87209.fb2
Во всем Гелионе Остан был единственным по настоящему большим городом. Все остальные населённые пункты представляли собой маленькие городки, деревни и поселки. Можно было встретить поселения, число жителей которых не превышало и тридцати человек, но даже это место местные жители гордо именовали городком.
Джонтон был типичным средним городком в четыре улицы и полсотни домов. По правде сказать, от деревни этот городок мало чем отличался. Те же пыльные не вымощенные улицы с развитыми дорогами, которые после проливных дождей превращались в непроходимые болота. Те же дома с приусадебным хозяйством. Те же свиньи, куры, коровы и ездовые драконы, чувствующие себя на улицах полными хозяевами. И лишь невысокая башня с квадратными часами в центре перекрестка четырех улиц, выгодно отличала Джонтон от обычной деревни.
В шесть часов тридцать минут, Фло с Шаком прошли под высокой кованой аркой с надписью "Город Джонтон" и оказались на одной из четырёх улиц. Все здесь для них было в диковинку. Ни тот, ни другой до этого не бывали в провинциальных городках. Поэтому, глаза их буквально разбегались в стороны, не задерживаясь на чем-то одном дольше чем на секунду. Привыкшие к большим улицам с высотными зданиями, ребята словно окунулись в иной мир.
Как уже говорилось ранее, прямо по улицам, по одиночке и целыми стадами, бродила всевозможная домашняя живность. А в грязных лужах весело плескалась местная чумазая детвора, которую легко можно было перепутать с поросятами.
Дома Джонтона все как на подбор были бревенчатые двухэтажными. Они тесно жались друг к дружке, не оставляя между собой даже маленького проулка. По их плоским крышам можно было легко добраться из одного конца городка, в другой. И этой возможностью многие пользовались, неспешно гуляю по крышам как по аллеям.
– Смотри! – восхищенно вскрикнул Шак, указывая пальцем вперёд. Фло оторвал взгляд от двух мальчишек, которые с визгами и хохотом пытались оседлать отчаянно орущую свинью, и взглянул вдоль городской дороги.
Прямо на них, по улице, медленно и величественно вышагивал дракопот. Неуклюжее, на первый взгляд, животное огромных размеров, занимало собой почти всю улицу и безо всяких усилий тащило за собой целый караван груженых повозок. И, похоже, никого из людей эта зверюга совсем не смущала. Некоторые даже спокойно проходили у дракопота под брюхом, чтоб перейти на другую сторону улицы. Жители Джонтона давно уже привыкли и потому мало обращали внимания на гигантское животное. Зато маленькая, яйцеобразная головка дракопота, насаженная на длинную шею с густой седой гривой вдоль горла, с любопытством разглядывала прохожих и животных. Время от времени, он перегибал свою длинную шею через крыши домов, и с интересом наблюдал за горожанами, которые беззаботно ковырялись в своих огородах.
Там, где шея животного плавно переходила в массивное лохматое тело, расположилось небольшое сидение со спинкой, в котором сидел важного вида человек и держал в руках длинные вожжи. По одежде человека можно было судить о том, что он принадлежал к классу зажиточных крестьян. И вся эта вереница груженых повозок принадлежала тоже ему.
Какой-то толстый мужчина в мокрой от пота майке и широких грязно-зеленых штанах, задрал голову вверх, и громко крикнул извозчику дракопота:
– Эй, Банни, Ты не мог бы пришпорить свою лошадку?! Уж больно медленно она ползёт! Всю улицу перегородила!
Банни улыбнулся, раскачиваясь в своем кресле, в такт размеренного шага дракопота и приветственно махнул рукой, сказав при этом:
– Если я его пришпорю, то все ваши жилища развалятся как карточные домики! Так что, извини! О вас беспокоюсь!
Прохожие весело загоготали, а другой мужчина, невероятно худой и невероятно длинный, нарочито грозно пригрозил кулаком:
– Смотри, чтоб твоё чудище ненароком не наступило на мою любимую хрюшку! Иначе, я его на рагу пущу!
– Подумаешь – свинья! – с деланным безразличием отмахнулся Банни. – Готов поспорить, что если мой дракопот и раздавит парочку, то ты даже не заметишь! Ведь у тебя, их как грязи! Да к тому же, разведение свиней не приносит тебе никакой пользы! Ты как был худым, так худым и останешься!
Народ снова захохотал, а дракопот, тем временем, опустил свою головку к нашим мальчикам и, не сбавляя, шагу, внимательно принялся изучать Фло овальными голубыми глазками. Его кроличьи уши находились в постоянном движений, отгоняя надоедливых мух и паутов. А широкие ноздри с шумом втягивали воздух. Видимо, запах ребят был для него новым.
Фло улыбнулся, и протянул руку, чтоб погладить дракопота по пухлой щеке.
– Смотри, откусит! – прокричал Банни, и весело заржал, увидав, как Фло испуганно шарахнулся к стене, машинально отдергивая руку.
Фло обиженно стрельнул на него взглядом и тихо пробубнил:
– Идиот!
Дракопот утробно ухнул; помотал головой, подняв ураган ветра своими ушами, и продолжил свой величественный неспешный путь.
А мальчики двинулись дальше по улице. Туда, куда тянулся весь народ. Они прошли мимо таверны под названием "Джонтон Зак"; мимо парикмахерской "Фея" и, наконец, вышли к центральной площади с часами, на которой толпилось невероятное множество людей.
Вся площадь была беспорядочно заставлена прилавками, шелковыми шатрами и обычными столами, на которых был разложен всевозможный товар.
– Это ярмарка, – деловито проговорил Шак голосом профессионального экскурсовода.
– Я вижу, – усмехнулся Фло. – Пойдём, посмотрим?
– Но у нас ведь денег нет.
– Ну и что? – махнул рукой Фло и силой потащил Шака сквозь толпу. – Интересно ведь! Когда ты ещё окажешься на настоящей деревенской ярмарке?