8616.fb2 Брик-лейн - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 107

Брик-лейн - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 107

Шейкинг Стивенс — настоящее имя Майкл Барретт, родился в 1948 году в Великобритании, исполнитель рок-н-роллов в стиле Элвиса Пресли, был особенно популярен в восьмидесятые годы.

  • Рошмолай, гулабжям, желаби — различные виды сладостей.

  • Цитаты из актов III и IV пьесы Шекспира «Ричард II» в переводе М. Донского.

  • Фаджр — утренняя молитва между рассветом и восходом солнца; зухр — совершается сразу после полудня.

  • Падма — часть дельты Ганга в Бангладеш.

  • Калоджем — десерт на основе молока, готовится только в Бангладеш.

  • Дерево амра — разновидность мангового дерева.

  • Джамуна — нижняя часть реки Брахмапутры, известная широкими разливами.

  • Джейн Торвилл и Кристофер Дин — британские фигуристы, на Олимпиаде 1984 года в Сараеве получили 29 высших оценок (6 баллов) и были занесены в Книгу (рекордов) Гиннесса.

  • Нарайангандж — город на юго-востоке Бангладеш, речной порт возле Дакки, где находятся дорожные узлы и железнодорожный терминал.

  • Лунги — одеяние вроде набедренной повязки, которую носят в Бангладеш мужчины.

  • Хуссейн Мухаммед Эршад — президент Бангладеш с 1982 по 1990 год. В декабре 1990 года под давлением массовых выступлений авторитарный режим Эршада прекратил свое существование, президент ушел в отставку и был арестован.

  • Бурка — одеяние, покрывающее женщину с головы до ног, с разрезом для глаз.

  • Ладду — лакомство.

  • Мотиджхил — район в Дакке.

  • Дхойе и гхоли — разновидности йогурта.

  • Пакора — овощи и креветки, жаренные в жидкой панировке.

  • «О Мать-Бенгалия! Край золотой…» — стихотворение Рабиндраната Тагора из цикла «Родина».(Пер. Е. Бураковой.)

  • Полковник Османи — возглавлял военный комитет партии Авами лиг, в рамках которого была собрана мощная оппозиция, повлиявшая на ход гражданской войны 1971 года, в результате чего Восточный Пакистан стал независимой республикой Бангладеш.

  • Шах Джалал (1271― ок. 1347) — пришел из Дели в Силхет с учениками, чтобы проповедовать ислам.

  • Уоррен Гастингс — первый генерал-губернатор Индии в 1773–1785 годах, политика правления была противоречивой по отношению к Индии и Бенгалии, ориентированной на экономические интересы Британской империи.

  • Португалия, Голландия, Англия и Франция.

  • Хильша — излюбленный сорт рыбы в Бангладеш.

  • Кадам — растение с соцветиями в виде шариков нежно-персикового цвета.

  • Чатни — очень острый, реже сладкий соус.

  • Имеется в виду Фома Аквинский.

  • Сампан — разновидность плоскодонной лодки, распространенной в Азии.

  • Кичури — рис с чечевицей.

  • Буриганга — река в Бангладеш, протекает через Дакку.

  • ВАТЕХРО — ярмарка текстиля и одежды, проводится в Бангладеш.

  • «Ваrbiе Girl» — песня группы «Aqua».

  • Айя — няня из местных жителей.

  • Нирамиш — блюдо из овощей, иногда с рыбой или креветками.

  • НПБ, АЛ, Джамаат-э-ислами — политические партии Бангладеш. НПБ — Национальная партия Бангладеш, АЛ — Авами лиг, все разных направлений.

  • Салят — молитва, которую произносят пять раз в день.

  • Xиджаб — шарф на голову.

  • Курта — свободная длинная рубаха без воротника.

  • Умма (араб.) — сообщество, община, семья.

  • Хадисы — рассказы о пророке Мухаммеде, его суждениях и поступках, Сунна — собрание хадисов.

  • Шиблу Рахман — гражданин Бангладеш, живший с семьей в Лондоне, 1 апреля 2001 на расистской почве был убит, умер в результате множественных ножевых ранений.

  • Табла — индийский барабан.

  • Слова Гонзало из пьесы Шекспира «Буря». Акт V, сцена I. (Пер. Mux. Донского.)

  • Мотиджхил — район в Дакке.

  • «Биман» — название авиакомпании.

  • Лати — длинная тяжелая палка, обычно из бамбука, окованная железом.

  • Имеется в виду погром в Олдеме, что на северо-западе Англии, в ночь на 27 мая 2001 года, продолжавшийся несколько дней и носивший расовый характер.

  • Бишопсгейт — административный район в Лондоне.

  • Мехенди — росписи хной на руках и ногах в Индии, обычно в честь свадьбы или большого праздника.

  • Аль-Джамхурия— бывшая резиденция Саддама Хусейна, во время этой атаки погибло местное население, в том числе и девочка Hyp, фотография тела которой есть на информационных сайтах. Все описанные фотографии не вымышлены.

  • Намек на Ричарда Львиное Сердце, который прославился во время Третьего крестового похода как рыцарь храбрый и очень жестокий к мусульманам.