Хронос - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

— Отец велел нам отправиться к одному из хранилищ, дабы проверить его на наличие следов врага.

— Мы пойдем без Ареса? — удивленно проговорила та, игриво посмотрев на Геракла.

— Да, мы отправимся туда без него, — ответил бог и вышел из покоев сестры.

— Интересно, — сказала Артемида, и, с улыбкой закрыв глаза, окунулась в прозрачную воду.

А мне-то как интересно. Подумал Арес, слушавший весь разговор двух богов через одну из созданных Гефестом статуй Артемиды, в которые он предусмотрительно поместил особые осколки обсидиана, на тот случай если будет необходимо узнать что-то тайное от его дорогой сестры.

**********

Перемещаясь средь деревьев, Арес постоянно следил за идущими впереди него Гераклом и Артемидой. В способности скрытности с Аресом могла посоревноваться лишь она. Но, к его удивлению, богиня была по какой-то причине небрежна и нетерпелива, словно она идет не в пристанище врага, а посещает один из своих храмов, чтобы искупаться в человеческом поклонении. А после, убив парочку людей и подарив им какой-то мусор, вновь возвратиться на Олимп. Подумав об этом, Арес скривился. Нет, людей ему не было жалко, но его раздражало такое высокомерие богов Олимпа, хотя они ничем не лучше людей. А тем временем Геракл и Артемида остановились около небольшого холма. Также остановившись вместе с ними, Арес замер на месте и вслушался в окружение. Наблюдать за ними глазами зверья могло быть рискованно. Артемида почувствует, что кто — то завладел телом ее любимых зверей. Значит, попробуем по-другому, подумал бог войны и стал внимательно вслушиваться в окружение. Сотни звуков наслаивались друг на друга, заглушая все. Шелест листьев, гул ветра, стук падающих под лапами зверья камней и где-то, за всем этим отголоски голосов двух богов. Сосредоточившись, Арес отделил звуки голосов брата и сестры от прочих. А после, усилив их, словно эхо в горной пещере, он получил в итоге чистейшую речь.

— Это тут, Артемида. Спускаемся, — произнес Геракл и вонзил свой клинок в землю. Тут же часть холма стала постепенно редеть, и вскоре вовсе исчезла, растворившись в воздухе, открыв взгляду просторную, белую лестницу, ведущую вниз.

— Ты уверен, что все пройдет как надо? — спросила сестра, взволнованно посмотрев по сторонам, отчего Аресу пришлось прильнуть к дереву и на мгновение покрыться корой и ветками.

— Все хорошо, сестра. — успокоил ее Геракл и уверенно посмотрел ей в глаза. — Мы спускаемся! — и первый шагнул к лестнице. Артемида последовала за ним, а проход стал вновь закрываться, возвращая прежний вид холма.

— Что же тебя так беспокоит, сестра? — произнес Арес, и было хотел подойти к холму поближе, но передумал. Там его заметить будет проще всего. Пока он в лесу, он может оставаться незамеченным. — Н-да, не пристало заниматься таким мне, богу войны. — Вздохнув произнес Арес, и, двинувшись, сбросил с себя кору, которая, не долетая земли сгорала, превращаясь в пепел. Сев на землю он прикоснулся к ней ладонью, при этом закрыв глаза. Вслушавшись в вибрации, доносившиеся вокруг, он смог уловить те, что шли из-под холма. Но с каждым пройденным метром вглубь туннеля разобрать слова Геракла и Артемиды становилось все сложнее и сложнее.

— Почему ты отвел меня сюда так рано? План еще не доведен до конца, — спросила Артемида у брата.

— Я больше не мог терпеть. — ответил тот. — Все идет настолько хорошо, что даже не верится. И я надеюсь, ты поддержишь меня.

— Мне еще все надо обдумать, — чуть с грустью проговорила Артемида. — То, о чем ты просишь. Как я могу обмануть самого Зевса?

— Кто говорит об обмане? — спросил игриво Геракл. — Всего лишь маленькое представление в театре, ведь ты же мастерица скрывать себя, свои чувства и мысли, так что же изменилось?

— Да много чего, — вздохнула та, и тут Арес услышал скрип открывающейся двери, а после удивленный вздох Артемиды.

— Нравится? — спросил довольно Геракл. — Мне пришлось очень нелегко, добывая все это, но ведь главное результат, верно? — проговорил он.

Что же там? Подумал Арес, и стал еще точнее чувствовать вибрации, но сотни подземных жителей мешали ему видеть картину четко. Скривившись от раздражения, Арес на мгновение надавил рукой на землю и под ней прошлась волна жара, мгновенно убившая всех тех зверей, что находились под землей, отчего теперь он мог кристально чисто услышать Геракла и Артемиду.

— Погоди, что это было? — спросила беспокойно Артемида. Но Геракл быстро проговорил.

— Ничего такого, — и тут Арес почувствовал легкий всплеск божественной энергии, но такой незнакомой, что даже бог войны не мог определить, какому богу принадлежит он, греческому, или же нет. Что тут твориться, подумал он, услышав следующие слова.

— Мы не торопимся, Геракл? — спросила Артемида с трепетом.

— Пусть я и ты боги, и мы бессмертны, но я знаю одну истину. Даже мы не можем терять время попусту. Кстати, об этом, — проговорил он и, судя по всем тем вибрациям, что услышал Арес, он поцеловал сестру. На этом он не остановился и через мгновение бог войны услышал, как на каменный пол упала туника Артемиды и вскоре они оба слились в объятьях страсти. Наблюдать за братом и сестрой в такой момент Арес не очень хотел. Слишком скучным он считал это, но он не исключал того, что Артемида или Геракл в порыве страсти могут не уследить за словами, и тогда… Хотя Геракл вряд ли скажет что-либо лишнее. А точнее, тот, кто выдает себя за него. Обмануть Зевса, значит, решили, подумал Арес. Что же вы все-таки задумали? Но найти ответов он не мог. Слишком много белых пятен виделось ему. Он не знал, кто перед ним. Он не мог никому сказать об этом, а убить… Убить он тоже не мог, поскольку Геракл наверняка продумал и это, ведь он не идиот. Это уж точно, подумал Арес. Прежний Геракл был силен, но не умен еще до восхода на Олимп, а после… Но тот, что был сейчас, затеял какую-то игру, и пока что Арес не мог сделать ход. Слишком мало он знал. И чтобы узнать, надо слушать это, подумал он, вновь услышав взволнованный возглас Артемиды. Желая чем-то себя занять, бог войны открыл глаза и увидев пару мышек, рыщущих средь корней деревьев и поманил их взглядом. Те, словно воины, пошли точно к нему. Когда же они подбежали поближе, Арес вперил в них немигающий взгляд и вскоре их кости стали сдвигаться. Суставы вместе с мышцами нарастали друг на друга, меняясь местами, чтобы в итоге мышки могли встать на задние лапы и держать в лапках оружие. Обычно для живого существа это было невыносимо больно, но сейчас они находились под полным контролем Ареса, а потому не издали ни писка. После взмаха пальцем мышки облачились в крошечные греческие панцири и шлемы, а в лапках их появились черные щиты и клинки.

— Деритесь, — тихо скомандовал Арес, и мышки стали яростно биться. Но при каждом полученном ударе рана мгновенно затягивалась, а доспехи и оружие восстанавливались. Забавляясь битвой мышей, которая хоть как-то скрашивала наблюдение Ареса за братом и сестрой, он продолжил свое шпионство.

Глава 33

— Арес, Артемида, приготовьтесь, — произнес Геракл, обернувшись к брату и сестре. Те молча кивнули. Стоя перед небольшой горой, в которой, судя по словам Геракла сейчас скрывался какой-то бог, Арес не упускал момента проследить за своими спутниками. Но как он и ожидал, никаких лишних слов они не сказали. Н-да, как и днем ранее, подумал бог войны с раздражением. Арес не привык быть так долго в неведении. Кроме тройки богов, около горы находились скрытые кольцами Артемиды войска Зевса, но не скрытые от троицы богов, которые также надели кольца, став полностью незримыми для окружающих. Пять тысяч колец на пяти тысячах воинах Зевса, которых он лично создал из камня и молнии, схожие с людьми, но в отличие от них они были сильны, быстры и вместо крови в сердцах их и телах был лишь песок и осколки стекла, оставшиеся от божественной молнии. Облачены воины были в особые доспехи, выкованные из перьев и клювов Стимфалийских птиц. Выбраться божку будет не просто, подумал Арес, вновь посмотрев на гору.

— Внимание, вперед! — скомандовал Геракл, и Арес с Артемидой медленно последовали за ним. Быстро перешагивая огромные валуны, бог взглядом и телом пытался отыскать какие-то ловушки или следы божественной силы. Но ничего подобного не было, лишь камни да земля. Быстро добравшись до грота, Геракл, улыбнувшись, посмотрел на Артемиду и Ареса, а после прыгнул в черноту. Последовав за ним, бог войны приготовился к удару со всех сторон, но ничего не произошло. Сам же грот, в котором оказалась троица, был небольшой, едва превосходя самих богов высотой. Стены его были голы и холодны, но в одной из них виднелся проход, тянувшийся далеко вперед.

Сделав жест идти в туннель, Геракл вошел в проход. За ним последовала Артемида, Арес же был замыкающим. А ты не сам появился, подумал Арес, смотря на стенки туннеля, которые будто кто-то выгрыз. Делая очередной шаг, бог войны внезапно не нашел земли. Тут же посмотрев на землю, он увидел, что его тело постепенно поднимается вверх. Начав осматриваться вокруг, желая найти какую-нибудь опору, бог ничего не находил. Стены были гладкие и без единой трещины. Артемида так же вместе с Гераклом взмыли в воздух, но за их судьбу Арес не беспокоился. Хватит уже шутить, подумал он и, взяв клинок, вонзил его в землю, тут же притянувшись. Оказавшись на земле, он, было, вновь начал взлетать, но вырвавшиеся кривые, словно корни деревьев, шипы из его сандалий закрепили его на земле. Артемида поступила схожим образом, но вместо железа использовала простые корни деревьев, также оказав помощь своему брату Гераклу. Что это за ловушка такая, подумал Арес, но взглянув на потолок чуть внимательней заметил, что мелкие камушки, которые обильно валялись на дне туннеля буквально вдавило, в камень потолка, превратив в мелкую пыль, которая все еще висела в воздухе. Это ловушка против смертных, понял Арес, живо представив, что бы случилось, зайди сюда зверь или человек. Но зачем богу защищаться от людей, непонимающе подумал Арес. Думал же он об этом, пока он и Артемида с Гераклом шли вперед, сильно ускорившийся, явно не желая тянуть время попусту. Но тут Геракл внезапно остановился.

— Тут стена чистой энергии, — обернулся он, и как бы в доказательство ударил воздух клинком. Тот тут же раскалился докрасна, но вместо небольшого облачка ряби, Арес увидел, что ее словно разрезали ножом на две половины.

— Все, хватит терять время, — проговорил он, наконец, подойдя к стене, бесцеремонно пихнув сестру, которая, было, сама захотела помочь. Сверкнув на Ареса взглядом, полным злости, она все же проглотила обиду. Подойдя к стене, бог войны прикоснулся к ней. Как только его ладонь коснулась ее, он почувствовал, как барьер пытается захватить его божественную силу, обратив ее в чистую, безликую энергию.

— А как тебе вот это, — проговорил Арес и вложил в энергию, исходящую от его руки, малую часть его воспоминаний о войне, пытках и смерти. Тут же барьер дрогнул, почти перестав поглощать божественную энергию. Но было уже поздно. Та малая часть, которую отдал Арес стене, не могла стать чистой. В ней не было и следа чистоты, отчего само устройство стены дрогнуло, и бог войны почувствовал, как стена стала твердеть и замирать, словно песок, в который ударила молния. Через пару мгновений стена чистой энергии пропала, а на ее месте образовался тонкий слой коросты, источающий мерзкий запах.

— И что вы мешкали? — проговорил Арес и одним легким пинком разломал стену коросты.

— Спасибо, — проговорил, улыбнувшись, Геракл, с совершенно благодарной нотой в голосе.

— Да, спасибо, — уже не так дружелюбно сказала Артемида, также пройдя вперед. Хм, надо воспользоваться моментом, подумал Арес и прикоснулся к полоске коросты, видневшейся в стене, тут же наполнив ее подобием чистой энергии, самой чистой, что он мог создать. Короста моментально посерела, а вскоре и вовсе исчезла, но вот запах никуда не исчез, став лишь слабее. Вот и проверим, сколько в тебе силы, подумал Арес, настроив стену так, что ее преодолеть могла лишь четверть мощи, схожей с мощью Ареса. Быстро нагнав ушедших вперед Артемиду и Геракла, бог войны вновь стал медленно ступать по каменному полу. Напряжение в воздухе можно было начинать резать ножом, но троица продолжала идти и идти. Внезапно Геракл остановился и, было, повернулся влево к стене из камня, как та разорвалась, устремив огромные булыжники прямо в Геракла, тут же припечатав того к стене.

— Смерть богам, — проорал выскочивший из прохода мелкий голем, одетый в позолоченный боевой панцирь и вооруженный мелким ножом. Артемида уже, было, выхватила свой клинок, но внезапно мелкий голем оказался у ее ног и нанес рубящий удар. Богиня тут же схватилась за ноги, пронзительно закричав. Геракл же в это время пытался избавиться от камней, но те никак не поддавались его клинку. Но Арес не растерялся. Тут же выхватив небольшой молот, который он отобрал в схватке у какого-то скандинавского бога, он, размахнувшись, нанес сокрушительный удар прямо по голове мелкого врага. От удара та разлетелась в пыль, и Арес, было, хотел пройти дальше, но внезапно из мест, куда упали кусочки головы голема появились его точные копии, которые вновь направились на Ареса. Хм, самый противный вид врага, с раздражением подумал Арес, и, было, хотел раскалить все вокруг до предела, но вспомнив оь Артемиде и Геракле передумал. А мелкие големы тем временем нападали на него, но они не были способны нанести богу войны хоть один удар. Не теряя времени, Арес просто переместился за спину мелких големов, после чего в его руке оказался черный как сама ночь, щит, с острым нижним концом и небольшими, поблескивающими в темноте камнями по бокам. Арес вонзил его в землю, и щит тут же стал расширяться и разрастаться во все стороны, за пару мгновений запечатав проход. Смотря на все это время сидевших без дела Артемиду и Геракла, Арес яростно вздохнул и с клинком наперевес пошел к проходу, из которого лился мягкий желтый свет. Быстро прошмыгнув внутрь, Арес тут же отскочил в сторону, уклоняясь от летевшего в его сторону клинка. Посмотрев вперед, Арес с удивлением увидел Отоса или Эфиальта, одного из братьев-близнецов, пытавшихся забраться тайком на Олимп, которых Арес никогда не мог различить. Держал бог в руках незнакомый Аресу клинок, по форме напоминающий часть клешни краба. Мелкий божок, увидев, что его атака не достигла цели, тут же махнул рукой, и клинок, впившийся в землю, взлетел и понесся прямо на Ареса. Тот невозмутимо переместился в сторону, вновь не дав клинку пронзить его тело. Хотя бог войны очень сомневался, что тот способен сделать это.

— Умри! Умри! Умри! — орал божок-близнец, то тут, то там водя рукой. Но видя, что ничего не выходит, он в панике было хотел кинуться к стойкам орудия позади него, стройными рядами расположившимся в каменной комнате, освещаемых светом десятков факелов, но Арес не дал ему сделать этого. Тут же в его руках образовался шипастый шар на цепи, который бог войны метнул в сторону стоек оружия. Достигнув их, шар, словно живой, оплел оружие своей цепью, ощетинив острые шипы. Божок судорожно отшатнулся и было взмахнул рукой, но его остановил Арес. Отсеченная рука бога еще не успела коснуться земли, как бог войны уже прижал врага к стене и начал задавать вопросы.

— Зачем ты это сделал, зачем собирал оружие? — выяснить это он хотел сам, поскольку словам, что потом скажут ему брат с сестрой, он не верил ни капли, а в том, что его не допустят к пыткам над пленным, он не сомневался.

— Смерть богам! — продолжал орать Отос или Эфиальт, и тут Арес почувствовал, как тот самый клинок в виде клешни чуть было не влетел ему в спину, отчего тут же переместился в сторону. Но к разочарованию бога войны, клинок не пронзил своего хозяина. Тот просто прошел сквозь своего владельца, будто тот состоял из тумана. Уже начиная скучать от всего этого представления, Арес выхватил один из своих клинков, на что божок у стены лишь усмехнулся. Перехватив поудобнее оружие, Арес нанес рубящий удар, но на пути его клинка резко встало оружие божка. И тут произошло немыслимое. Черный клинок из личной коллекции Ареса превратился в песок, лишь от одного прикосновения клешни к нему, устремившись в бога войны. Тут же переместившись ближе к выходу, уходя от удара, Арес все еще удивленно смотрел на медленно превращающуюся в песок рукоятку.

— Убей его! — услышал он возглас Геракла. Обернувшись всего на мгновение, он увидел, что его брат сильно изменился. Камни будто высосали из него все силы. Он сильно побледнел и осунулся, став походить на человека. Артемида выглядела не лучше. Оказалось, что ее ноги были не просто порезаны, а почти полностью отсечены. Что же за ножи были у тех големов, непонимающе подумал Арес. Он встречал не раз оружие, способное убивать богов, но чтобы так просто?! — Я уже видел подобное оружие. Убей его! Я приказываю! — просипел брат, как тут в камни, что припечатали его, врезалась клешня. Но Ареса на том месте уже не было. Переместившись в сторону, он решал, что делать. Уклоняться против атак пусть Отоса было просто, но как захватить его?! Оружие не поможет тут, он с легкостью уничтожит его. Но мне необходимо его захватить! Яростно думал Арес, но тут часть его доспеха соприкоснулась с клешней. Тут же по телу Ареса пробежал поток чистой энергии, на мгновение сбивший его с толку, отчего он чуть не переместился в стену. А мелкий божок тем временем хохотал и повторял:

— Смерть всем богам! — арх, тварь смертная, подумал бог войны, увидев, что и его панцирь, как и оружие, частично превратился в песок. Нет, такая сила не должна быть у кого-либо! — яростно подумал бог войны, и тут в его руках образовалось оружие, которое он отнял у бога каких-то рек и озер. Из себя оно представляло черные как смоль кораллы, наросшие таким образом, что в получившиеся отверстия можно было удобно просунуть пальцы и сжать кулак. Не теряя времени попусту, Арес выждал очередной удар божка и, переместившись ему за спину, нанес несколько колющих ударов в спину. Тот тут же заорал от боли, и его клинок было понесся к нему, но Ареса там уже не было. Но последствия от его оружия остались. Раны бесперебойно кровоточили, но это было не самое важное. От них во все стороны стали стремительно расти кораллы, жадно впитывая кровь из ран. Всего за пару мгновений кораллы полностью покрыли спину божка, и тот стал настолько слаб, что не смог удержаться на ногах и свалился на землю, бледнея с каждой секундой. Вскоре на полу лежал похожий очертаниями на бога коралл. И как только последний остаток жизни Отоса исчез, его клинок, разрушающий оружие Ареса, превратился в песок, рассыпавшись по полу. Выдохнув, бог войны, было, хотел направиться к Гераклу и Артемиде, но тут он заметил движение слева, и удаляющийся в какой-то мелкий проход силуэт.

— Их тут двое! — прошипел Арес, махнув напоследок рукой шипу с цепью, дав команду освободить Геракла, и с клинком наперевес понесся вперед. Сразу переместившись к проходу, он с разочарованием понял, что тот был слишком низкий для него. Пылая яростью, он вздохнул и выдохнул, стремительно преображаясь, обретая облик черного, словно угли в костре, волка.

Проносясь по каменному туннелю, Арес чувствовал, как мелкий божок пытается найти незримую дорогу. Нет, не уйдешь! Подумал бог войны и тут же поместил всю гору в шар из его божественной силы, оборвав все незримые пути. Мелкий, незнакомый Аресу божок почувствовал это и по туннелю разнесся дикий вопль. Преследуя врага, бог войны с подозрением смотрел вокруг, поскольку он все никак не мог догнать врага, словно та часть туннеля, что разделяла его с ним, постоянно расширялась. Но тут Арес с непониманием буквально вылетел на всей своей скорости из туннеля, оказавшись по другую сторону горы. Но, не растерявшись он принялся взглядом искать божка. Увидел он его в нескольких десятках локтей от себя. Широко оскалившись, бог войны понесся вперед, желая, наконец, захватить мелкого врага. Но тут, когда он находился всего в нескольких локтях от врага, земля под мелким божком потрескалась и осыпалась вниз, в кромешную пустоту, из которой словно змеи, показались темные серпы, сверкавшие местами почти стертым золотом. Острия серпов резко впились в божка, отчего тот тут же заорал и стал пытаться вырваться, но у него ничего не выходило. Нет, не уйдешь! Подумал про себя с дикой яростью Арес и вновь обратившись в свой привычный облик, оказался около врага и с силой попытался вырвать его из плена серпов. Но к его величайшему изумлению ничего не выходило. Тело маленького божка словно превратилось в единый кусок скалы, который было невозможно поделить на части.

— Не отпускай меня! Не отпускай меня! — орал тот, видя, что, несмотря на все усилия бога войны, его тело продолжало засасывать в темную бездну.

Взревев, Арес отпустил одну руку и образовал в ней короткий боевой топор. Размахнувшись, он ударил по серпам, но те даже не дрогнули. Не переставая наносить удары, панцирь Ареса постепенно начал белеть, а его удары становиться все сильнее и сильнее. Нанеся последний удар, от которого ближайшие деревья согнуло так, что те чуть не сломались, на одном из серпов, наконец появилась трещина. Но было поздно. Серпы резко дернулись и в одно мгновение вырвали свою жертву из рук Ареса, скрыв ее под толщей земли и камня. Сам же черный пролом исчез, и на его месте вновь красовалась голая земля, покрытая пылью, словно и не двигавшаяся с места. Смотря на это, Арес, вскипел от злости и ударил землю своим топором, отчего на ней тут же показалась огромная трещина, идущая прямо к горе. После еще одного удара с горы вниз на бога понесся камнепад, вызванный тем, что часть горы превратилась в груду камня, при этом резко обвалившуюся. Но бог войны даже не дрогнул. Взмахнул рукой, и валуны, несшиеся на него, раскалились до слепящей желтизны, став потоком бурлящей лавы, которая, не дойдя до ног Ареса, резко охладилась, став обсидианом. Вздохнув, Арес было хотел вновь ударить своим оружием по земле, но остановился. Нет, эту гору надо сохранить, подумал он и внезапно почувствовал небольшой отряд из войска Зевса, засевший за небольшим холмом позади него. Плевать на этих ничтожеств, пора возвращаться, подумал Арес и, выбросив оружие, ничего не опасаясь, переместился в гору, в хранилище оружия. Оказавшись там, он заметил полностью здоровую Артемиду и Геракла, которые пристально рассматривали коллекцию оружия, что была собрана в каменной комнате.

— Посмотри Арес, это же японский клинок, — проговорил Геракл, и вынув острие из ножен бросил обе части оружия брату, которые он тут же поймал. — Наверняка у тебя в коллекции не один такой. Хотя отец запретил иметь такое, но ведь это какое оружие, — восхищенно говорил брат.

— Нет у меня в коллекции японских клинков, — проговорил раздраженно Арес. — Я храню лишь хорошее оружие, но не японское, — сказал он, после чего вогнал оружие в ножны и возвратил его брату.

— Хм, понятно, — проговорил тот, и поставил оружие на место. — Думаю, что воля Зевса выполнена.

— Постой, брат, — перебила его Артемида. — Арес, что случилось с тем мелким божком, за которым ты погнался?

— Я нагнал его за этой горой, но когда он был у меня в руках, земля под ним внезапно разверзлась, и из нее вырвались серпы, которые затянули его вниз. Наверняка даже сидевший за соседним холмом отряд Зевса удивился такому.

— Похоже, на свою же ловушку наткнулся, — проговорил оценивающе Геракл, при этом на пару мгновений сверкнув взглядом в сторону сестры.

— В таком случае, думаю, мы тут закончили, — сказал Арес и исчез, на мгновение прощупав стену энергии, что он установил в самом начале задания. Но он ничего не нашел. Ее словно вырвали с корнем и превратили в пыль. Ясно, значит четверть силы, равной моей, в тебе есть, подумал бог войны и растворился в воздухе.