87323.fb2
А Динки знает об этом? Наверное - он молчит и, наверное, ждет исхода. Странно, что нет боли. Спасибо, ради вас стоило жить... Морин... Ллита... Адора... Тамара... Минерва... Лаз, Лор... Айра... Морин...
Он услыхал над головой крик диких гусей и взглянул на звезды. Они начали медленно гаснуть.
КОДА: II
- Ты все еще не понял, - бесстрастно произнес Мрачный Голос. - Нет времени, нет пространства, все, что было - есть и будет. Ты это ты, ты играешь в шахматы с самим собой и снова поставил самому себе мат. Ты судья. А мораль - это те правила, которые ты сам установил для себя. Будь верен себе, иначе испортишь игру.
- Безумие.
- Тогда измени правила и начни игру заново. Ты не можешь исчерпать ее бесконечное разнообразие.
- А ты не позволишь мне взглянуть на твое лицо? - пробормотал Лазарус.
- Загляни в зеркало.
КОДА: III
Отрывок из "Канзас-Сити пост" от 7 ноября 1918 года
Док ? о лька горстка спис допол- ? года
полностью ? нительный перечень наших потерь. ? С
на двоих ? С прискорбием сообщаем о погиб- ? сегодн
торник ? ших жителях Канзаса и Миссури: ? баталь
икман ? УБИТЫ: Абель Тос. Дж., рядовой, ? Гранд
убо. ? Джонс-Сити; Эвери Джон М., второй ? (почти
больше ? лейтенант, Седалия; Боярд Дж., ? снова
роумно ? рядовой 1-го класса. Топика; Беджер ? разбиты
анял ? Ф., рядовой, Сент-Джозефсон; Каспер ? сообщено
ти клуб ? Роберт С., сержант; Хатфилд Р.С., ? мистер Гора
и главная. ? капрал, Канзас-Сити; Керр Джек Р., ? не зако
шался в ? первый лейтенант, Джоплин; ? раньше
ерикальный ? Пфейфер Ганс, рядовой, Додж-Сити. ? или в дека
дал ? ПРОПАЛИ БЕЗ ВЕСТИ: Остин Джордж, ? будут
ут ? штаб-сержант; Белл Т.Р., капрал, ? работа
игра ? Уичито; Берри Л.М., рядовой, Кар- ? внутри
об ? тахена; Бронсон Тед, капрал, Кан- ? их
стр ? зас-Сити; Каспер М.М., первый лей- ? нару
олин ? тенант, Лоуренс; Дилллингэм О.Г., ? бле на
опет ? рядовой, Ролла; Фарли Ф., К.С., ? руша
от в ? Канзас-Сити; Хэйвс Уил., рядовой, ? спеш
он М ? Спринг-филд; Оливер Р.С., рядовой, ? ви у
плохо ? Сент-Луис; РАНЕНЫ: Артур С.М., ?
рядовой, Колумбия.
КОДА: IV
- Айра! Галахад! Ну как, зацепили его?
- Да! Втаскивай нас! Ну и дела! Иш, готовь два литра и побольше желе.
- Давайте его сюда, я посмотрю. Лор, можешь уводить нас отсюда. Дора, закрывай и стартуем.
- Закрылась, набираю высоту, экраны опущены. Что, черт побери, они сделали с боссом?
- Я пытаюсь выяснить это, Дора. Подготовь бак; возможно, мне придется его заморозить.
- Уже готово, Иш. Лаз, Лор, я же говорила вам, что нужно забрать его пораньше. Я же говорила!
- Замолчи, Дора. А мы говорили, что ему там задницу отстрелят. Но он резвился как котенок...
- ...и не поблагодарил нас...
- ...и не пошел с нами...
- ...вы знаете, какой он упрямый.
- Тамара, - сказала Иштар. - Подними его голову и поговори с ним. Поддерживай в нем жизнь. Я не хочу замораживать его, пока не сделаю все необходимое. Гамадриада, зажми здесь! Ммм... Галахад, одна пуля попала в маяк. Вот почему у него все внутренности так перемешались.
- Клон-транс?
- Быть может. Но при том, как он регенерирует, может хватить и первой помощи. Джастин, ты был прав: даты в его письмах засвидетельствовали его смерть, сигнал маяка исчезает именно здесь и сейчас. Галахад, ты нашел новые куски? Я хочу их вставить. Тамара, подними его, пусть говорит! Мне бы не хотелось его замораживать. Остальные пусть заткнутся и убираются. Помогите Минерве возиться с детьми.
- С большой радостью, - хрипло произнес Джастин. - Меня сейчас вырвет.