан и переход в Лиссару не казалось мне такой уж плохой идеей. Главным образом, чтобы быть подальше от этой хитрой ведьмы.

— Воля твоя, — пожала плечами Кеннеди, — Пожалуй, я слишком взбудоражилась сегодняшним открытием и твоими скрытыми талантами, леди Лисса. Сама того не ожидая, начала втягивать тебя в непонятную игру и политику. Но подумай вот о чем: спокойной жизни тебе не видать в любом случае. Завести семью с простым смертным из объединенных земель у тебя вряд ли получится. Слишком велик риск из-за иноземной крови. Полагаю, на тебе есть какое-то заклятье или оберег. Но не уверена, насколько оно будет безопасным для ваших потомков. Хотя, возможно ты даже об пока не думала…

Это уж точно. О возможной беременности и детях я думала лишь раз, и то в негативном ключе, когда лорд Лоа Лэкман клялся отказаться от моего обучения, если я принесу в подоле.

— Что ж, я подожду Лисса. Я дам тебе время все обдумать. И отвечу на все твои вопросы касаемо нашей родины и междумирья. Я даже дам тебе несколько книг и лакомств из Лиссары, которые у меня имеются. Но тебе предстоит принять серьезное решение.

Казалось, что советница решила ослабить свои путы. Но я не сомневалась, все это лишь для того, чтобы позже впиться в меня с новой силой. Даже, когда правда открылась, вокруг меня снова удивительным образом сплелись новые тайны и интриги… Возможно, Кеннеди была права, когда говорила, что спокойной жизни мне не видать.

— Решайся, Лисса, решайся….

Глава 13. Часть 1

Задача сделать человека счастливым не входила в план сотворения мира.

Зигмунд Фрейд

На закате мы оказались в уже знакомом мне храме пяти Великих.

Внутри нас поджидали принц Робайн, начальник стражи Сиган и храмовый послушник с бритой головой в голубых одеждах. Королевы среди них не оказалось.

— А где же Роя? — спросила Кеннеди, — Она так хотела прийти.

— Моя сестра вынесла свой вердикт. За оскорбление нанесенные королеве, леди Лиссанну Лэкман исключают из числа моих невест и отлучают от двора, — спокойным голосом ответил Робайн, разглядывая меня.

Не было похоже, что он злится или испытывает какие-то негативные эмоции по отношению ко мне. Скорее, это походило на еще болбшую заинтересованность моей персоной.

— …во всяком случае, это решение останется неизменным, пока моя сестра управляет королевством де Серра, — многозначительно добавил он.

И как это понимать? Как потенциальное прощение или угрозу?

Но советницу Кеннеди, кажется, это совсем не волновало. Она уже утвердилась в своих планах на мой счет, и едва ли какая-то мелочь, вроде воли венценосных юнцов, могла ей помешать воплотить задуманное. Как никак, Кеннеди крутила империей как хотела последние лет сто, и именно она была здесь настоящим теневым правителем. Теперь я это отчетливо понимала.

— В остальном Роя решила положиться на мою волю, — сказал Роб, — Она учится постепенно отпускать вожжи, и давать принимать решения другим.

— Это правильно, — добродушно улыбнулась советница, — Ведь совсем скоро именно тебе быть королем. И именно ты должен решать участь своих невест, и кто ими должен или не должен быть…

А советница не любила долгие прелюдии, это уж точно! Сразу же начала обрабатывать принца и склонять его к решению, которые было выгодно ей.

— Вы готовы? — произнес бритоголовый послушник, подходя к нам, — Не стоит заставлять великую Александрию ждать.

Мы прошли вглубь храма к водному алтарю, одному из пяти стоявших здесь.

Алтарь Александрии представлял собой красивый пристенный фонтан, украшенный зеркальными вставками, и большую фреску с изображением воинственной и суровой водной девы в короне из ледяных кристаллов. У нее были прямые светлые волосы, широкое скуластое лицо, волевой подбородок и полупрозрачная кожа, выглядевшая как потрескавшийся лед. На фреске Александрия крепко сжимала в руке изогнутый экзотический клинок, таких я никогда не видела прежде. А позади нее морская волна внушительных размеров разбивалась о глыбу льда, оседая морской пеной.

Неведомо откуда, рядом с нами возникла еще пара послушников в синих одеждах. Они встали у фонтана и, зачерпнув маленькой керамической миской воды, дали испить мне из источника. Затем набрали по чашке себе, и, опустошив миску залпом, принялись молиться.

Интересно. Что же я увижу? Какое-то знамение? Или нам поведают о послании от Александрии, понят ном только жрецам? И уж с подачи королевской советницы они расшифруют его как надо. А может я увижу странные галлюцинации из-за отравления? Кто знает, что там за вода бежит в этом фонтане.

Последнее куда больше походило на правду, ведь мне показалось, что женщина с фрески дернулась. Я зажмурилась и потерла глаза, а когда открыла их, то изображение Александрии и вовсе сменило своё положение.

— Вы… вы тоже это видите? — с ужасном в глазах спросила я.

— Кончено. Ты ведь жрица воды, ты уже должна была встречаться со своей госпожой, — недоверчиво произнес начальник стражи.

Сиган Урд только и ждал того момента, когда я оступлюсь, и молодой правитель одумается, перестав слушать сухую советницу и даст военным арестовать меня, заточить в подземелье и наказать как следует.

Там временем изображение Александрии тряхнуло волосами, размяло шею и сфокусировало свои нарисованные глаза на нас.

— Ну и что тут происходит? — стеклянным голосом произнесла дева с фрески, — Зачем вам понадобилось обращаться ко мне?

— О великая Александрия, — замямлил бритоголовый послушник, — Мы взываем к тебе, чтобы решить судьбу этой юной девы. Действительно ли она является твоей жрицей и находится под твоей защитой?

— Вы могли это узнать и без моего вмешательства, — скривила лицо фреска, — на ней есть наша печать, братья, хотя ритуал она и не завершила. Однако я сильно сомневаюсь, что вы осмелились тревожить меня по таким пустякам. Неужели ваши правители — самодуры решили меня вызвать, считая, что мне есть какое-то дело до стычки в их дворцах и замках?

Александрия усмехалась, глядя на своих послушников и при том игнорируя Робайна. Она давала понять всем своим видом, что местное правительство для нее ничего не значит. Во всяком случае, значит точно меньше, чем эти лебезящие мужчины в синих балдахинах, упавшие перед ней на колени.

— Мы хотели знать, кто такая ваша новая послушница и не является ли она никити? — рискнул подать голос принц.

Изображение Александрии, сверкнув глазами, посмотрело на него.

— Человек, я сущность древняя и вечная. А жила тысячи лет до образования шести миров и буду жить после. Послушники нашептали мне, в какой мир, страну и королевство меня призвали. Но откуда мне знать, кого именно вы называете никити? И почему меня должны волновать такие мелочи?

От такого опешила не только я, но и все присутствующие, кроме леди Кеннеди. Но она, как утверждала, уже имела опыт общения с этими созданиями. Неужели они настолько всемогущи. И еще… более чем реальны…

То есть, ты можешь не просто получить благословение или проклятие Великой, как мне однажды рассказывали сельчане, работавшие у старого лорда, но и вот так вживую с ней пообщаться? Вызвать поболтать по-дружески высшее существо! Хотя, решать чьи-то проблемы и дилеммы Александрия точно не торопилась.

— Никити — это полукровки. Создания от связей смешанных рас. Вырастая, они становятся опасны, так как плохо контролируют противоречивую силу, — подал голос Робайн.

— И откуда мне знать, какие расы есть в вашем мире? — снова разреженно протянула Александрия, закатив глаза. Совсем не по божественному, а как-то по-обычному, по-человечески. После этого она с любопытством уставилась на меня.

— В ней преобладает кровь людей. Это точно. Но где-то в венах есть отголоски гномьей и орчьей крови… хотя они и очень слабы…давно дело было.

— Ха, но тем не менее! Я был прав! — довольно крякнул Сиган, — держите девчонку!

— В ней нет никакой магии, ни то что опасной. Только та, которой она напиталась, дыша вашим воздухом, — не обращая на вояку никакого внимания продолжила Александрия. Она пристально глядела на меня с фрески, изучая, — Именно из-за отсутствия магии тебя будет так легко наполнить моей силой, волей и благодатью. Ты словно пустой сосуд, дочь моя.

С этими словами Александрия как-то странно улыбнулась.