85899.fb2 Дейра (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Дейра (фрагмент) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

--Поговаривают, что арранские города скрывают множество тайн,-- честно призналась Полли.-- Вот бы наткнуться там на что-то такое!..

--Не очень-то губы раскатывай! -- охладила ее пыл сирена.-Там давно уже все копано-перекопано!

След древнего тракта вел их вдоль склона вверх, затем дорога плавно повернула в обратную сторону. Вскоре они оказались в сотне футов прямо над началом маршрута. Продолжая беседовать, путники следили за своим голосом -- говорили лишь громким шепотом -- и держали луки наготове.

Глазастая Р'ли первой заметила мелькнувшее среди кустов в стороне от тропы чье-то лицо. Но Джек тоже не осрамился -спустя мгновение он уже тихо, не разжимая губ, командовал:

--Виду не подавать, идти как ни в чем не бывало! Смотреть в оба! По-моему, это Джил Уайт, корешок Эда...-- Выждав секунду-другую, резко добавил: -- Ложись! -- И сам, рухнув как подкошенный, подал спутницам пример.

К счастью, они успели вовремя. Стрела, коротко пропев над головами, впилась в ствол на обочине. Следом донеслись крики, и из-за деревьев на голый склон высыпало сразу шестеро -- с Эдом Вонгом во главе.

Джек аккуратно прицелился и спустил тетиву. Половина атакующих залегла, но остальные уже поднимали луки. Джек вжался в землю, даже не успев проводить взглядом собственную стрелу, но по крику боли впереди понял, что потерял ее недаром.

Спутницы не сплоховали -- пропустив жидкий залп из трех стрел над головой, тут же вскочили и выпустили свои. Поспешные выстрелы заведомо оказались не точны, но вынудили нападавших отступить за деревья. Похоже, Эд со своей ватагой рассчитывал на более легкую добычу -- серьезного сопротивления он ожидал, видимо, лишь от одного Джека.

--А теперь -- бегом! -- скомандовал Джек и снова подал пример. Проскочив место одной засады, он сперва было опасался следующей, но тут же сообразил: для этого Вонгу просто не хватит людей -- они же ушли из кадмуса вшестером.

За следующим куда более резким поворотом тропа пошла круче. Р'ли выдохнула Джеку в затылок:

--До развалин всего ничего -- шагов двести! Там есть где спрятаться! Я знаю места...

Джек на бегу поглядывал вниз. Преследователи, надеясь успеть наперехват, карабкались напрямик по крутому заросшему склону. Пожалуй, шансов на успех у них немного и было бы куда больше, не мудрствуй Вонг с тактическими приемами, а побеги прямо по тропе следом за беглецами. Джек на всякий случай оглянулся -позади никого! -- и замедлил бег до скорого шага. Нужно сберечь дыхание для стрельбы.

--А где Полли? -- вдруг остановилась сирена.

--Понятия не имею, куда снова запропастилась эта маленькая сучка! Ну, и дьявол с ней! Опять эта ведьма что-нибудь затевает.

--Мне кажется, Полли захотела поупражняться в прицельной стрельбе,-- сказала Р'ли.-- Что ни говори, отваги ей не занимать. Храбрая до безумия...

--Ну, поквитаться с Вонгом -- это еще куда ни шло! -согласился Джек.-- Но себя-то зачем для этого подставлять?

Джек твердо решил не возвращаться -- не рисковать же жизнью из-за чьих-то дурацких фортелей! Особенно жизнью Р'ли...

--Чтоб ей пусто было! Если попадется живьем, они затрахают ее до смерти. А может, Полли только того и надо?..

За следующим поворотом тропы перед беглецами во всем своем величии распахнулось плато с древними руинами. Они высились над головами. Повсюду громоздились развалины.

Позабыв на миг о преследователях, Джек просто остолбенел -- он был почти раздавлен масштабом открывшегося. Должно быть, до Катастрофы здесь находился величайший из арранских городов. До сих пор высилось несколько циклопических сооружений, переживших и катаклизм, и неумолимый бег времени. Вершины зданий, сложенных из чудовищно огромных гранитных блоков, терялись в заоблачной выси. Некогда яркая облицовка стен почти не сохранилась -- лишь кое-где виднелись пласты штукатурки с уцелевшими фресками. Джек разглядел на них знакомые силуэты полулюдей-полумедведжиннов -- тех самых гомурсусов, что когда-то запечатлела кисть Клица Кейджа. Арранам с фресок прислуживали люди или жеребяки -- отсюда разобрать было трудно. Еще встречались неведомые человекоподобные существа, сплошь покрытые шерстью и со звериными оскалами.

--Арране завозили сюда представителей различных рас как рабов,-- прокомментировала изображения Р'ли.-- После катастрофы их потомки выродились и одичали. Это и есть так называемые мандрагоры и оборотни. Будь начеку. Они могут скрываться и в развалинах...

--Где же до сих пор шатается эта чертова кукла Полли? -спохватился Джек. И тут же получил ответ.

Со склона внизу донеслись бешеные вопли. Из лесу вырвался девичий силуэт, в сотне шагов за которым неслось четверо преследователей. Выбравшись на тропу, Полли отчаянно прибавила ходу.

--Похоже, одним стало меньше,-- заметил Джек.-- Но Эду пока еще везет.

Заняв позиции для стрельбы за гранитными обломками, они принялись ждать. Джек надеялся, что преследователям хватит ума приблизиться на расстояние прицельного выстрела. Не тут-то было: Вонг не полез в западню очертя голову -- сообразив, что беглянку на сей раз не достать, он с приятелями снова скрылся в кустах.

--Они, должно быть, пытаются пробраться по склону,-- переведя дух, предположила Полли.-- Хотят проникнуть в развалины чуть ниже.

Джеку отнюдь не улыбалась перспектива иметь за спиной в развалинах четверых озлобленных лучников. И они стали осторожно пробираться дальше, стараясь обходить большие завалы стороной, дабы не оказаться на фоне неба удобной для стрел мишенью.

Во время одной из кратких передышек Р'ли, приложив вдруг палец к губам, навострила уши:

--Тс-с-с!.. Тихо! Мне слышится...-- Она припала ухом к гранитной плите.

От дурных предчувствий у Джека прошел мороз по коже. Он и сам уже осознал необычность воцарившейся вдруг тишины. А ведь еще минуту назад лес оглашался криками бесчисленных сбейпташек.

Р'ли поднялась и изрекла на лепетухе:

-- Тхрарак !

--Один или больше? -- спросил Джек.

--Похоже, всего один. Пока прошел мимо. Сдается мне, что это Мар-Кук -- свой палец ищет. А заодно и вора...

--Может, удастся с нею разойтись полюбовно? Отдам ей этот чертов палец -- пусть лишь оставит нас в покое!

--Ой, не советую! -- встряла Полли.-- Лучше припугнуть. Если настигнет, пригрози, что уничтожишь палец. Трудно сказать, как осуществить такую угрозу на самом деле, не имея под рукой хотя бы костра, но, думаю, рисковать Мар-Кук не станет.

--Полли права,-- подтвердила сирена.

Р'ли предложила двигаться дальше. План был таков: добраться сквозь развалины до края плато, а уже оттуда спускаться в Аргуль. Конечно, спуск там не сахар -- одно название, что тропа,-- но назад дороги тоже нет...

Древний град был необъятен. К северной его окраине путники вышли лишь за два часа до заката. Как-то вдруг, уступив место иссушенной равнине, закончился гранитный хаос, сменился чахлой высокогорной растительностью. Расстояние с милю отделяло путешественников от обрыва, за которым и скрывался спуск в долину. Отсюда, с окраины города, они могли видеть лишь дальнюю сторону Аргуля, плавно переходящую в подножие колоссального горного массива -- кряжа Плель.

Добрых полчаса еще брели они по каменному крошеву. Джек нервничал -- успеть бы дотемна! Внезапно Р'ли остановилась возле валуна конической формы:

--Вот, Джек! Отсюда начинается тропа. Этот камень -- вешка.

--Ага! -- Джек глянул на небеса.-- До заката -- часа полтора. Перед спуском придется малость перевести дух.

--Джек, я же говорила -- это одно название, что тропа! По ней и днем-то не каждый рискнет. А уж в потемках!.. Не знаю. Давай, пока светло, спустимся хоть немного и заночуем где-нибудь на уступе. Там и защищаться легче, если что...

--Ладно,-- горестно вздохнул юноша.-- До обрыва с полмили осталось. Рванем напоследок?

И они рванули.

Финиш забега еще даже не начал приближаться, когда из развалин позади донеслись истошные вопли. Джек на ходу оглянулся: Эд Вонг с тремя своими приспешниками взбирался на последние глыбы.

--Придется залечь до обрыва! -- выдохнула Р'ли.-- Если начать спуск, они запросто закидают нас камнями -- не то что стрелами! Перебьют, как щенят!

Джек не ответил -- сберегал дыхание. Остановил его знакомый грозный рев -- так реветь мог лишь дракон, преследующий дичь. Спутницы тоже обернулись и замерли. Сбылось самое худшее -- к ним приближалась беспалая Мар-Кук.

Теперь охотники сами обернулись дичью. Они отчаянно мчались к своим недавним противникам, что-то выкрикивая на ходу. И хотя за раскатами драконьего рева слов было не разобрать, Джеку не составило труда догадаться, о чем орет Вонг. Разумеется, просит перемирия, чтобы вместе защищаться от грозного чудища.

--Пусть подходят! -- решил Джек.-- Быть может, это наш единственный шанс!