87311.fb2 Доска-Призрак (Роковые кости - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Доска-Призрак (Роковые кости - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

- Где они? - колокольчиком прозвенел взволнованный голос.

В комнату вбежал роскошный золотисто-серебристый кот. Остановившись, он обвел гостей блестящими глазами.

- О радость! О счастье! - воскликнул кот, перепугав Яна своим даром речи. - Рыцари! Наши спасители! Неужто правда?!

- А ты кто такой? - спросила Хиллари, подходя к нему.

- И еще одна прелестная принцесса! - льстиво промурлыкал кот и потерся о ногу Хиллари.

Хиллари в восхищении наклонилась и взяла кота на руки.

- Ты - самый красивый кот из всех, что мне попадались на глаза!

Дубовая дверь распахнулась. На пороге стояла юная леди, а за ней хмуро маячил Принцерюш.

- Вот они, Аландра. Подойдут они на роль рыцарей-спасителей или вышвырнуть их прочь?

Ян вскочил с места. Сердце его бешено заколотилось при виде Аландры. Она была еще прекраснее, чем говорили ему воспоминания. Сейчас вместо платья на ней были поношенные бриджи и кружевная блуза, подчеркивавшие красоту ее фигуры. Она стояла в дорожных сапожках на высоких каблуках и, подбоченившись, разглядывала гостей. Волнистые волосы ее струились белокурым водопадом, а черты лица приличествовали скорее богине, чем просто смертной принцессе или королеве. При виде глубокого выреза на ее блузе Ян почувствовал, как его дыхание участилось.

На поясе принцессы висел кошелек; в руках она держала зеркальце.

- Долго же вы меня разыскивали! - фыркнула Аландра.

- Аландра?! - воскликнул сэр Годфри, бросаясь к ней, падая на одно колено и распахивая ей свои объятия. - Это я, сэр Годфри Пинкхэм! Я пришел спасти тебя!

Аландра презрительно скользнула глазами по лицу Годфри.

- Ох, - рассеянно обронила она и перевела взгляд на других рыцарей. Как это мило! - Она двинулась вперед.

Сэр Годфри выпятил грудь. Щеки его окрасились румянцем гордости и радости.

- Да, любовь моя! Тебе больше нечего страшиться...

Аландра прошла мимо него прямиком к Яну, зачарованно глядя на него своими синими, как летнее небо, глазами.

"О нет! - подумал Ян. - Она меня узнала! Сейчас еще треснет по голове своим зеркальцем!"

И в самом деле Аландра приподняла руку, в которой сжимала зеркало... но вместо того, чтобы стукнуть Яна, она лишь заткнула зеркало за пояс. Остановившись, она во все глаза смотрела на Яна.

- О, как прекрасен мир, - проговорила она, - в котором есть такие создания!

Ян недоуменно оглянулся, пытаясь понять, к кому обращается принцесса.

Но за спиной у него никого не было.

Глаза принцессы мечтательно затуманились.

- О мой герой! - воскликнула она, прижимая его руку к своей щеке. Скажи, что я - твоя навеки!

Ян решил, что он, наверное, умер и вознесся на небеса.

- Эй! Минуточку! - вмешался сэр Годфри. - Я твой герой! Я - Годфри Пинкхэм!

- Фи, какая ерунда, - фыркнула принцесса и одарила Яна очередной улыбкой. - О, дорогой, позволь мне прильнуть к твоим губам в поцелуе, пока мое сердце не разорвалось от любовного томления!

Ян не знал, что и ответить. Не успел он и рта открыть, как жадные губы Аландры уже прижались к его губам, и головокружительный аромат ее духов едва не свел его с ума.

Все потрясенно наблюдали эту сцену. Наконец Годфри вновь обрел дар речи.

- Но, Аландра! Это же тот болван, из-за которого тебе не удалось бежать от норхов! - воскликнул он. - Это тот остолоп, из-за которого у нас всех начались неприятности!

Аландра отступила на шаг и смущенно встряхнула белокурой головкой.

- Но как же так? То был какой-то убогий деревенщина, а это прекрасный юноша, покоривший мое сердце с первого взгляда!

- Это правда, - сказал Ян, с трудом восстановив дыхание. - Аландра, это из-за меня твоя лошадь погибла в болоте. Это я не осмелился вызвать норхов на бой!

И он отвернулся, скрывая краску стыда на лице.

Аландра вздохнула, обворожительно всколыхнув грудью.

- Что ж, никто в этом мире не совершенен. - Она улыбнулась и вновь раскрыла Яну свои объятия.

- Это уже выходит за всякие рамки! - Годфри принялся нервно расхаживать по комнате взад-вперед. - Всю жизнь трудишься, из кожи вон лезешь, стараешься быть хорошим рыцарем, вырастаешь сильным, красивым, добрым... а потом - на тебе! Какой-то подлец уводит у тебя из-под носа твою суженую принцессу!

Хиллари тоже, по-видимому, была огорчена. Она исподлобья поглядывала на целующуюся парочку. Кот, по-прежнему сидевший у нее на руках, все понял.

- Ага! Это твой парень?

- Ну, не совсем, - смутившись, ответила Хиллари.

- Я бы на твоем месте не особенно переживал. С тех пор как у нее появилось это зеркальце, она стала такая... с прибабахом, - сказал кот. Все видит в несколько необычном свете. Но у тебя-то с рассудком все в порядке. Меня зовут Алебастр.

- А меня - Хиллари Булкинс.

- Будем друзьями! Не беспокойся насчет Аландры. Она - воплощенное непостоянство.

Ян тем временем пытался понять, что же с ним происходит. От прикосновений, поцелуев и ласк Аландры все тело его напряглось, а мысли перепутались. Почему эта восхитительная девушка заинтересовалась им, а не настоящими рыцарями?!

Но по правде говоря, Ян Фартинг не желал исправлять эту ошибку.

- Да, мне этих поцелуев будет очень не хватать, - вздохнул Принцерюш, вытирая слезинку.

- Предлагаю, - бодро проговорил сэр Оскар, - отправляться в путь немедленно, не тратя больше ни минуты! - Он наклонился к сэру Годфри, мрачному, как грозовая туча, и шепнул ему на ухо: - Надо торопиться. Этот дракун может в любой момент передумать.

- Верно! - подхватил сэр Вильям. - Но куда мы направимся? Может, подождать, пока Его Головастая Мутность даст нам очередной ценный совет?

Из коридора раздался чей-то визг.