87248.fb2
Мэрлоу вздохнул.
— Нет, я сам.
— У вас жена и дети, а у меня нет ничего, и кроме всего, я уже достаточно пожил.
— Это мое право. Решено.
— Посмотрим.
— Сэр, я сказал, все решено!
Спор остался незаконченным, потому что дверь переходной камеры снова открылась и в холл, шатаясь, вошла миссис Хэртли. Обхватив крошечную кроватку, она безудержно рыдала.
Снова во всех деталях повторилось происшедшее с мистером и миссис Поутл. Из ее рыданий Мак-Рэй понял, что они были очень осторожны, задержались и крикнули, что хотят сдаться, а затем помахали карманным фонариком. Ответа не было, и они крикнули снова. Потом Хэртли поднял руки и вышел из дверей, а жена освещала его фонариком. Он был убит сразу, как только вышел из дверей.
Мак-Рэй отвернулся от женщины и вышел на разведку. Он вернулся почти сразу.
— Кто даст мне стул? — спросил он и осмотрелся вокруг. — Джим, сбегай.
— Что там? — спросил Мэрлоу.
— Скоро все узнаете. У меня есть кое-какие подозрения.
— Будьте осторожны.
— Поэтому мне и нужен стул.
Вскоре вернулся Джим. Доктор взял у него стул и вышел в переходную камеру; через несколько минут он возвратился.
— Это ловушка для болванов, — заявил он.
— Что вы имеете в виду?
— Бичер и не пытался держать там людей всю ночь, по крайней мере, я так думаю. Это автоматика. Они направили на дверь электронный глаз. Когда возникает движение, бластер начинает стрелять, — он показал полдюжины отверстий, прожженных в стуле. Мэрлоу внимательно их рассмотрел.
— Но не это главное, — продолжал Мак-Рэй. — Установка хоть и автоматическая, но неподвижна. Трасса огня проходит в двух и в четырех футах над поверхностью. Если у человека крепкие нервы, он сможет проползти.
Мэрлоу выпрямился.
— Покажите мне это, доктор.
Через несколько минут они вернулись; стул был обожжен еще больше.
— Келли, — быстро сказал Мэрлоу, — для вылазки мне необходимы двадцать добровольцев. Объявите вокруг.
Там было, по крайней мере, двести добровольцев, возникла проблема отобрать их. Джим и Френк тоже пытались влезть в это дело, но отец Джима не брал никого, кроме взрослых и неженатых мужчин. Правда, себя он включил в список.
Доктор оттащил Джима в сторону и прошептал:
— Придержи своих лошадей. Через несколько минут я стану боссом.
Группа десанта направилась в переходную камеру, Мэрлоу повернулся к Мак-Рэю.
— Мы пойдем к энергоблоку. Если не вернемся через два часа, начинайте действовать по своему усмотрению, — он вышел и закрыл за собой дверь.
Едва закрылась дверь, Мак-Рэй крикнул:
— Хорошо. Нужны двадцать добровольцев.
— Вы не будете ждать два часа? — спросил Келли.
— Смотрите лучше за собой! Когда я уйду, вы останетесь за старшего, — он повернулся и кивнул Джиму и Френку. — Вы оба идете со мной.
Мак-Рэй быстро набрал группу, видимо, заранее мысленно прикинув состав, и они гуськом прошли в переходную камеру.
Едва открылась наружная дверь, Мак-Рэй фонариком посветил на улицу. Трупы трех несчастных колонистов лежали там, где упали; новых погибших не было.
Мак-Рэй повернулся.
— Хитрое приспособление этот стул, — сказал он. — Я вам сейчас все продемонстрирую.
Он просунул стул в дверь, и перед дверным проемом сразу появились две молнии. Когда установка перестала стрелять, параллельно почве, где прошли молнии, обозначились два тусклых фиолетовых следа ионизации, а затем постепенно рассеялись.
— Вы заметили, — спросил доктор так, словно читал лекцию студентам-медикам, — в каком месте стул включает цепь? — Он снова выставил стул и подвигал им вверх и вниз. Молнии появлялись с секундными интервалами, но всегда в одном и том же месте — на высоте груди и на уровне колена. — Думаю, пора начинать, — продолжал доктор. — Посмотрим, на что вы способны. Пошел первый!
Джим сглотнул слюну и шагнул вперед — или его подтолкнули, он так и не понял это. Он осмотрел смертельную изгородь, вздохнул и, сосредоточив все внимание, перешагнул порог и вышел на улицу.
— Двигайся! — приказал доктор. — Вперед!
Джим побежал по улице, чувствуя себя одиноким, но ужасно взбудораженным. Добежав до конца здания, он остановился и осторожно выглянул за угол. Ничего не произошло. Он стоял в темноте и ждал” готовый выстрелить во все, что начнет двигаться.
Впереди и чуть слева стояло странное сооружение, которое едва не снесло ему череп несколько часов назад, когда он провожал Виллиса. Теперь было ясно, что молнии шли от него.
Кто-то приближался к нему сзади. Он повернулся и услышал голос:
— Не стреляй! Это я — Френк.
— Где остальные?
— Думаю, тоже идут.
В здании за автоматической установкой мигнул свет.
— Кажется, кто-то вышел.
— Ты видишь его? Думаешь, мы должны стрелять?