87295.fb2 Дорогой пародокса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Дорогой пародокса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

С поразительным увеличением скорости он бросил корабль вперед, и самолеты остались позади так, словно стояли на месте. Море исчезло. Мы пролетали над полупустынной землей, которая вскоре превратилась в настоящую пустыню.

- Притормози! - завопил Карл. - Еще миля - и мы в Аризоне! Развернись и лети обратно!

- Не впадай в истерику, лапочка, - сказал спокойно Кларк.

Мы резко развернулись и полетели на северо-запад, пролетели около ста километров, и под нами стали проплывать густо заселенные городские районы. Мы снова отлетели немного к востоку, уйдя от сети городов, но продолжали свой путь на север.

- Это, должно быть. Сан-Бернардино, - сказал Карл. - Надо немножко уйти в пустыню и там приземлиться.

- Так и поступим.

Мы так и сделали, приземлившись за небольшим гребнем, который шел вдоль какой-то грунтовой дороги.

Карл спросил:

- Джейк, у тебя в тяжеловозе есть отвертка?

- Электрическая только. Ну ладно, посмотрю, может, где и завалялась старая обыкновенная.

Я пошел в трейлер, отыскал отвертку и потом присоединился к остальным, которые приготовились высаживаться. Кларк уже открыл входное отверстие.

- Ну, мы выходим, - сказал Карл, просияв от возбуждения.

- Мы с тобой, - сказал я ему.

- Джейк, тебе нельзя!

- Мы не собираемся тут оставаться. Я просто хочу увериться в том, что не оставлю тебя тут в затруднительном или неразрешимом положении. Мы же не знаем точно, в каком времени мы оказались, Карл.

- Это то время, в котором я жил, точно! Я это знаю! Это мой мир, мой отрезок времени, иначе не может быть!

- Карл, задумайся на минутку. Когда именно тебя похитили? Назови дату!

- Я никогда ее не забуду. Двадцать пятое августа, 1964 год.

Я все еще не знал, как мне осторожно посвятить его в истинное положение вещей. Кларк вошел в шлюз и сделал это за меня.

- Ну вот, я установил точную дату, - сказал он. - Это оказалось страшно легко. Я поймал несколько местных радиопередач. Сегодня вторник, седьмое июля, 1964 год.

Наконец до Карла дошло.

- О, Господи, помилуй!

- Так и есть, - ответил я.

Его глаза раскрылись так, что чуть не вылезли на лоб.

- Да ведь тогда... - он замолк с раскрытым ртом.

- Правильно. Тебе пока нельзя домой, Карл.

Карл закрыл рот и судорожно сглотнул, вид у него стал совсем убитый. Он откинулся назад и присел на капот своей машины.

- Дерьмо собачье!

- Похоже на то, что нам придется как-нибудь убивать время, - сказала Дарла.

- Не верится, - ответил Карл. - Я просто не могу в это поверить. Ты хочешь сказать, что если я приеду в Санта-Моника и постучу в собственную парадную дверь...

- То твой парадоксальный двойник может умереть от разрыва сердца, ответил я. - Но поскольку такого никогда не случалось, то... или же такое все-таки происходило?

- Мне думается, уж такое я запомнил бы.

- Вот именно. И мне кажется, что тебе не надо этого делать. Нам просто придется подождать.

- Ага, подождать, пока приедет Прим и выполнит свою грязную работу. Похитит меня. И похоже на то, что придется нам разрешить ему это сделать.

- Я кое о чем подумал за это время, - сказал я. - Я не уверен, что я во всем прав, но...

- Не хочу тут оставаться, - сказал Карл.

- А куда ты хочешь поехать?

- У меня есть друзья, у которых я мог бы пожить парочку деньков.

Я подумал над его планом и решил, что идея неплоха. Теперь Машина Парадокса раскрутила все свои колесики, бешено вращаясь. Она готовилась развести полные пары. Нам надо было быть крайне осторожными, но что-то делать все равно приходилось.

Кларк сказал:

- Джейк, если ты не возражаешь, мне теперь придется вывести корабль на орбиту.

Он протянул мне овальный предмет, выполненный из такого же убого-серого материала, каким было покрыто все на корабле. Предмет был примерно пять на десять сантиметров и чуть больше сантиметра толщиной.

- Это связное устройство. Оно всегда в действии и даст мне ваши координаты. Если вы хотите связаться со мной, просто поднимите это устройство к губам и говорите в него, в любую сторону. Я вас услышу. - Он повернулся к Карлу. - Куда, ты сказал, направляешься? Где ты живешь?

- В Санта-Моника. Это прямо на берегу, примерно шестьдесят-семьдесят миль отсюда... э-э-э... то есть, примерно, сто кликов.

- Тебе не придется потом возвращаться сюда, Джейк. Просто дай мне знать, и я заберу вас в любом удобном для вас месте. Я легко найду дорогу по маяку этого устройства.

- Отлично, - сказал я.

Мне кое-что пришло в голову, и я посмотрел на то, как мы были одеты. На Карле и Лори были серые практичные комбинезоны, которые одолжили им Волошины, а на Дарле был серебристый костюм для любых погодных условий, который она надевала на себя, когда мы впервые встретились. Теперь он немного жал ей на животе.

Дарла поймала мой взгляд и посмотрела на себя.

- Так не пойдет, верно? Я переоденусь в старое барахло Джона. Выглядеть будет смешно, но менее броско, чем вот это.

- Черт, а я-то оставил всю свою старую одежду в Изумрудном городе, сказал Карл.