86313.fb2 Дети Зазеркалья - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Дети Зазеркалья - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

— Это кентавр?

— Угу. Нам нужно поскорее найти его сына. Из тех, о ком беспокоятся в том мире, он, пожалуй, единственный претендент на роль сильного мага. Раз уж вы не подошли.

— Что значит, из тех о ком беспокоятся? — не понял я.

— Кроме вас, в этом мире оставил своего сына Питера кентавр Марк. Еще не смогла забрать сына Жемчужница, ундина Уме, но это только потому, что у него не было магических способностей. Даже вторая ипостась была маловероятна. Здесь ему лучше, чем там было бы. Но она же за него переживает. Я обещал, что когда откроется портал, я буду располагать максимальной информацией о каждом. Хочешь, я тебе их покажу? — он потянулся за своим карманным компьютером, быстро пробежал тонкими пальцами по сенсорам, и на панели появилось миниатюрное объемное изображение очень толстого человека. — Вот, это Питер. Ему уже за тридцать. Сущность кентавра проявилась, отсюда такая полнота. Жаль парня. Марк надеялся, что он придет к нему до того, как обрастет тем, что здесь все принимают за жир.

— А что это, если не жир? — не понял я.

— Трансформированная в пространстве лошадиная часть тела. Такое только естественным путем в этом мире происходит. Правда, я слышал, Хандариф и Арианна пытались, и даже добились некоторого успеха в подобной трансформации, но рожденному кентавром нужны годы, чтобы привыкнуть к подобному телу. А здесь они такие от рождения, — он снова коснулся какого-то сенсора, и голограмма изменилась. — Это Гордон.

— Ой! — сказал я.

— Ага! — подтвердил Вел. — И его выдающиеся способности наводят на мысль, что хоть какая-то магия в нем имеется. Что более чем странно.

— Почему? — спросил я, разглядывая голограмму трехкратного олимпийского чемпиона по плаванью и многократного мирового рекордсмена.

— Дело в том, что в нашем мире тритоны не обладают магическими способностями. В обществе ундин матриархат. Женщины у них и маги, и воины, а мужчины занимаются исключительно мирными профессиями. Но плавать так, как плавает Лэндсхилл, без магической поддержки невозможно. Ипостась-то он при этом не меняет.

— Постой, как он может быть сыном ундины, если я сто раз видел его фотографии с семьей? У него белый отец, черная мать и две сестры-шоколадки.

— Каролина ему не родная, — вздохнул Вел. — Самое неприятное, что парень ничего не знает о своем истинном происхождении. В смысле о Каролине, а не о волшебных корнях Уме. Знает только его отец, простой человек. Ну и еще один адвокат, бывший друг Уме, а теперь друг семьи. Я в некотором роде поддерживаю с ними связь.

— В некотором роде?

— Ну, скажем так, — замялся Вел, — они знают, что я живу в этом мире, и знают, почему. Но если Лэндсхилл-старший слишком старается оградить от меня и всего со мной связанного своего сына, то Шарль Лакруа напротив, слишком любопытен и слишком любит вмешиваться в чужие дела.

— А ты не думаешь, что именно этот парень может оказаться нашим гением?

— Все может быть, но уж очень это фантастично звучит. Несколько тысячелетий среди тритонов вообще магов не было, а тут вдруг такой сильный. Не верится мне в это. Но мы, конечно, проверим. Куда ж мы денемся. Мы не сможем открыть портал, пока не окажемся рядом с этим таинственным волшебником. Ох, и намучаемся объяснять, если это действительно окажется он.

— Только двое? — спросил я, переварив неожиданную информацию о мировой знаменитости.

— Ну, есть еще две девушки, — пожал плечами эльф. — Одна дочь целительницы Елены и трансформатора Грэма, двух вервольфов, зачатая в человеческой ипостаси, а значит, рожденная человеком. Нужно, конечно, встретиться с ее дедушкой и бабушкой, узнать, как они тут живут. Но это не проблема. Я с ними все время контакт поддерживал. Вот она. Александра.

С изображения на меня смотрела симпатичная брюнетка лет двадцати. Мне она понравилась. Было в ней что-то такое задорное. Люблю, когда у человека в глазах читается ум и чувство юмора.

— С ней самой я не встречался, — продолжал между тем Вел. — Она не знает, кто ее родители, думает, что они погибли.

— А почему ты утверждаешь, что она — человек, — перебил я.

— У оборотней генетически так заложено. Хотя, если окажется, что Гордон обладает магическими способностями, я не удивлюсь и тому, что она может быть вервольфом. В этом мире черт те что с нормальной генетикой творится. Ну, и последняя. Это совсем не наш клиент. Она просто крестница Рен-Атар, за родителями магических кровей замечено не было. Вот.

— Ой! — сказал я снова.

— Что? — на этот раз Вел меня не понял.

— Я знаю эту девушку.

Была середина осени, Хайдельберг укутался золотом увядающих платанов, в воздухе уже тянуло дымком первых сожженных листьев, а по утрам траву на газонах серебрил легкий морозец. Но туристический сезон еще не закончился, посетителей в замке было много, и я уже провел две экскурсии русским туристам. Я спешил домой, заниматься, готовиться к зубодробильному зачету по древнегерманским языкам, и был счастлив узнать, что больше ни одной русской группы не предвидится. Ханс только что завел в замок последнюю на сегодня группу наших соотечественников, а все остальные и вовсе успели слинять по своим делам.

Перекинувшись парой фраз с Томасом, я, совсем было, уже попрощался и собрался уходить, когда она подошла к кассе. Том как раз запирал окошко изнутри.

— Сегодня экскурсий уже не будет, — обратился я к ней по-немецки.

— Простите, я не говорю по-немецки, — ответила она заученной из разговорника фразой.

— Вы опоздали, мисс, экскурсии уже закончились, — произнес я по английский.

Язык я уже тогда знал неплохо, но был он у меня, как бы, не сломанный, книжный. Ну, не приходилось мне много общаться с англоязычной публикой. Поэтому, наверное, и произнес я эти слова несколько натянуто и официально. Она как-то сразу сникла, почти повернулась, чтобы уйти, но все же остановилась и с надеждой спросила.

— Может, французская, испанская, русская?

— Русская, — ответил я и вздохнул.

Девушка изумленно вскинула на меня глаза. Потом полезла в сумочку за деньгами. Томас высунулся из двери, смерил нас любопытным взглядом и хихикнул.

Я взял девушку за руку.

— Не нужно. Считайте это подарком, — и обратился к Тому уже на немецком: — Я сам потом заплачу.

— А ты не теряешься, Макс, — окончательно развеселился он и протянул даме билет.

Я не стал доставать деньги. Это смазало бы весь эффект от моего приглашения, а Том и так прекрасно знал, что за мной не заржавеет. Но он был неправ. Дело было не в том, что мне приглянулась девушка. Я ее и рассмотреть-то толком не успел. Просто Замок — не то место, где можно пройти мимо одинокой незнакомки с покрасневшим от холода носом и плещущимся в глазах разочарованием.

— Вы хорошо говорите по-русски, — сказала она, когда я открыл дверь в музей и пропустил ее вперед.

— У меня мама из России, — ответил я. — А вы?

— Я тоже. Спасибо вам.

— Не за что. Это не я, это Замок, — я пожал плечами.

Ее звали Ася, и в первый момент мне показалось, что в ней действительно есть что-то тургеневское. Было ли дело в русых, того удивительного оттенка волосах, в которых чудится русалочья прозелень, уложенных в тяжелый узел на затылке, или длинной юбке из дорогой натуральной ткани — не знаю. И хотя пахло от нее опять же дорогими французскими духами, почему-то ощущался аромат луга и юношеской романтики. А Замок — очень романтичное место. Может, потому, что она оказалась по-настоящему благодарной слушательницей, а может просто мне не приходилось перекрикивать гомон группы, но меня самого захватил собственный рассказ. Я провел ее по всем своим любимым местам Замка, показал то, что обычно никогда не показывал на экскурсиях. Я сам не заметил, как поведал ей о своих путешествиях во времени. И хотя я рассказывал о них в привычной манере фантазий эксцентричного Макса, мне казалось, она верит каждому слову. Вот только когда я сказал про дракона, она засмеялась и покачала головой.

— Нет, Макс, вот тут вы ошибаетесь. Драконы — создания небесные. Это все выдумки, что они живут в пещерах под горами. На самом деле замкнутые пространства не для них. Да и нет в нашем мире драконов.

Мне почему-то показалось, что этот факт ее очень печалит.

Наша экскурсия растянулась почти на три часа, а когда, наконец, мы вышли во двор замка, я понял, что не хочу отпускать ее. В этой нашей встрече оставалась какая-то незавершенность. Словно я должен был то ли сделать, то ли узнать о ней что-то еще.

— Вы уже видели Хайдельберг сверху? — спросил я.

— Да.

— А на закате?

Ася засмеялась, взяла меня за руку и сама повела на балкон.