87039.fb2 Дом Дверей (Дом Дверей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Дом Дверей (Дом Дверей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Почти по колени утопая в мелкой пыли, они поднялись на гребень дюны. Почти у самой вершины Варре остановился, пытаясь отдышаться.

- Похоже, мы направляемся в сторону третьего муравейника. Может, нам стоило бы пойти назад по рельсам и убраться из... - Он задохнулся, сделал еще один шаг и теперь мог взглянуть вперед поверх гребня. Джилл тоже остановился и показал куда-то. Француз проследил за его пальцем и широко открыл рот от удивления.

Окрашенный в красное, как часть декорации ада, окруженный вихрями ржавой пыли, залитый светом атомного солнца, перед людьми возвышался третий муравейник. По размеру и форме он напоминал остальные, но теперь было видно важное отличие. Пылевые дюны, словно спицы колеса, расходились в разные стороны от его более-менее круглого основания, и по всем склонам, утопленные вглубь арок, почти пещер, располагались...

- Двери! - воскликнула Анжела.

"Полный комплект", - безмолвно согласился с ней Джилл, кивнув. Взяв девушку за руку, он побрел к дальнему концу дюны.

А потом... напрягаясь изо всех сил, двигаясь вперед безумно медленно, барахтаясь в мягкой пыли, как жуки в песчаной яме, они пересекли проклятую металлическую пустыню и добрались до Дома Дверей.

* * *

Едва не падая от усталости, они оказались у подножия Дома Дверей. Сзади, где следы их изнурительного перехода, протянувшись по пылевым дюнам, терялись в красных сумерках, доносились дикие звуки - скрежет раздираемого металла. Однако песчаные черви не погнались за людьми. Беглецы не раз видели следы чудовищ, а иногда, когда черви приближались очень близко к поверхности, в небо взметался столб пыли, но это было и все... до последнего момента.

Когда люди оказались уже почти у самого "муравейника", пыль взметнулась к небу не более чем в пятидесяти футах от них. Из-под земли появилась плоская голова. Напоминающая корзину огромная пасть твари была широко распахнута. Червь уставился на людей глазами-фарами и стал подползать. Его голова поднималась все выше и выше, а потом начала покачиваться из стороны в сторону. Движение становились все быстрее - угрожающая вибрация. Напряглись металлические мускулы. В широко распахнутой пасти столбы электрических разрядов стали синими с белой окантовкой в тех местах, где эти "зубы" соприкасались с электродами челюстей.

- Замерли! - закричал Джилл. - Похоже, эта тварь решила, что мы машины. Мы напоминаем их, когда двигаемся. Так что замрите...

Все замерли, но лишь на короткое мгновение. Червь и не думал останавливаться. Его огромная голова все приближалась, раскачивалась все быстрее. Первым не выдержал Андерсон:

- Не меня! Не меня! - завопил он. Повернувшись, он, пошатываясь, побежал вверх по склону. Червь скользнул за ним к основанию "муравейника". Его голова потянулась в сторону министра. Андерсон споткнулся и упал. Огромная пасть твари схватила его... и выплюнула! С криком Андерсон шлепнулся на склон и остался лежать неподвижно.

Червь отступил. Тогда Джилл воспользовался предоставленным ему шансом и помчался вверх по склону к Андерсону, размахивая руками и вопя изо всех сил на металлическое чудовище. Червь отступил еще дальше. Казалось, он пребывал в недоумении. Внезапно он нырнул в пыль и исчез под ближайшей дюной. Он исчез почти так же неожиданно, как и появился.

- Рыбий жир проклятый! - объявил Джилл. - Червю он не понравился. Слава Богу, что он пропитал всю нашу одежду!

Джилл и Тарнболл подхватили Андерсона и без всяких церемоний потащили его вверх по склону, а потом укрылись в одной из пещер, почти на самой вершине муравейника. Лохмотья одежды министра местами обуглились, руки превратились в сплошное переплетение ожогов, словно его хлестали по рукам раскаленной проволокой. Несмотря на все это, он, казалось, серьезно не пострадал.

Однако Андерсон вскоре оказался забыт. Ежась в ржаво-красных сумерках, люди уставились на дверь из серого шлака - пяти футов диаметром, она была круглая, словно затычка в норе.

- Это?.. - неопределенно проговорил Варре. - Она не похожа... Я хочу сказать: неужели это и?..

- Дверь, такая же, как предыдущие, - закончил за него Джилл. - Да, это так. - Он чувствовал, что прав. Он знал это. - Конечно, она не совсем похожа на другие. Они все разные. Но это - Дом Дверей, совершенно верно. А это дверь.

Анжела шагнула вперед. Тонким голосом, который, однако, эхом разнесся по пещере, она объявила:

- Думаю, теперь я пойду первой.

- Подожди, - остановил ее Джилл. - Я тоже считаю, что в этот раз тебе следует пойти первой, но... вначале ты лучше расскажи нам, есть ли за этой дверью что-то, о чем нам стоит заранее побеспокоиться. Я имею в виду то, что теперь мы знаем правила игры. Было бы неплохо заранее узнать о твоих сокровенных страхах.

Девушка повернулась к экстрасенсу.

- Да, пожалуй, я ничего особенно не боюсь, - ответила она. - Я не думаю, что за этой дверью окажется что-то, о чем стоило серьезно беспокоиться.

- Может быть, мы сами оценим это? - резко взвился Варре. - Или нам нужно вас упрашивать? Давай, девочка, расскажи все начистоту.

- Я боюсь изнасилования! - Она отвернулась от француза и сплюнула. Мой муж... он... был свиньей! - Она повернулась к Джиллу. - Спенсер, поверь, я...

- Мы поняли, - просто сказал тот. - Клянусь, я умру, но не допущу, чтобы с тобой случилось что-то подобное.

Баннермен неуклюже, на ощупь двинулся вперед.

- Что тут происходит? - спросил он. - Кто-нибудь скажет мне, что происходит? - Он снова пошел вперед, вплотную приблизившись к остальным.

- Осторожнее! - закричал Джилл, но было слишком поздно. Он и Тарнболл держали Андерсона и не могли двигаться достаточно быстро, чтобы остановить слепца. Баннермен, врезавшись в тощего француза, толкнул того к двери!

Позади крыша пещеры затрещала, и огромный кусок металла, отвалившись с потолка, блокировал выход. А впереди...

Круглая плита расплавленного шлака просто исчезла, и стигийская тьма, словно Тьма Первородная, существовавшая еще до того, как Бог произнес: "Да будет свет!" - приняла их в свои объятия...

Глава тридцать пятая

- Джилл? - Голос Тарнболла эхом разнесся во тьме, которая казалась абсолютной. - Где, черт побери, все это?..

- Зажигалка у Андерсона, - выдохнул Джилл, игнорируя полусформулированные вопросы. - Подержите министра, пока я не отыщу ее. Дрожащая рука Анжелы коснулась руки экстрасенса, когда тот безумно шарил по карманам Андерсона. Наконец он обнаружил то, что искал. Варре тем временем совершенно неподвижно сидел в стороне.

Наконец и он подал голос:

- Я... Я прошел через дверь первым! - прошептал он. - Mon Dieu... Я был первым!

Но в этот момент Джилл не беспокоился ни о ком из них. Если он о ком-то и беспокоился, так это о Баннермене. В мире, который остался позади, в машинном мире, было по крайней мере более-менее безопасно, как говорило ему шестое чувство. Тот мир утопал в бессмысленном машинном излучении, а здесь не было никаких помех, и теперь Джилл был точно уверен, что один из их группы не человек. Его первое ощущение оказалось точным. Баннермен был лишь отчасти живым существом, а отчасти машиной. А может, он был и еще чем-то.

До онемения в пальцах Джилл крутил колесико зажигалки.

Свет вспыхнул, но был отброшен назад стеной тьмы. Держа себя в руках, Джилл в первую очередь внимательно посмотрел на Баннермена. Слепой? Человек прислонился к цельной каменной, сильно выгнутой стене, которая точно соответствовала его фигуре: спине, затылку и ногам. В свете зажигалки выяснилось, что люди оказались в каменной трубе пяти футов в диаметре - в туннеле, пробитом в крепкой скале.

- Боже! - закричал француз, а потом рухнул на пол. - Нет! Нет! Не-е-е-е-ет!

Он начал колотить кулаками по крепкому каменному полу. Его ужасные крики эхом возвращались назад... и вновь... и вновь...

- Его фобия, - выдохнул Тарнболл, отлично понимая, что они под землей, заперты в клаустробифическом аду, созданном воображением француза.

- Что происходит? - спросил Баннермен. Его голос прозвучал шипяще, надрывисто. - Что тут происходит?

"Похоже, он все еще играет в свою игру", - подумал Джилл. Облегчение и ярость овладели им, но пока он должен был сдержать свои чувства.

- Мы расскажем вам, что тут, когда сами разберемся, - ответил он предположительно "слепому человеку".

- Разберемся? - Варре сел. В сверкающем свете зажигалки Андерсона его глаза сверкали и, казалось, вылезали из орбит. - Мы не сможем тут ни с чем разобраться. Даже Джилл не сможет! Вы ведь не знаете, где мы? Над нами миллионы тонн камня! Мы похоронены заживо, мы похоро... - Не в силах продолжать, он разразился рыданиями.

Джилл протянул зажигалку Тарнболлу, опустился на одно колено возле Варре. Осторожно вытащив из кобуры жало, он уколол маленького француза в руку... и в следующий миг помог ему мягко опуститься на вогнутый каменный пол.

- Лучше пусть будет так, - объявил он, посмотрев на остальных. - Это место достаточно плохое, а он мог сделать какую-нибудь глупость. Помните, что Клайборн вытворил в своем мире. Это убило его. А ведь могло убить и нас... Я бы не хотел, чтобы Варре проделал что-то подобное.

Присев и вытянув руку с зажигалкой, чтобы источник света находился как можно дальше, Тарнболл огляделся. За спиной людей, в том месте, где они вошли в этот мир, потолок и стена смыкались. Не было ничего, даже камешка, намекающего, что раньше там находилась дверь. Туннель заканчивался гладким, отполированным временем камнем. Словно некий бурильщик, дойдя до этой отметки, решил повернуть назад и вернулся по им же проделанному туннелю. В другом направлении... туннель исчезал во тьме.

- Не слишком большой у нас выбор, - прошептала Анжела.