87248.fb2 Дорога славы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 112

Дорога славы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 112

Человек был озадачен.

— Я не знаю. Здесь не было никакой подготовки к миграции и не делалось ничего, о чем вы говорите. Выглядит, словно все распорядки были нарушены.

Поняв, что вопрос был довольно глупым, Мэрлоу выругался. Конечно же, Бичер не готовился к миграции, потому что не собирался ее проводить.

— Здесь есть телефон?

— Там, в моек конторе, — я кладовщик. Можете позвонить.

— Благодарю. — сказал Мэрлоу и пошел в указанном направлении, за ним последовал Мак-Рэй.

— Какие у тебя планы, сынок?

— Я хочу вызвать Бичера.

— Думаешь, это правильное решение?

— Черт возьми, люди не могут жить в скутерах, среди них малыши… и женщины

— На них можно положиться.

— Послушайте, док, раз мы оказались здесь, Бичер должен ЧТО-ТО сделать для нас.

Мак-Рэй пожал плечами.

— Вы заварили эту кашу.

После долгих переговоров с несколькими секретарями, Мэрлоу наконец увидел на экране Бичера. Генеральный Представитель посмотрел на него, не узнавая.

— Да? Говорите, мой дорогой, какое у вас неотложное дело?

— Меня зовут Мэрлоу. Я председатель чрезвычайного комитета Южной Колонии. Я хочу знать…

— Ах, да! Знаменитый мистер Мэрлоу. Мы видели, как прибыло ваше лохматое войско, — Бичер отвернулся и что-то спросил. Ему ответил голос Крюгера.

— Ну ладно, мы все равно уже здесь, что вы будете делать?

— Делать? Вот это не ясно. Когда сегодня вечером лед окрепнет, вы можете развернуться и возвращаться туда, откуда пришли. Все, за исключением вас — вы предстанете перед судом. И, если я правильно вспомнил, ваш сын тоже.

Мэрлоу сдержался.

— Я не это имел в виду. Нам нужно помещение с кухней и туалетом, где можно разместить пятьсот человек.

— Пусть остаются там, где сейчас, — махнул рукой Бичер. — Один день в таких условиях им не повредит а на будущее будет уроком.

Мэрлоу хотел возразить, но телефон отключился.

— Вы были правы, док. Не было никакой необходимости говорить с ним.

— Ладно… хуже от этого не стало.

Они вышли и увидели, что Келли со своими помощниками выстроились в линию вокруг скутеров.

— Шеф, когда вы ушли в контору, я решил расставить вокруг своих мальчиков.

— Из вас выйдет лучший генерал, чем из меня, — сказал Мэрлоу. — Что-нибудь случилось?

— Показался один полицейский Бичера и снова ушел.

— Почему вы его не задержали? — спросил Мак-Рэй.

— Я хотел задержать, — ответил Келли, — но когда окликнул его, он не остановился. Чтобы остановить его, пришлось бы стрелять, поэтому я дал ему уйти.

— Могли бы его только ранить, — сказал Мак-Рэй.

— А надо было? — спросил Келли у Мэрлоу. — У меня было искушение, но я не знаю нашего положения. То ли мы вышли на тропу войны, то ли просто поссорились с Компанией?

— Вы поступили правильно, — ответил Мэрлоу. — Если Бичер не начнет первым, мы не будем стрелять, — Мак-Рэй фыркнул, и Мэрлоу повернулся к нему. — Вы не согласны?

— Джеймс, просто вы напомнили мне случай, который произошел в Западной Америке. Уважаемый горожанин выстрелил в спину профессионального убийцы. Когда его спросили, почему он не предоставил парню шанс выжить, он ответил, что в противном случае убит был бы он сам. Джеймс, если вы проявите порядочность к известному негодяю, то сами окажетесь в ужасно невыгодном положении.

— Доктор, сейчас не время обмениваться байками. Я должен как можно быстрее обеспечить людей жильем.

— Вы не правы, — упорствовал Мак-Рэй. — Надо не искать жилье, а сделать что-то другое.

— Что же тогда?

— Надо отобрать лучших стрелков и послать их захватить Бичера и офис Компании. Я сам поведу их.

Мэрлоу сердито отмахнулся.

— Я даже не хочу это обсуждать. Сейчас мы группа обычных граждан, которые требуют выполнения своих законных прав. Выполнив ваше предложение, мы окажемся вне закона.

Мак-Рэй покачал головой.

— Вы просто не видите, но по логике вещей, мы уже вне закона. Вы знаете, что вода потекла с горы, но думаете, что она никогда не дотечет до конца. В книгах Бичера вы сейчас объявлены вне закона. И все мы.

— Нонсенс, мы только выполняем контракт. Если Бичер начнет действовать, мы тоже будем действовать.

— Говорю вам, сынок, — крапиву надо вырывать решительно и безжалостно.

— Доктор Мак-Рэй, если вы лучше меня знаете, что надо делать, почему вы отказались принять руководство?

Мак-Рэй покраснел.

— Извините, сэр. Какие будут приказы?

— Вы знаете Малые Зыбучие Пески лучше меня. Где здесь здания, которые мы могли бы реквизировать под жилье?